2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Endless Vide

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Ensemble stars logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆I SING FOR YOU~

萌娘百科偶像夢幻祭相關頁面正在建設中,偶像夢幻祭編輯組誠摯歡迎有愛的你加入我們(入群請註明萌百ID)

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
永遠徘徊在這殘響無法消失的地方永遠を漂うような残響の消えない場所で
エンドレスヴィーデ
單曲封面
Es六周年.jpg
遊戲封面
無盡的循環.png
曲名 エンドレスヴィーデ
無盡的循環
別名 高達曲
收錄單曲 『あんさんぶるスターズ!!』6th Anniversary song「FUSIONIC STARS!!」
音軌1 FUSIONIC STARS!!
作詞 松井洋平
作曲 浅倉大介
編曲 浅倉大介
歌手 Fraternity(太空共同體):
氷鷹北斗前野智昭
天城燐音阿座上洋平
朱桜司土田玲央
朔間零增田俊樹
斎宮宗高橋廣樹
(Center:冰鷹北斗
站位 北斗 燐音
Folder Hexagonal Icon.svg Category:偶像夢幻祭音樂

エンドレスヴィーデ》是遊戲《偶像夢幻祭》的愚人節整活曲。收錄於單曲《『あんさんぶるスターズ!!』6th Anniversary song「FUSIONIC STARS!!」》

簡介

2020年的體操曲之後,2021的愚人節再次整活。
不是洗牌

主演:朔間零,冰鷹北斗,齋宮宗,朱櫻司,天城燐音
台詞出演:天祥院英智疑似迫害考哥[1]
物品提供:失蹤的明星昴流
五線譜提供:重傷的月永雷歐
被餓死的椎名丹希

試聽

MV中的念白

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 冰鷹北斗 朱櫻司 天城燐音 朔間零 齋宮宗 天祥院英智

時は20xx年、アイドルは宇宙に進出。「ES計画」の最終段階、
時值20xx年 偶像向宇宙進發 在ES計畫的最終階段
国家を超えた権力を持つアイドルによって。
擁有超越國界權利的偶像們
統治される時代は、脆くも崩れ去ってしまった…
統治這個世界的時代就這樣土崩瓦解了...
アイツを奪った世界を許せない!
我不會原諒這個奪走了他的世界!
裏切り者がこの中にいるのだよ…
叛徒就在我們之中
事務所の教典を破る不届き者だね。
那個破壞了四個事務所協定的不法分子
…くくく、我輩が蝙蝠男だどでも言いたいのカのう。
kukuku 你是想說吾輩是牆頭草嗎
アイドルの夢が潰えた今、
偶像們的夢想被擊潰了的現在
君の戦う意味は何なのかな?
你的戰鬥又有什麼意義呢
意味なら…。ここにある!
你問的意義 就在這裡
プリススター、出る!
王子之星 出擊!
ぎやははは!躱しきれるかなぁ?!
kiahahaha 你能躲得過這個嗎!
無所属の機体?まさかキイツが?!
無所屬的機體?這傢伙該不會就是?
お前のせいか?!あの事件のせいで、あいつは…!
就是你嗎?!因為那個事件 那傢伙...?!
被害者ジラしてんなよ、この犯罪者が!!
少裝受害者了 你這個罪人
テメェも同罪だろ?!
你不也是同罪嗎?!
おい…何でお前…返事してくれよ!なぁ!!
餵 怎麼會這樣啊 餵 回答我啊 啊?
うわああああああーーーーー!
啊——————!!!
氷鷹先輩、私がsupportします!
冰鷹前輩 我來support你
助かる、朱桜!
謝謝你 朱櫻
いいえ、私もこれ以上
不 這是因為我也不想再失去
unit menberを矢いたくないですから。
我的unit menber了
賽は投げられたか…
骰子已被擲下 麼...?
これがお主の望んだ世界かのう、
這就是汝所希望的世界嗎
天祥院くん?
天祥院君?
ぎゃああああ——!
啊——————
先輩方の仇,騎士の誇りにかけて、
我要賭上騎士的榮耀為我的前輩們報仇
あなたを成敗します!
除掉你!
俺たちはアイドルだ。だからこそ、
我們是偶像誰家偶像會開這玩意啊??所以...
きれいに散らせてやろ!
我會讓你漂亮地命喪於此!
やってみろよぉぉぉ!!!
來試試啊!
果たしてこの戦い、
那麼這場戰鬥
最後に笑うのは誰じゃろうな?
究竟是誰會笑到最後呢

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 合唱 冰鷹北斗 朱櫻司 天城燐音 朔間零 齋宮宗

作詞:松井洋平 作曲·編曲:浅倉大介
翻譯
空虚な暗闇に似た
仿佛虛空的黑暗一般
魂の 重ささえ 感じられない宇宙(そら)
連靈魂的重量都無法感知的宇宙
何も知らない罪で
背負著無知的罪孽
その頬に 触れるたび
每次觸碰到你的臉頰時
傷つけていた
都會受傷
絶望のアリアは引き裂く
將絕望的曲調撕裂
君の声がかすれるまで
直到你的聲音變得模糊
終わりを繰り返せと
不斷重複著終焉
歌えた 希望の果てで
歌唱吧 在希望的盡頭
僕は探したいんだ
我想要找尋
君と出会えた意味を
和你相遇的意義
永遠を漂うような残響の消えない場所で
永遠徘徊在這殘響無法消失的地方
確かに惹かれあった 重力の様なシソパシ—
就像地心引力一樣
でいた未来が訪れるまで
直到切實期盼的未來到來為止
”ここにいるよ”と 響く
「我在這裡哦」 響徹宇宙
空想の様に曖昧な
像空想一樣模稜兩可
戯言と
胡說八道
言われても
即使你這麼說
僕は願う
我希望
哀しみにディ—ヴァの零した
掬起女主唱(Diva)在悲傷中
淚の音掬いたくて
掉落的淚水的聲音
時に刻み込まれた楽譜を破リ捨てても
即使撕碎刻有印記的樂譜
僕は奏でたいんだ
我想和你演奏
君と重なる歌を
同一首歌
引き返すことはできない
不能回頭的話
それなら選ぶだけだよ
那就選一個吧
愚かでも構わない
被說愚蠢也沒關係
抗うことを決めて
決定反抗
「ここにいるよ」と
「我在這裡。」
叫ぶ
叫喊著
メービウスに囚われた
將困於莫比烏斯環中的
世界を解く言葉を
世界予以解放的言語
終わりを繰り返せと
不斷重複著終焉
歌えた希望の果てで
歌唱吧 在希望的盡頭
僕は探したいんだ
我想要找尋
君とまた出会うため
為了能與你再次相遇
永遠を漂うような残響の消えない場所で
永遠徘徊在這殘響無法消失的地方
確かに望んでいた未来が訪れるまで
直到切實期盼的未來到來為止
”ここにいるよ”と 
「我在這裡哦」
響く
響徹宇宙

あんさんぶるスターズ!!Music

MV

寬屏模式顯示視頻

數據

偶像夢幻祭2/あんさんぶるスターズ Music
時長 2:12 屬性 Sparkle絢爛
實裝日期
日服 2021.4.2 國服 2022.4.1
難易度與評級
難易度 等級 note數量
Easy 7 132
Normal 15 244
Hard 23 459
Expert 29→29+ 855
Special

Special等級尚未實裝,數據待補

在2023年4月30日的標級大更中,expert由29變為29+

外部連結與注釋

  1. 英智的聲優綠川光配過機動戰士高達里的希羅·尤爾