2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

蝉時雨にのせて

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


乘着蝉时雨封面.jpg
Illustration by 那暁
歌曲名称
蝉時雨にのせて
乘着蝉时雨[1]
于2018年8月8日投稿至YouTube,再生数为 --
于次日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
v flower
P主
Guiano
链接
Nicovideo  YouTube 
少し遠くの君に出会えるまで、歌い続けるよ。
在知道见到有些遥远的你之前,我会持续地唱着歌。
——那暁投稿文

蝉時雨にのせて》(乘着蝉时雨[1])是由那暁于2018年8月8日投稿至YouTube,于次日投稿至niconicoVOCALOID日语原创歌曲。由v flower演唱。

本曲是少见的由画师(那暁)而不是P主(Guiano)投稿的歌曲,由那暁委托Guiano制作。

歌曲

词曲 Guiano
曲绘 那暁
PV制作 那暁
演唱 v flower
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Kei[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

泣いた数だけ傷が癒えるなら
若是哭過之後就能把傷口治好的話
夢の数だけ胸が張れるなら
若是懷抱夢想就能昂首挺胸的話
僕がやり残したこと
我所未完成之事即是
あの夏に忘れてきたものを
將那個夏日所忘卻的東西
蝉時雨に乗せて僕へ運んでおくれ
乘著蟬時雨運送給我吧
そうだ
沒錯
あの夏の空を
將那夏日的天空
あの夏の空を
將那夏日的天空
それも今は忘れるべきかもな
那亦是如今也許該忘卻的事物
手に入れたのは詭弁だらけでさ
得到的盡是詭辯啊
なにもかもが真似事だって言う
「這一切的一切都是模仿出來的」
あの夜空がちらついて僕に
對在那夜空中若隱若現的我如是說道
あなたが生きる夏を思い出させている
讓我想起了你還活著的那個夏天
憧れって言葉に憑りつかれ
被憧憬的話語所迷惑
まるで僕が僕じゃないみたいだ
我似乎變得不像是自己了
あなたのようにって願いが
「想要變成你那樣」的那願望
ただ、今だけは邪魔なのだ
只是、對現在的我來說是個阻礙
酷く寒い夏を過ごしていた
度過了異常寒冷的夏天
くだらない生だと思っていた
我認為這是個無趣至極的人生
それを変えてくれたあなたに憧れて
我憧憬著將其改變的你
ここまで来たのだ
而來到了此處
あの夏の空を
將那夏日的天空
あの夏の空を
將那夏日的天空
あの夏の空を
將那夏日的天空
あの夏の空を
將那夏日的天空
段々と暑くなる
漸漸地熱了起來
あなたがいなくても青い空は
即使你不在青空依然
僕をそっとつつみ込んで
輕輕地將我擁入懷抱
今日も変わらず息をする
今日依然一成不變地呼吸著
あの日々から僕は変われたかな
從那些日子開始我有稍微改變了嗎
僕の歌は褒めてもらえるかな
我的歌曲能夠得到誇獎嗎
いつの日かあなたに出会えるまで
在直到哪一日見到你之前
僕は歌い続けるよ
我會持續地唱著歌
あの夏の空を見上げ
仰望那夏日的天空
あの夏の空を
那夏日的天空
あの夏の空を
那夏日的天空
あの夏の空を
那夏日的天空
あの夏の空を
那夏日的天空
あの夏の空を
那夏日的天空

注释

  1. 1.0 1.1 译者注:聒耳蟬鳴、陣雨般的蟬鳴聲。
  2. 翻译转载自巴哈姆特