ENGRAVE LIVES
跳至導覽
跳至搜尋
| “ | ” |
| ENGRAVE LIVES | |
專輯封面 | |
| 曲名 | ENGRAVE LIVES 銘刻生命 |
| 收錄專輯 | あんさんぶるスターズ!!アルバムシリーズ 『TRIP』 UNDEAD |
| 作詞 | 松井洋平 |
| 作曲 | 本多友紀(Arte Refact) |
| 編曲 | 本多友紀(Arte Refact) |
| 歌手 | 大神晃牙(小野友樹) |
《ENGRAVE LIVES》是遊戲《偶像夢幻祭》組合專輯中的歌曲,由大神晃牙演唱,收錄於專輯《あんさんぶるスターズ!!アルバムシリーズ 『TRIP』 UNDEAD》中
簡介
大神晃牙的第二首solo
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作詞:松井洋平 作曲·編曲:本多友紀(Arte Refact)
翻譯:網易雲音樂
孤独な道を恐れる弱さは捨てられないさ
對獨行懼怕的脆弱是無法擺脫的
抱えたままの吠え面でいいんだ\本音を見せろよ
只要掛著哭喪臉就行了讓本大爺看見你的真心吧
諦めるより抗うことを選んだお前の
比起死心更去選擇反抗的你的
静寂でさえ消せない吐息が響く
寂靜中也迴蕩著無盡的嘆息
掴みたいと願ったその想いを牙に変えて
祈望緊緊抓住它把那情感化為獠牙
喰らいつく夢の喉笛
咬噬夢想的喉管和本大爺坦誠相待吧
真っ直ぐ来いよ\剥き出しの感情だから伝わるんだ
露骨的感情才可以傳遞
互いの睨んだ眼光に映った魂の証
映在互相凝望的目光里那靈魂存在的證明
独りで生きる覚悟の真実を履き違えるな
不要曲解獨自生存的覺悟的真相
自分の鼓動の振動を感じて進むことだろう
感受著自己心跳的震動就可以前進的吧
闇雲にただ求めていても強くなれやしない
盲目追求夢想是無法變強的
怯えるくらいの憧れを超えていけ
去超越讓自己恐懼的那個偶像吧
掴みたいと願ったその想いの鋭さで
祈望緊緊抓住它用那情感的鋒利
残してやろうぜ爪跡
留下爪痕吧為了炫示自己
自分自身誇るためさぁ、舞台へ上がってこいよ
那就來登上舞台吧被孤傲的聚光燈照耀著
孤高のスポットライトに照らされ 獣になるのさ
就這樣變成野獸吧
俺の声で震わせる your soul
在本大爺的聲音下顫慄吧 your soul
掴むんだと誓ったその想いを牙に変えて
誓要緊緊抓住它把那情感化為獠牙
喰らいつけ 夢の喉笛
咬噬夢想的喉管狂熱也好恐懼也好
高鳴りでも恐怖でもいい震えながら必死に立って
照樣顫抖著拼命站起
世界に、時代に、刻みつけようぜ
在世界上 在歷史中 烙刻下吧
俺たちが共に生きていく証
本大爺們一同活下去的證明
あんさんぶるスターズ!! Music
MV
數據
| 偶像夢幻祭2/あんさんぶるスターズ Music | |||
|---|---|---|---|
| 時長 | 屬性 | ||
| 實裝日期 | |||
| 日服 | 國服 | ||
| 難易度與評級 | |||
| 難易度 | 等級 | note數量 | |
| Easy | |||
| Normal | |||
| Hard | |||
| Expert | |||
| Special | |||