2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
病字頭
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
ヤマイダレ 病字頭/疨痲疫瘩癗 |
於2018年1月4日投稿至Niconico,再生數為8,252(最終記錄) 後於2020年8月17日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
重音テト |
P主 |
ろりたみ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《ヤマイダレ》是ろりたみ於2018年1月4日投稿至niconico的UTAU歌曲,由重音テト演唱。目前已被刪除。
後來作者於2020年8月17日重新將此曲投稿上YouTube。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:SHIFT-P[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
赤灯篭の並ぶ参道で 居眠り地蔵には鯰髭
在紅燈籠並排放的參道上 打小盹的地藏留着細長的鬍鬚
けんけんぱ上る階段に 屋台店 べっこう飴
一蹦一跳地走上段段台階到達 賣麥芽糖的 小售貨亭
段袋持った女の子 横目に進むは獣道
某位手持着大布袋的小女孩 正視若無睹地沿山野小道前進
古びた鳥居をくぐったら
漫步穿過古老而破舊的鳥居後
誰かのお墓が建っている
不知屬於誰的墳墓建在那裏
引きずる魂と身体が腐ってしまう前に
在垂到地面的魂魄與身體一起快完全腐爛殆盡之前
いつもと同じ 僕はまた夢を見た
依然同平常一樣 我於是再度進入了夢境
雨だれ無視して進んで砕けた
無視嘩啦啦的雨滴進而全身分崩離析
散らばるあの子を集めなきゃいけない
零散散的那位孩子不完整集齊絕對不行
粉々の赤を飲み込んだら
要是一口吞下了粉碎的嬰兒的話
僕はあの子と真っぴとつ
我和那位孩子將會合二為一
逆さまの影を落として悦に入る
將顛倒過來的陰影打落而感到洋洋得意
汚い猫には近づいちゃいけない
骯髒邋遢的小貓咪絕對不要去隨意接近
首の縄文を愛してくれる
死死愛上掛在脖子上的繩結的花紋
彼岸会また影を見る
於彼岸會再度見到那殘影
砂天井見つめ寝ぼけ眼 うたた寝 私は涎まみれ
抬頭凝望砂天花板的惺忪睡眼 稍稍假寐 我沾滿流出的粘稠口水
読んでる途中の怪談と 窓は濡れ酸性雨
在閱讀過程中讀到怪談時 窗戶突然被酸雨打濕
揺れ頭押さえベランダに 枯れ木に水やれ錆び如雨露
站在陽台上竭力抑制搖動的頭 用鏽跡斑斑的噴壺給枯樹澆水
ぐっしょりと濡れた袖口と 右の手咥えたコケ坊主
在袖口因此被淋得濕漉漉時 苔蘚坊主卻將右手含入嘴裏
見下ろした現実 僕の夢の中が外にあって
通過俯瞰到的現實 方知我的整個夢境是在外面的
頬をつまんで 口は「また夢を見た...」
使勁捏起臉頰 口中說「再度進入了夢境…」
雨垂れの菱形に追いつかれた
被雨滴形成的菱形追趕上而受到痛擊
散らばる人達の影だけ消えない
唯有零散散的人們的殘影不會消失乾淨
白色の光が指差した
被某束強烈白色光線無情指中的
人の頭にヤマイダレ
人的頭便會患上疨痲疫瘩癗
妬んだ地面に足を掴まれて
在嫉妒叢生的土地對雙腿被牢牢纏緊
群がる影人に応えてはいけない
動彈不得群聚一起的影人們絕不去回應
犬も歩けば殺される僕は
被某種飛來橫禍不幸殺死掉的我啊
現実またねまたねって
道出現實回頭見回頭再見
下向き矢印↓逆さま上向き↑
指向下方的小箭頭↓顛倒過來指向上方↑
楽しいままで終われれば
這樣怡然自得地被追趕不也
良 い の に
盡 如 人 意
目が覚め続く日常の中で
在反覆從睡眠中甦醒的這段日常中
見下ろす目は空を見る
低垂的雙眼默默望着天空