艦娘 |
立繪 |
台詞
|
z3
|
|
|
无
|
無
|
母港/詳細閱覽
|
無
|
曉
|
|
|
もー、砂浜のお城作りは遊びじゃないわ! 立派な諸島防衛の築城演習なのよ。
|
|
母港/詳細閱覽
|
哎呀、沙灘城堡的製作可不是遊戲啊!這可是很厲害的修築諸島防衛陣地的演習喲!
|
響
|
|
|
暁、防波堤をもっと高く作らないと。あ…また作ればいいさ。手伝おう。
|
|
母港/詳細閱覽
|
曉,防波堤不再做高一點的話。啊…再做就好了。我來幫忙吧。
|
雷
|
|
|
暁、そんな壁じゃ波にすぐやられちゃうわよ? そんなんじゃダメよ! あ、ほら。
|
|
母港/詳細閱覽
|
曉,那樣的牆會被波浪一下子就沖毀的吧,這樣子可是不行呢!啊、你看!!
|
電
|
|
|
雷ちゃん、暁ちゃんの砂のお城邪魔しちゃダメなのです。あ、喧嘩はダメなのですー!
|
|
母港/詳細閱覽
|
雷、不可以打擾到曉做的沙灘城堡呢。啊、不可以吵架啦!!所以說,電是天使!
|
皋月
|
|
|
司令官、皆とスイカ割り楽しいね!え、ボクに挑戦するの?ふふ、可愛いね♪
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官,和大家一起砸西瓜很高興呢?誒,要挑戰我?呵呵,真是太可愛了。
|
文月
|
|
|
ふぇー、スイカ割りー? するするー、したーい♪ 私、得意なのー。いーい?えいっ♪ わぁっ!?
|
|
母港/詳細閱覽
|
哎~~切西瓜麼?切啊切啊,想切呀~我呢、很擅長的。可以了麼?誒咿♪……啊...
|
長月
|
|
|
よし! かなり元気が出てきたぞ。ああ、夏真っ盛りは得意だ、任せておいてくれ。
|
|
母港/詳細閱覽
|
好!勁頭已經足夠的拿出來了。啊、我對夏天完全到來是很擅長的。就交給我吧。
|
菊月
|
|
|
ああ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。
|
|
母港/詳細閱覽
|
啊、西瓜麼。真不錯呢。如果是切西瓜的刀法…菊月我、是不會輸的。
|
三日月
|
|
|
ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい!
|
|
母港/詳細閱覽
|
呼……今年夏天似乎想想辦法也能熬過去。司令官、十分感謝。嗯!
|
望月
|
|
|
うぅ~、マジ暑し。もうダメだ、もうダメ。ラムネないし、アイスないし…もうダメだ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
呼唔……真是熱啊。快不行啦、受不了了。汽水也沒有、冰激凌也沒有…已經不行啦!沒有冰激凌吃我快崩潰了.jpg
|
海風
|
|
|
提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪
|
|
母港/詳細閱覽
|
提督,夏天了呢。陽光的照射真的很強烈呢。啊,沒關係的。姑且已經在身上塗過防曬油了。誒嘿嘿♪
|
江風
|
|
|
夏本番だー! くぅ~、あっついねー!! いやいや、これは水着じゃないとやってらんないでしょ? お、提督も脱いでいいよ。
|
無
|
母港/詳細閱覽
|
夏天到了!嗚~,好熱啊!!討厭討厭,不穿泳裝真受不了啊?哦,提督也把衣服脫下來嘛。
|
朝潮
|
|
|
司令官、夏です! 冷えたラムネでも酒保から持ってまいりましょうか? いつでもお命じ下さい!!
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官,夏天到了!我到酒保那裡給您拿點冰鎮的檸檬蘇打水怎麼樣?有什麼需要儘管吩咐吧!!
|
大潮
|
|
|
司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました!第8駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです!ガッツーンっ!?
|
|
母港/詳細閱覽
|
司令官、令人興奮的夏季時間到了!第8驅逐隊也要吃冰激凌、保持精神!加——油——!
|
滿潮
|
|
|
完全に夏ね。毎日暑いわ。え、水着になればいいって? はぁ?! 何いってんの? なんなの死にたいの?! ばかぁっ!!
|
|
母港/詳細閱覽
|
完全進入夏天了呢。每天都好熱啊。哎、穿上泳裝就好了?哈?!你在說什麼呢?什麼意思、想去死麼?!白痴!!
|
天津風
|
|
|
もう、しかり夏ね、熱い……島風あんたがいつも涼しそうね、いいけど。
|
|
母港/詳細閱覽
|
啊…已經完全是夏天了呢,好熱……島風看起來總是很涼快呢,挺好的。
|
嵐
|
|
|
萩、なになに? え、水着で、浜辺へ? いいよ、俺はそういうのは…司令も、行くんだ?
|
|
母港/詳細閱覽
|
萩,啥啥?哎,穿泳裝,去海邊?好啊,咱對此很……司令也要,一起去?
|
萩風
|
|
|
嵐、浜辺に行かない、司令と。夏だし、水着でどう…かな? ぇえ、興味なし~!?
|
|
母港/詳細閱覽
|
嵐,不去海邊嗎,和司令在一起。夏天來了,換上泳裝如何?哎……你說你沒興趣~!?
|
秋雲
|
|
|
あ、いいねそのポーズ。その角度、動かないでー…お、そこも良いね♪ ちょっと待って、資料用に写真を…うっひょひょ~♪ 有りだね、夏っ!!
|
|
母港/詳細閱覽
|
啊,這姿勢不錯。保持好這角度不要動…啊,這樣挺不錯♪稍等一下,容我拍下資料用的寫真照片…嘿嘿~♪這夏天,有好東西了!!
|
夕雲
|
|
|
いやーね、秋雲さん。止めなさい、もう…あまりジロジロ見ないでね。頼みますよ?
|
|
母港/詳細閱覽
|
討厭呢,秋雲。住手,真是的⋯⋯請不要看啦。拜託了哦?
|
捲雲
|
|
|
秋雲ー、なんでビーチにそんなもの持ち込んでるの? も~、こんなところでラフ起こすのやめてよ~! も~…あ、夕雲姉さんはだめ!
|
|
母港/詳細閱覽
|
秋雲,你為什麼拿着那種東西來海邊?真是的,在這種地方畫起草圖來了~!夠了~……啊,不可以畫夕雲姐啊!
|
照月
|
|
|
夏だー、やったー!照月、スイカ割りしたい!スイカ割り!目隠ししてー、ていっ!お、この手応え…って、え?提督?!
|
|
母港/詳細閱覽
|
夏天啦,太好了!照月,想要打西瓜!打西瓜!……把眼睛蒙住!誒,哈? 這個手感是……誒?提督?!
|
初月
|
|
|
この季節、ボクは嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。
|
|
母港/詳細閱覽
|
這個季節、我並不討厭呢。一部分的艦娘、物資有點缺少麼、問題似乎出在裝甲泳衣上。有點擔心呢。
|
西南風
|
|
|
これが日本の夏ねー。暑いねやっぱり。でも、このラムネって好き♪ カキゴーリも好き♪ あ、リベ、氷いちごね! いちご!
|
|
母港/詳細閱覽
|
這就是日本的夏天啊~。好熱啊果然。但是,這個彈珠汽水我很中意♪ 刨冰也很喜歡♪ 啊,libe,草莓刨冰!草莓的!
|