汉语方言
中国汉语方言分布图 | |
基本资料 | |
萌属性名称 | 汉语方言 |
---|---|
萌属性别称 | 地方话、口音 |
萌属性类别 | 语言类 |
典型角色 | 冯宝宝、念正易 |
相关萌属性 | 关西腔等日语方言 |
拥有此特征的角色 |
汉语方言(Dialects of Chinese)是汉语的语言变体,在ACG次文化中被视作萌属性使用。
简介
随着中国国产ACG作品的增多,原本属于中国特色文化的方言也逐渐走进了动画、游戏作品中,成为一条独特的乡土情怀风景线,给中国观众带来亲切感和自豪感 。
分类
汉语方言,又称汉语变体或汉语语言,其划分一直存在争议,从五分法、七分法到八分法、十分法都有其在语言学界的支持者。
以目前认同度比较大的七分法为例,分为:官话、粤语、客家语、闽语[1]、吴语、赣语、湘语。
汉语各变体还可以分为许多次方言,次方言之下又可再细分成若干小片和方言点。此外还有一些未归片的方言、皮钦语、克里奥尔语等。国际语种代号标准ISO 639-3将汉语分为16种语言,上述七大类中的闽语被拆分为了闽南语、闽东语、闽北语、闽中语、莆仙语,此外引入了徽语和晋语(以及文言文、地位未定的桂南、桂北平话)。截至2007年,中国大陆境内有统一学术记载的语言共有129种,其中有有117种语言是已经濒危或接近濒危的语言。同时相对的,欧洲有42种语言使用人口超过一百万,有140种语言处于濒危或接近濒危状态。
在日常生活中,有大量群众基础的方言多以所在地称oo话或oo语。少数具一定典型意义的方言会有oo腔的别名。但严谨来说,方言与地域并不一定有相互对应的关系,如山东省境内至少有三种官话片区(中原、冀鲁、胶辽),不同片区又与邻近省份的官话方言具有相似性(如中原官话之于河南),因故常常混淆。
方言地位之争
汉语狭义上指某一个特定的语言变体(普通话),广义上指以上古汉语为源的所有语言变体。
- 狭义汉语:因为普通话有政治地位,所以被当成一种「语言」来看待,是狭义上汉语的代表。(保护方言与推广普通话两者并不矛盾)
- 广义汉语:普通话和其他方言都是汉语的一部分。它们之间句法、词汇大致统一;但是语音系统和地方词汇有着明显的差别。
- 汉语方言:有明显差异,互通能力低。例如:官话、吴语、粤语等。
- 片区/次方言:有明显差异,但互通能力较高。以「官话」为例:东北官话、西南官话、北京官话等。
- 口音:有差异,但不会对互通性造成明显影响。例如:普通话/“国语”/华语/京片子。
- 片区/次方言:有明显差异,但互通能力较高。以「官话」为例:东北官话、西南官话、北京官话等。
- 汉语方言:有明显差异,互通能力低。例如:官话、吴语、粤语等。
虽然汉语的书面语十分统一,但汉语的差异化程度随地域而别,在官话区内,往往相距数百公里的居民也能勉强沟通;而在六南地区,有着「十里不同音」的说法,有些地方甚至极端到同城居民也无法沟通的地步。因为汉语使用的并不是标准意义上的表音文字,所以语音状况很难通过文字记载下来;因此,在发展变化之中,改变最多的是语音。
汉语的多个变体,通常书写方面互通性比较强,而语音方面互通性弱。网络上关于「某变体是语言还是方言」的矛盾产生可能基于双方的「汉语观」「意识形态」「语言地位」问题。
然而,无论认为汉语方言是语言抑或语言变体,汉语方言间的差异性客观存在不容抹煞,汉语方言的实际地位客观存在不容抹煞。这关乎语言事实,而并非关乎政治。
有一种常见误解,是认为方言与普通话“只有语音的区别,没有语法、词汇的区别”,因而不能被称作语言。其实,仅需对不同方言作最粗略的比较,这种论调便会不攻自破:[2]
- 北京话:有一回,北风跟太阳在那儿争论谁的本事大。争来争去就是分不出高低来。这时候路上来了个走道儿的,他身上穿着件厚大衣。
- 长沙话:有一回,北风跟太阳在那里争哪个的本事大。争咖半天子就是分高低不出。咯时候路上来哒个走路的,他身上穿哒一件许[3]厚的大衣。
- 南昌话:有回子,北风同到日头跆得许里争哪个个本事大。争来争去就是分不出输贏来。箇场中来了一个过路个,渠身上穿到件厚大衣。
- 苏州话:有一转,北风搭太阳勒笃争,啥人葛本事大。争来争去就是分勿出高低来。搿个辰光路上向来仔一个过路人,俚身浪着仔一件厚大衣。
- 广东话:有一匀,北风同热头口口度謝边个个本事大。識囈鋤去就系分唔出高低。呢阵时条路度嚓吃个行路个人,佢着住件厚大褛。
- 梅州话:有一摆儿,北风同日头在那儿拗,口人个本事过大。拗来拗去无脈个结果。刚好那时候来一只过路个人,佢身上着了一件贲棉袄。
- 厦门话:有一摆,北风甲日头在遐咧相争,讲看啥人较有才调较有本事.争来争去也争无一个输赢。着在即站时,路咧拄好有个人行过来,伊身躯穿一领厚口。
显然,我们可以看出汉语方言之间的差异是巨大的。方言之间的区别不但在语音,更在词汇、语法等多个方面,不同方言、尤其是不同大方言间的词汇、语法大相径庭。方言可以用正字或标音的方式书写。
常见误解
- 认为方言的语音是错的,“普通话”的语音是对的。这种看法自然不值一驳。语言是处于不断的发展变化中的,故无所谓“对”“错”。倘若以更古老作为标准的话,这个观点更站不住脚,因为几乎任何一门其他方言都比普通话(北京话)要更存古;实际上,普通话也是以北京话为基础的一种特殊方言。当然,说普通话完全不存古也是以偏概全,北京话也有较多存古要素,只是相比于其他方言在某些要素上不够存古而已。
- 认为“有独立文字的才是语言,汉语方言没有所以不是”。这是大错特错的。前文已经证明方言有书写形式;退一步说,事实是世界上大多数语言都没有文字,很多语言由于使用人数不足或周边有强势文字系统(如汉字)而选择直接使用该文字系统。典型例子是日语,日语属于岛国独立演化出的日本-琉球语系,一直到七世纪遣唐使后才引入汉文有了文字。
- 认为掌握多种不同汉语语族下语言的中国人,语言能力比掌握多种欧洲语言的外国人差,因为那个中国人说的都是汉语方言。但事实是,汉语中的不同语言大多属于汉语语族一样,欧洲大量语言也属于同一语族,如法语、西班牙语和葡萄牙语都属于罗曼语族,并且不同语族也有很多相似的地方。
- 认为“汉语”这个概念只能指代普通话,或者认为汉语(普通话)是世界上唯一一个跨越了特定方言的语言体系。前者说法忽视了“汉语”也是一个语族的名称;后者要不是把汉语普通话和汉字的影响力混为一谈,要不就是忽略了世界上很多国家政权的官方语言的名称也可以作为跨越特定方言的语言集合的别称,如“德语”实际上可以指高地德语和低地德语两类方言组成的,西日耳曼语支除英语和荷兰语以外的语言组合。
与流行语
- 主分类:分类:中国方言
由于各种原因,如游戏主播的使用等,一些有趣的方言常会成为流行语。典例如“皮”、“我有一句妈卖批不知当不当讲”等。 值得注意,虽然方言在一些场合下可能显得搞笑,但不应当将“说方言”娱乐化。
“各个国家有各个国家的国歌”:
- 普通话:各个国家有各个国家的国歌
- 上海话:咯个咯家有咯个咯家个咯歌
- 广东话:咯咯咯噶有咯咯咯噶嘅咯咯
- 四川话:郭郭郭家有郭郭郭家的郭锅
- 陕西话:割割归家有割割归家滴归割
成语接龙:
- 福建人:心心相印
- 东北人:
认( )贼作父 - 福建人:
互( )相伤害 - 东北人:
还( )想咋的
ACG作品中的汉语方言
括号内标注方言,斜杠前为分类,斜杠后为名称。
具有本属性的典型角色
- 李献计————《李献计历险记》(北京官话京师片/北京话)
- 王也————《一人之下》(北京官话京师片/北京话)
- 可先生————《魔法少女 俺》中配版(东北官话哈阜片/东北话)
- 老府(东北虎)————《罗小黑战记》(东北官话吉沈片/东北话)
- 倾国————《画江湖之不良人》(东北官话/东北话)
- 倾城————《画江湖之不良人》(冀鲁官话保唐片/天津话)
- 陈拾————《大理寺日志》(中原官话郑开片/河南话)
- 贾正亮————《一人之下》第二季(不正宗的中原官话关中片/陕西话)
- 令————《明日方舟》(中原官话关中片/陕西话)
- 佟湘玉————《武林外传动画版》(中原官话关中片/陕西话)
- 念正易————《画江湖之换世门生》(兰银官话银吴片/银川话)
- 蚩梦————《画江湖之不良人》第二季(西南官话)
- 诸葛东明————《一课一练》(西南官话川黔片/四川话)
- 冯宝宝、徐翔————《一人之下》(西南官话川黔片/四川话)
- 年、食铁兽————《明日方舟》(西南官话川黔片/四川话)
- 乌有————《明日方舟》(江淮官话洪巢片/南京话)
- 夕————《明日方舟》(吴语太湖片/苏州话)
- 阿碧、阿朱————《天龙八部》(吴语太湖片/苏州话)
- B-10————《灰烬战线》(吴语太湖片/上海话)
- 东东————《BRAVO东东》(吴语太湖片/上海话)
- 上海————《漂流少年》(吴语太湖片/上海话)
- 菲兹————《英雄联盟》(吴语太湖片/上海话)
- 吴邪、吴三省————《盗墓笔记》(吴语太湖片/杭州话)
- 陈、星熊、诗怀雅————《明日方舟》(粤语广府片)龙门粗口
- 李小狼————《魔卡少女樱》(粤语广府片)
- 伍六七————《刺客伍六七》(粤语广府片)
- 成龙、老爹————《成龙历险记》(粤语广府片)
- Ying、Lesion————《彩虹六号:围攻》(粤语广府片)
- 钟岚珠————《LoveLive!虹咲学园学园偶像同好会》(粤语广府片)
- 诸多路人龙套————《从前有座灵剑山》
- 部分片头旁白————《十万个冷笑话》
具有本属性的作品
- 部分作品因为地区性等其他原因,通篇角色都是方言对话,列举如下:
- 《大世界》(江淮官话洪巢片/南京话)
- 《姑苏城》(吴语太湖片/苏州话)
- 《滑稽王小毛》(吴语太湖片/上海话)
- 《阿长与山海经》(吴语太湖片/绍兴话)
- 《霹雳布袋戏》(闽南语泉漳片/台湾闽南话)
- 《潮汕英豪传》(闽南语潮汕片/潮汕话)
- 《港诡实录》(粤语广府片)
- 《奇志碰大兵》(湘语长益片/长沙话)
- 《猫和老鼠oo方言版》
- 《维多利亚2》:中国地块除北方汉族外,还有“客家人”“闽人”等其它民族(原文Culture意为文化,汉化组后改为“民族”)。
其他
在国际标准化组织(ISO)的语言代码中,"zh" (Zhongwen Hanyu)是中文的官方代码,用于标识汉语语言。这个代码广泛用于计算机系统、互联网以及多语言环境中,用于区分和识别中文内容。
|
|