2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

See You Again

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Ensemble stars logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆I SING FOR YOU~

萌娘百科偶像夢幻祭相關頁面正在建設中,偶像夢幻祭編輯組誠摯歡迎有愛的你加入我們(入群請註明萌百ID)

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
儘管相隔的太遠,你仍是我最想要守護的人遠くからでも、見守り続けていくよ…大事な人を


See You Again
偶像夢幻祭 UNIT CD ALBUM-Vol7-Mam-FFCG-0087-88.jpg
專輯封面
曲名 See You Again
與你再會
收錄專輯 あんさんぶるスターズ! ユニットソングFirst Album Vol.9 MaM
作詞 松井洋平
作曲 中野ゆう
編曲 遠藤直弥
歌手 三毛縞斑鳥海浩輔
Folder Hexagonal Icon.svg Category:偶像夢幻祭音樂

See You Again》是遊戲《偶像夢幻祭》第一張組合專輯中斑的solo曲,由三毛縞斑演唱,收錄於專輯《あんさんぶるスターズ! ユニットソングFirst Album Vol.9 MaM》中。

簡介

斑的solo

不管是為了接近騙小杏是幼馴染也好,是流星紫也好,是MaM也好,還是Double Face。媽媽就是媽媽。媽媽想守護小杏的笑容,小杏也想守護媽媽的笑容。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

作詞:松井洋平 作曲:中野ゆう 編曲:遠藤直弥
翻譯:網易雲音樂
君の笑顔が見たいって思う、この気持ちは
我想看到你的笑容的這份心情
懐かしくて、変わらなくて、移ろう季節感じる
我依然懷念,哪怕季節變化也不曾隨著改變的心情
どんな遠くにいたって…いつも胸に灯る
不管距離多遠,你總是我心中的光你
切ないほどの暖かさをくれると知ってるから
給我不曾比擬的溫暖
気づいてないかな? ふざけあってた時も
沒注意到嗎?互相開著玩笑的時候
見守るような…この気持ち
我凝視你的這份心情
もう一度会える。そんなことを期待して離れてくなんて
帶著能夠與你再一次見面的心情而離開吧
出来ないからね…この瞬間を特別に思ってしまう
可對於這一瞬間的在意 使我無法釋懷
木漏れ日とそよぐ風の中で静かに揺れてる心は…
在陽光和微風中輕輕搖曳的心啊不
傷つけたくない。そう感じてたあの日を思い出すんだ
想受到傷害。回想起那個要分開的日子
心配しすぎだよって、君は拗ねたように
因為不住的擔心,怕你會鬧彆扭
おせっかいで、世話好きだと、俺のことを呼ぶけど
所以當你需要有人照顧,幫你做點什麼的時候,記得還有我
ちょっとした意地悪をしてた幼い頃
稍微有些幼稚的年紀不能釋懷
感じていたことにきっと、素直になれただけさ
在後來有所感受到的事,因而變得坦率了
一方通行だって構わないよ
就算是單方面的感情也不重要了
見守るような…この気持ち
帶著這樣的心情注視著你
もう二度と会えない
想著下次可能不會再見到了
そう思えば別れは辛くなってしまう
這樣的話,離別就變得很痛苦了
だから誰もが手を振っていう「きっとまた逢おうね」と
所以每個人都揮著手說,「我們一定還會再見。」
おんなじ時代に、この世界に生まれた偶然でさえも
在同樣的時代,我們在這個世界偶然的相遇
奇跡じゃなくて、大切な意味があると…思えるんだよ
我認為這不是奇蹟,而是有著重要的意義
もう一度会えた。それだけでいい…優しい微笑みがくれる
我們再次見面。你還能給我溫暖的笑容,那樣的話我就很滿足了
この暖かさ、昔も今も変わることはないから
這樣的溫暖,無論是過去還是現在都不會改變
木漏れ日とそよぐ風の中で二人の距離は変わっても、
所以 即使我們倆個人的關係隨著陽光和微風日漸疏遠變化
遠くからでも、見守り続けていくよ…大事な人を
儘管相隔的太遠,你仍是我最想要守護的人

あんさんぶるスターズ!!Music

MV

數據

偶像夢幻祭2/あんさんぶるスターズ Music
時長 屬性
實裝日期
日服 國服
難易度與評級
難易度 等級 note數量
Easy
Normal
Hard
Expert
Special

外部連結與注釋