2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Intro-byebye

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Intro-byebye.png
Illustration by 否め
歌曲名稱
イントロバイバイ
Intro-byebye
於2020年3月9日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至Youtube,再生數為 --
於2021年8月29日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
v flower蒼姬拉碧斯
P主
否め
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

イントロバイバイ》是否め於2020年3月9日投稿至YouTubeniconico,後投稿至bilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由v flower蒼姬拉碧斯演唱。

歌曲

詞/曲/繪 否め
和聲 Rana
演唱 v flower蒼姬拉碧斯
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:xhhtg/貓飯[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

れつみだしたのは一音いちおと
打亂排列的是第一聲
これは間違まちがいなく第一だいいち印象いんしょう
這毫無疑問是第一印象
和解わかいできないおとおと
無法和解的聲音與聲音
こえないしわかりもしないけど
雖說既聽不到也無法理解
アンダーグラウンド
Underground
ワンチャンスねらって
瞄準One Chance
前衛的ぜんえいてき 最先端さいせんたん気取きどって
冒充成前衛的時代先鋒
ぼく理性りせいってきること
我們被迫感到了自己正在
いられているがしてる
毫無道理地活着
卑屈ひくつになるだけわすられていく
唯有自卑被徹底遺忘
だれ記憶きおくにものこらない
誰的記憶中都不會留下
背中せなかわせた視線しせんわら
背對着我的視線輕笑着
またえるといいねってさ
要是能再見面就好了吶
バイバイバイバイ もういいよ
拜拜,拜拜,已經夠了
共感きょうかんするだけで にかけて
只是共感着,瀕臨死亡
はい 全部ぜんぶ 全部ぜんぶ やりなお
是的,全部,全部,重新來過吧
ただ意地張いじはるだけじゃとどかない
只是固執己見的話是傳達不到的
バイバイバイバイ もういいよ
拜拜,拜拜,已經夠了
反抗はんこうするのはぼくのため
為了我自己而奮起反抗
最低さいてい 最低さいていも あのひとのように
最劣等,下等也罷,能像那個人一樣
つたえられたらかったのにな
傳達給你就好了吶
期待外きたいはずれだイントロバイバイ
期待落空的Intro Byebye
かくしきれないモンはナンセンス
無法隱藏的東西是Nonsense
これはどうしようもないじゃまされないね
這已經無可救藥於是不能完成了呢
理解りかいできないおとのこと
無法理解的聲音
こえないらないもうせつけんな
既聽不見也不知道,也別再讓我看到了
感性かんせいにじんで 惰性だせいにじ
感性滲進去 ,惰性滲出來
ぐちゃぐちゃにばらけたみみなか
被弄得亂七八糟分崩離析的在耳朵中
(最初さいしょ)さあ遺書いしょ感動かんどうのメーターること
(最初)來吧,在遺書中拋開感動的量表
出来できたらこまりもしないでしょ
若是能做到的話就不會感到困擾了吧
バイバイバイバイ もういいよ
拜拜,拜拜,已經夠了
んだおとかきあつわせ
將死去的聲音聚攏在一起雙手合十
量産りょうさんが なんだ 出来損できそこない
量產,什麼的,完全失敗
した惰性だせいうみ
產生的惰性化膿流出
もう
已經
いいかい いいかい もういいよ
夠了嗎,夠了嗎,已經夠了
つぶして仕舞しまえばなんてことない
全部踐踏殆盡不就好了嗎
集団しゅうだん 歓迎かんげいです R.I.P
集團,歡迎, R.I.P
もうだれいてはいないのさ
已經無人傾聽了啊
アンダーグラウンド
Underground
ワンチャンスねらって
瞄準One Chance
前衛的ぜんえいてき 最先端さいせんたん気取きどって
冒充成前衛的時代先鋒
感性かんせいにじんで 惰性だせい
感性滲進去 ,惰性滲出來
ぐちゃぐちゃにばらけたみみなか
被弄得亂七八糟分崩離析的在耳朵中
アンダーグラウンド
Underground
ワンチャンスねらって
瞄準One Chance
前衛的ぜんえいてき 最先端さいせんたん気取きどって
冒充成前衛的時代先鋒
感性かんせいにじんで 惰性だせい
感性滲進去 ,惰性滲出來
ぐちゃぐちゃにばらけたみみなか
被弄得亂七八糟分崩離析的在耳朵中
さよなら
永別了
バイバイバイバイ もういいよ
拜拜,拜拜,已經夠了
んだおとかきあつわせ
將死去的聲音聚攏在一起雙手合十
はい全部ぜんぶ 全部ぜんぶ やりなお
是的,全部,全部,重新來過吧
もうだれいてはいないのさ
已經無人傾聽了啊
バイバイバイバイ もういいよ
拜拜,拜拜,已經夠了
無闇むやみえがゆめにかけだ
胡亂描繪的夢想已經瀕死啦
はい 全部ぜんぶ 全部ぜんぶ やりなおそう
是的,全部,全部,重新來過吧
また妄想もうそうだけでいつけない
只是妄想啊依然無法追上
もう
已經
いいかい いいかい もういいよ
夠了嗎,夠了嗎,已經夠了
つぶして仕舞しまえばなんてことない
全部踐踏殆盡不就好了嗎
大成功だいせいこう 埋葬まいそう R.I.P
大成功,埋葬,R.I.P
もうだれいてはいないのさ
已經無人傾聽了啊

註釋及外部連結

  1. 翻譯轉自[1]