2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
缝口
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by sakiyama |
歌曲名称 |
縫口 缝口 |
于2018年12月01日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 于2019年12月20日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
v flower |
P主 |
蜂屋ななし |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 縫った口
缝上的嘴巴 |
” |
——投稿文 |
《縫口》是蜂屋ななし于2018年12月1日投稿至niconico和YouTube、2019年12月20日投稿至bilibili的日文VOCALOID原创歌曲,由v flower演唱。收录于迷你专辑《空に落ちた日》及正式专辑《Anaphylaxie Bee》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Kei[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
恐怖と呼ばれて
被称为恐怖
勘違いなんてしないで
请别误会什么的
傷付いてないフリして、怯えてる
装着没有受伤的样子、恐惧着
ハローハロー
哈喽 哈喽
伝えてくるマインド
传达的思想
知らぬフリ、ずっと見ないフリ
装作一无所知、一直视若无睹
愛を歌うその声で
以讴歌著爱的那把声音
静寂から僕を掴んで
从寂静中抓住我
感覚を一人散りばめて
独自将感觉点缀、
埋もれていくハローハロー
将其埋没 哈喽
漏れやしないvoice
绝不会漏出的voice
抑え込んで、ずっと飲み込んで
将其压抑住、一直将其吞下
なんて、
什么的、
下らない命にしがみ付いて悩んで
被无趣至极的生命紧抓着 烦恼著
これ以上はもう耐えきれなくなりそうだ、ねぇ
感觉快要无法忍受了 呐
縫った口の跡が吐き出す声に裂かれていく
缝好的嘴巴的痕迹 被发出的声音逐渐撕裂
言葉じゃ証明できない気持ちがここにあるんだ
无法以语言证明的心情在此处
貴方が好きと言うなら救ってくれるかい?
若是说出「我喜欢你」的话 你就会救我吗?
胸が千切れそうで痛くて仕方ないから
胸口 千刀割般 疼痛得不能自已
いいよ、虚しくなる前に消えるよ
没关系哟、在变得空虚之前会消失哟
恐怖と呼ばれて
被称为恐怖
勘違いなんてしないで
请别误会什么的
傷付いてないフリして、震えてる
装着没有受伤的样子、颤抖着
ハローハロー 訴えてくるマインド
哈喽 哈喽 诉诸的思想
居なくなれ、早く居なくなれ
消失掉吧、快点消失掉吧
誰も知らない声を一人で叫んだって
以所有人都不知道的声音呐喊着
貴方に届きはするのか?
即使独自呐喊着 会传达到你那去吗?
それでも歪な声に預けようか迷うけど
即使如此 也要寄托于那扭曲的声音 虽然仍犹豫着是否该这么做
言葉じゃ証明できないと知って何になるんだ
理解了单以语言是无法证明的 这道理会变成什么呢
全てを捧げたのなら愛してくれるかい?
将一切都献上的话 你就会爱我吗?
こんな出来損ないを
将这般的废物
笑って抱きしめてくれ
嘲笑着 并抱紧
泣いた声が詰まるようにぎゅっと
哭声紧紧地揪着我的内心
どんな言葉を並べても
无论说出怎样的话语
都合に合わせて信じるだろ
都可以顺从己意去相信的吧
振り絞った本当も
竭尽全力呐喊的原本也
誰かにとってはゴミだろ
对谁来说也都是无用的吧
じゃあ言葉で証明できない気持ちはどこに行くんだ?
那无法用语言证明的心情到哪儿去了?
勇気を出して見せたなら
提起勇气显露出来的话
信じてくれるかい?
你会去相信吗?
割れたら戻らない気持ちを
那破碎了就回不去了的心情
笑顔の裏でずっと守ってただけ
笑容的背后 一直都只是在守护着罢了
何にも望まないから愛してくれるかい?
若是无所期望的话你就会爱我吗?
貴方はそうだって信じて、救ってくれる筈だ
你如此地相信着、本应能够获救的
全て嫌う前にきっと
在讨厌这一切之前 一定
|
注释及外部链接
- ↑ 转载自YouTube稿件cc字幕