2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

凍るサマー

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


凍結的夏日封面.jpg
歌曲名稱
凍るサマー
凍結的夏日
冰夏
於2019年8月31日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
v flower
P主
Guiano
鏈接
Nicovideo  YouTube 


凍るサマー》(凍結的夏日)是由Guiano於2019年8月31日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日語原創歌曲。由v flower演唱。收錄於專輯《Love & Music》。

歌曲

詞曲 Guiano
演唱 v flower
on vocal版
寬屏模式顯示視頻

中文字幕版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Kei[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

君はまだ覚えてるか あのひと夏の出来事
你是否還記得呢 那年夏日裡所發生的一切
君も僕も何も知らない少年だったこと
關於曾經的你和我都是一無所知的少年
今となっちゃ忘れたいことも忘れて 日々だけがただ過ぎ去って
事到如今已經忘了想忘卻的事 只有日子不斷流逝著
眠り続ける僕を叱る人だっていない
將我罵醒的人可是一個都沒有啊
空に浮かぶ青に いつか見た景象に 思い出してくれよ
那浮在空中的藍色 那曾經見過的景色 快回想起來啊
変わっちゃたねなんて 君は僕に言うんだ 思い出してくれよ
已經有所不同了呢之類的 你如此地對我說了 快回想起來啊
生まれた意味だって知らないまま 君のことをただ詞に書いた
全然不知道出生的意義為何 僅僅是將你的一切寫在歌詞裡
今はもう遠い 遠い記憶 凍る 凍るサマー
如今已是遙遠的 遙遠的記憶 凍結的 凍結的夏日
君はさ世界を知りすぎたのさ それは良いことだけじゃない
你啊太過於瞭解這個世界了啊 那顯然不盡是件好事
今はもう凍る 凍るサマー 凍る 凍るサマー
如今已是凍結的 凍結的夏日 凍結的 凍結的夏日
見つけて愛を 君が 君だけが持てる愛を
將找尋到的愛 將你 將僅是你所擁有的愛
見つけて愛を 君が 君だけが持てる愛を
將找尋到的愛 將你 將僅是你所擁有的愛
君はまだ覚えてるか あのひと夏の出来事
你是否還記得呢 那年夏日裡所發生的一切
失うものなんて一つもない 日々を消化するだけの日々
能夠失去的東西一個都沒有 僅僅是消磨著日子的每天
それでも音は美しくあって 映る景色には花が咲いて
即使如此聲音卻是如此地美妙 所映照出來的景色是鮮花的綻放
泣いたことも笑ったことも正しいと思えた 
哭過笑過的一切都是正確的我是這麼認為的
空に浮かぶ青に あの日見た景象に 思い出してくれよ
那浮在空中的藍色 那曾經見過的景色 快回想起來啊
変わっちゃたねなんて 君は僕に言うんだ 思い出してくれよ
已經有所不同了呢之類的 你如此地對我說了 快回想起來啊
生まれた意味だって知らないまま 君のことをただ詞に書いた
全然不知道出生的意義為何 僅僅是將你的一切寫在歌詞裡
今はもう遠い 遠い記憶 凍る 凍るサマー
如今已是遙遠的 遙遠的記憶 凍結的 凍結的夏日
君はさ世界を知りすぎたのさ それは良いことだけじゃない
你啊太過於瞭解這個世界了啊 那顯然不盡是件好事
今はもう凍る 凍るサマー 凍る 凍るサマー
如今已是凍結的 凍結的夏日 凍結的 凍結的夏日
見つけて愛を 君が 君だけが持てる愛を
將找尋到的愛 將你 將僅是你所擁有的愛
見つけて愛を 君が 君だけが持てる愛を
將找尋到的愛 將你 將僅是你所擁有的愛

注釋

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特