2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
快樂結局不會持續
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 琴葉貓 |
歌曲名稱 |
ハッピーエンドは続かない 快樂結局不會持續 |
於2018年8月13日投稿 ,再生數為 -- (nico), -- (YouTube) |
演唱 |
v flower、心華 |
P主 |
ミリ子 |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《快樂結局不會持續》是ミリ子於2018年8月13日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由v flower、心華演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:吳塵零雪
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ねえ ほらそうやって
餵 你看 就這樣做
手を振ってほら 子供みたいに
像當小孩一樣揮舞着手
ねえ ほらそうやって
餵 你看 就這樣做
手を引いた また子供騙しって
像騙小孩一樣手拉着手
ほら僕は傷付いてまた昨日みたいに
你看我像昨天一樣受傷了
ねえほら君も気付いてんでしょ?本当はさ
喏 你也注意到了吧?其實呢
「明日雨になるよ だってね祈ったんだ
「我祈禱明天會下雨
ねえまたあの日の事 再現しようか」
讓我們再現那天的情景吧」
弾けた馨る鉄の声と涙流すBB弾
裂開的鐵罄[1]的聲音和流淚的BB槍彈
夢掴め 此処はインセプションだ
抓住夢想吧 這裡就是所謂宴會
蜘蛛の糸は無い 此処に残れよ
沒有蜘蛛絲 留在這裡吧
アンチヒーロー踊らせろ
就讓那些所謂的反英雄起舞
ああ ほら君は手を取ってまた助けてと言う
哎呀 瞧你拉着手又叫我來救助你
ねえ ほら僕は夢見たくて求めてしまったんだ
吶哦 看我是為了夢想而去尋找的
それは紛れも無いまやかしなのに
那毋庸置疑是個冒牌貨
ああほら君は手招いて笑う「本当はね?」
唉 你招手笑着說「真的嗎?」
明日君が死んで僕が独りでも
即使你明天死了只剩我一個人
例え話だから まだ笑えるんだ
但是因為那是假想 所以還能笑的出來
霞んだ目 舞い戻った聖地
朦朧的雙眸 飛舞歸來的聖地
其処で暮らすエイリアン
在那裡生活的外星人
武器掴め壊せアウェイ戦だ
由於武器用盡而展開的客場之戰
蜘蛛の糸は無い 此処に残れよ
沒有蜘蛛絲 留在這裡吧
アンチヒーロー踊らせろ
就讓那些所謂的反英雄起舞
ひとつ ふたつ 不協指数が
一個 兩個 不協調指數
影を連れてしとしと笑う
帶着影子哧哧地笑
黒い穴の中に居たいんだって夢をひろげた
我說自己想呆在黑洞裡
縋る君のアタマを割る
打破你所依靠的我
弾けた馨る鉄の声と涙流すBB弾
裂開的鐵罄的聲音和流淚的BB槍彈
夢壊せ此処はインセプションだ
夢想已然終焉 這裡就所謂是宴會
蜘蛛の糸はとうに切れた
蜘蛛絲早已斷開
武器掴め壊せアウェイ戦だ
由於武器用盡而展開的客場之戰
嘘の君と共に消えるよ
和說謊的你一同消失
アンチヒーロー踊らせろ
就讓那些所謂的反英雄起舞
ねえ まだそうやって居るの?
餵 還在那樣做嗎?
ねえ まだ手招いて言うの?
吶 還在招手說嗎?
ねえ まだ君が見える
呀 還能看見你
其れはエミュレータ?
哦 那是模擬器?
「明日君が死んで僕が独りでも
「即使你明天死了只剩我一個人
例え話だから まだ笑えるんだ」
但是因為那是假想 所以還能笑的出來」
|
注釋
- ↑ 鐵罄:一種擊打樂器。