2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
人生苦短恋爱吧少女
跳转到导航
跳转到搜索
PV by 小山乃舞世 |
歌曲名称 |
命短し恋せよ乙女 人生苦短恋爱吧少女 |
于2012年10月6日投稿至niconico,再生数为 -- 2012年10月8日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
重音テト |
P主 |
デスおはぎ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《命短し恋せよ乙女》(人生苦短恋爱吧少女)是デスおはぎ于2012年10月6日投稿至niconico,2012年10月8日转投至YouTube的UTAU原创曲,由重音Teto演唱,收录于专辑《0401 -The Best Days of 重音テト》中。
歌曲
- 原曲
宽屏模式显示视频
- 某种意义上的真·本家小山乃舞世 翻唱版
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Michi[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
那边那位弱岁十五的小女孩
世間知らずと承知の上で家を出てきました
自知不识世间险恶离家而去
弱い頭で捻り出した答えです
用呆呆的小脑袋挤出来的答案
「このおうちにはこれ以上住んでられないわ」
「这种家再也住不下去了哇」
初めて見るビルディング
初次看见的高楼
初めて見るブラウン管の裏
初次看见映像管的背面
「あらまあ、まるで人がゴミのようだわ。
「啊啦嘛,人就像垃圾一样哇。
どうして大人はつまらなさそうに生きるのかしら。」
为什么大人要活得这么无趣呢。」
捨て猫がニヤリ嘲( )う「それはこの世の禁句( )さ」
被抛弃的小猫笑着说「那可是这世界的禁句」
無限ループのまだ1/5
无限循环只到1/5
知らぬが仏 世間の舞台裏
无知也是种幸福世间的舞台背后
化けの皮被ってにらめっこしようか
披上怪物的皮来玩互瞪游戏吧
恋は天下の廻りもの
恋爱总是说来就来说走就走
女子は歩けば棒に当たるのです
女子走在路上永远不知道会发生什么事
相も変わらず君は嘘を吐くばかり
你还是老样子满口谎话
会い?哀?合い?I? 愛されたい!
见面?悲哀?合适?I?想被爱!
齢○○のそれなりの淑女( )です
年弱__姑且称得上淑女
酸いも甘いもそれなりに噛み分ける世代( )ですが
虽说大概已能分辨出人生的酸甜苦辣
今も中二病と闘病中ですww
不过现在也是和中二病在战斗着ww
だってだって心( )は今もガラスの十代( )のままだもの(キリッ
可是可是内心还是永远的十七岁嘛(无误
(写作玻璃心的十代念作Teen)
捨て猫の気分だわ
跟被抛弃的小猫一样的心情哇
渡る世間はリア充( )ばかり
世间满是妖魔鬼怪(写作现充念作鬼)
お城の周りでLv上げのような通常営業( )
在城堡周边升级似的日常工作
「こんなつまらない世の中なら死んでしまおうかしら」
「活在这无聊的世界还不如去死一死」
なんて冗談も本気( )で洒落になんない年頃
到了这种笑话也笑不出来的年纪
無限ループはもう2/5で
无限循环已经走到2/5
だけどゴールもまだ見えないまま
但仍是见不到终点
日常ってヤツに押し流される毎日です
被称为日常的家伙推著随波逐流的每一天
いつしか描いた未来は
曾经描绘过的未来
忘却の彼方に超場外ホームラン
被击飞到忘却的彼端根本超级场外全垒打
相も変わらず先行き見えぬ人生設計
还是老样子看不到前方的人生设计
曖昧昧昧アイラブ曖昧ライフ!
暧昧昧昧ILOVE暧昧LIFE!
無限ループ残り1/5
无限循环只剩1/5
行きはよいよい帰りは超超特急
去的时候没事回程却是超超特急
恋せよ乙女 命光陰矢の如し
恋吧少女光阴似箭
飛んで火にいる夏の女子
不知死活夏天的女子
急がば獣道でも全速前進!
吃快撞破碗也要全速前进!
「先生、もう一度青春がしたいです」
「教练…我想打青春」[2]
――いやぁーさすがにそろそろ・・・
不行啊~你给我差不多一点…
NO!NO!NO!
NO!NO!NO!
無限ループまだまだロスタイム
无限循环还早还早伤停时间
「諦めたらそこで人生終了です」
「放弃的话人生就当场结束了」
相も変わらず君は生きてるのかしら
你还是老样子活着吗
部屋の□しかくしか見れない
只看得见房间里的__
私に知る術はもう無いけど
虽然我已无从得知
相も変わらず本日は晴天なり
还是老样子今天天气晴
バイバイバイバイ また来世っ。
掰掰掰掰下辈子见。
|
注释与外部链接
- ↑ 【重音テト】命短し恋せよ乙女【中文歌词】 - 巴哈姆特
- ↑ 译者在此用了《灌篮高手》的梗“教练,我想打篮球”。
原文直译“老师,我想再年轻一回”