2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

德语

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
大萌字.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
德语
基本资料
萌属性名称 Flag of Germany.svg 德语(Deutsch)
萌属性别称 德文(Deutsche Sprache)
萌属性类别 语言类
典型角色 大多数作品的德系角色
相关萌属性 欧盟工作语言:英语法语意大利语西班牙语荷兰语
Folder Hexagonal Icon.svg 拥有此特征的角色

德语,其文字称为德文,是印欧语系日耳曼语族西部支的一部分,也是ACG次文化中的萌属性

部分ACG作品中出现的人造语言可能是以德语(含低地德语)为基础融合部分词汇设计的。

简介

德語是德國奧地利列支敦士登的唯一官方語言,在瑞士、比利时、卢森堡则是官方語言之一。

有些地区以德语作为主要语言,如现属法国的阿尔萨斯-洛林(德法边境)和意大利的博尔扎诺自治省(南蒂罗尔)。

發音上和英语類似,但拼写和读音的对应性更强会读就会写,其中最大特色在於變元音(Ä ä, Ö ö, Ü ü)

單字 釋義 朗讀
Käse 起司
können can的德文版
fünf

ACG文化

德国拥有丰富的历史文化遗存,诗人、学者层出不穷,《格林童话》也是整理自德国的民间传说。因此,在欧洲奇幻背景的ACG作品中,德语元素多有出现。如《原神》的蒙德地区,地名人名就是德语。(比如說蒙德城原名 Mondstadt ,就是由 Mond ("月亮") 和 Stadt ("城市")所組成的德語複合名詞)

另外德國是由軍國主義濃厚的普魯士王國所統一,德國一直有強大的軍工業和豐富的戰爭歷史。因此ACG作品常常採用德国军事文化作为素材(如幼女戰記少女終末旅行),德語不免成為了一些ACG人物的萌屬性。《少女与战车》中"Panzer vor!"(战车前进)即为德语,《钢铁雄心4》中“装甲指挥官”的英文原文为"Panzer officer"而非"Tank officer"。但事實上德文的軍官是 Offizier,而装甲指挥官(坦克車長)的正確德語說法應該是 Panzerkommandant[1]

一些德语军歌歌曲也在军事爱好者社区流行,如《艾瑞卡》《装甲兵进行曲》等。

但因為德語和日語之間差異頗大的輔音讀法(尤其是清音不一定送氣、沒有小舌漱口音),造成ACG中的另種萌屬性和製德語(如Bios)。其實跟歸國子女一樣只是賣萌而已。。使用德語的部分日漫角色涉及中二病。(如渣和無用改革

除了軍事,讓德語成為ACG界素材的因素,還要歸因於德國發達的科技和科學研究。如《命運石之門》(Steins;Gate),“石”是來自於愛因斯坦的原名“ Einstein”,在德語可以被惡搞成" ein Stein "也就是"一顆石頭"。愛因斯坦亦被稱爲“偉大的石頭君”。

空耳也是德语在网络社区流行的原因。最廣為流傳的莫屬於惡搞電影《帝国的毁灭》(Der Untergang)而來的元首的愤怒,产生的大量空耳。(如:妨碍咱都渣渣)。2020年在中文网络社区一路走红的“螺丝刀螺丝刀夜里起来安地板”也是德语歌曲《Moskau》空耳而来。

相关作品

  • 魔法少女小圆》:“魔女文字”可视为拉丁字母的变体,但其在动画版中多次用于转写德语原文的《浮士德》;海外社区破译魔女文字时,最早的突破口也是《浮士德》。
  • 肯普法》:标题来自德语Kämpfer,意为战士。作品中许多术语和各话标题都使用了德语。
  • Bios》:TV动画《罪恶王冠》插入曲,歌词由德语和英语组成。
  • 进击的巨人》:
    • 第一季OP《红莲之弓矢》中有德语„Seid ihr das Essen? Nein, wir sind die Jäger!“,也被各种空耳。
    • 作品中很多人物有德语人名。如阿克曼雅格尔等。
  • 战地风云 1》:游戏中的语音“萨尼铁塔”(Sanitäter,医疗兵)和“摸你穷”(munition,弹药)以高频出现率和洗脑性而深入玩家人心。

具有此属性的典型角色

虚构角色

现实人物

  • 德国boy
  • 木村昴————出身于德国萨克森州莱比锡的日本配音演员,拥有四分之一德国血统。
  • 柿原彻也————虽然与木村昴同样都是德国出身、同样都是配音演员,但并不是混血儿。
  • 相羽爱奈————在邦多利tv中曾经多次用夸张的动作和语言来讲解德语单词,并贡献了许多梗和表情包。
Wikipedia-logo-v2.svg
维基百科
提示您


注释与外部链接

  1. 德意志聯邦陸軍的宣傳文章[1],注意原文+in是"女性化",如前任德國總理Merkel的尊稱不是 der Kanzler(總理閣下),而是 die Kanzlerin(總理女士)