Dancin' Celebrity Party!
跳转到导航
跳转到搜索
| “ | ” |
| Dancin’ Celebrity Party! | |
宣传图 | |
| 曲名 | Dancin’ Celebrity Party! |
| 作词 | 松井洋平 |
| 作曲 | 酒井拓也(Arte Refact) |
| 编曲 | 酒井拓也(Arte Refact) |
| 歌手 | 御曹司: 天祥院英智(緑川光) 姫宮桃李(村瀬步) 巴日和(花江夏樹) 朱桜司(土田玲央) |
《Dancin’ Celebrity Party!》是游戏《偶像梦幻祭》通往十周年·究极九曲企划的第七弹。歌曲已于2025年1月1日上线各音乐平台。并且【究极】企划不出MV。
简介
《Dancin’ Celebrity Party!》是游戏《偶像梦幻祭》通往十周年·究极九曲企划的第七弹,由全游最有钱的少爷四人组日本的经济命脉又称御曹司组演唱。
歌曲
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
作詞:松井洋平 作曲·編曲:酒井拓也(Arte Refact)
翻译:网易云音乐
招待状、受け取ってくれて
你能收下邀请信
嬉しいよ本当に
我是真的很开心
特別なパーティー
这场特别的派对
楽しんで欲しいんだ
真希望能尽情享受
さぁ、一緒に踊ろうよ
来吧 一起跳舞吧
Dancin' All Night!
Dancin' All Night!
ドア·トゥ·ドアで通ってた登下校
上下学的通勤总是车接车送
みんなの視線を感じたウィンドウ
透过车窗感受到大家的视线
ちょっとは望んでたんだよ逃避行
其实也有点期待来一场逃离啊
笑って歩いてる気分だって知ってたい
想知道能边走边谈笑是怎样一番心情
ファーストクラスのフライトとか
其实就好比憧憬着坐头等舱呀
テーブルマナーのうるさいコースを
上繁琐的餐桌礼仪课这些事情
憧れるっていうのと一緒さ
向往的感觉是一样的
普通じゃないっていう基準が違うだけ
只是大家对“与众不同”的定义不同罢了
気まぐれっていうレッテル
被贴上随心所欲的标签什么的
貼られたってしょうがないね
也是没有办法的事啊
思いついたことを叶えてしまえるから
毕竟我们拥有 能将灵机一动的想法变成现实的能力
We are celebrity
We are celebrity
(Yeah! Yeah!)
(Yeah! Yeah!)
We must be the sun that leads to everybody
We must be the sun that leads to everybody
綺羅びやかに舞うダンスホールみたいな日々で待ってたよ
我期待已久了 这如华丽舞厅版的日子
(Dance with us!)
(Dance with us!)
帝王学じゃ学べないStepも嗜 ませてよ
也让我领略一下 帝王学中学不到的step吧
(気高く優雅にね!)
(崇高而优雅地!)
信念を纏って!
秉持信念
(Every-time)
(Every-time)
奔放に誘って!
肆意邀约
(Everywhere)
(Everywhere)
大胆に誓うよ!
大胆起誓
(To your eyes)
(To your eyes)
踊り明かす
跳至天明
ノブレス・オブリージュ
Nobles’ oblige
放課後、連れて行ってよファミレス
放学后带我一起去家庭餐厅吧
ジュースを自分で注いでもいいんでしょ?
我自己来倒果汁也也可以的!
ゲームセンターで記念撮影
去游戏厅拍下作为纪念的照片
写真、シールにする理由なんて聞かない
可没理由不把它们贴起来
知らない世界へと
向自己不了解的世界
想い馳せたくなるって感情
不禁心驰神往的感情
わかっているから
正是感同身受这点
ここへ招いたのさ
才邀请你来到了这里
「このボクが一緒に踊ってやってもいいぞり」
“我来和你一起跳舞也可以哦♪”
「私がEscortいたします。お手をどうぞ、お姉さま」
“就让我为您escort吧,请把手给我,姐姐大人”
「こんな風に、世界を愛で埋め尽くしていきたいよ」
“像这样般、我想用爱把整个世界都填满哦”
「ぼくに照らされてればいいね!それこそがいい日和!」
“能被我照亮可真好呢!这正是好日和!”
シャンデリアというミラーボールが照らす君を見たいよ
想要看见 那被迪斯科球而不是水晶吊灯照亮的你
(Dance with us!)
(Dance with us!)
美しいと感じる審美眼を疑 わないのさ
我们的审美眼光这方面你无需怀疑
(気高く優雅にね!)
(崇高而优雅地!)
信念を纏って!(Every-time)
秉持信念(Every-time)
奔放に誘って!(Everywhere)
肆意邀约(Everywhere)
大胆に誓うよ!(To your eyes)
大胆起誓(To your eyes)
踊り明かすノブレス·オブリージュ
跳至天明Nobles’ oblige
柵なんて捨て去って…自由なNobility
抛开那些如栅栏的束缚…自由的nobility