2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
消失點.
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
消失点 消失點 |
於2021年7月23日投稿至YouTube,再生數為7.83萬(最終記錄) 於2021年11月23日投稿至niconico,再生數為498(最終記錄) |
演唱 |
重音テト |
P主 |
そして悔いを改めるのでしょう。 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《消失点.》[1]是由そして悔いを改めるのでしょう。於2021年7月23日投稿至YouTube,於2021年11月23日投稿至niconico的UTAU日文原創歌曲。由重音テト演唱。
本曲是そして悔いを改めるのでしょう。對海鮮市場的致敬曲。由於本曲的YouTube稿件熱度持續上升,該P主認為此違背了海鮮市場原作者「不希望出名」的想法,因此將此歌曲的YouTube稿件設定為不公開列出,目前已刪除。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:補給艦.蘇赫巴托爾
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
うすのろな僕たちは
慢吞吞遲鈍的我們
重いまぶた開いて
撐開沉重的眼瞼
虚ろの中彷徨って
在空虛中彷徨
ソコに落ちてゆく
墜落於此地
僕らを包む分厚いとばり
包裹着我們的厚厚的帷幕
目を奪われる程に美しく
美麗光彩奪目
御伽の国に夢を馳せる
夢想馳騁於傳說之國
迷える仔羊たち
迷途的羔羊們喲
常世に足を踏み入れ
踏足於塵世間
気づけば頭まで浸かっている
回過神來發現水已經淹到了腦袋
行李の中にいることすらも
甚至行李裏面也都是
心地良くなる程に
讓人 心 情 舒 暢 啊
首根に切れ目を入れられた
脖子上被割了一道傷口
ぜんまいじかけの蝋人形は
那用蠟製作成的發條
溶けていることに気が付かず
沒有人注意到它在融化
その身が滅ぶまで彷徨い歩く
彷徨地行走到滅亡為止
石に手を合わせ続けてる
一直雙手合十立於石上
蛇に欺かれた盲信者
被蛇欺騙的盲信者
神格化された偶像を崇め讃える
頂禮膜拜着神格化的偶像
隙見部のコア戸棚
縫隙部分的核心櫥櫃
消失点に消えた太陽
在消失點匿去蹤跡的太陽
天井の灯は灯り始め
天花板上的燈開始亮起
二枚舌の天文学者達は
兩面三刀的天文學家們
おとぎ話唱え
念叨起了那些童話
平行線に伸び続ける
繼續向着平行線延伸
冷たい月明かりに照らされて
在清冷的月光照耀下
隙間から覗く光芒は
從縫隙中瞥見的光芒
天井の高さを知らしめてる
讓我知曉天花板的高度
常世に浸かりきってる
沉醉於塵世中
盲目の偶像崇拝者が
一個盲目的偶像崇拜者
眼を突かれ、虚構に手招かれ
被戳中眼球 被虛構地召喚
底無しの奈落で朽ちる
在無底的深淵中腐朽
ただ当てもなく行く当てもなく
漫無目的地
同じ過ちを繰り返して
重蹈覆轍
符号に見惚れる僕たちは
迷戀着符號的我們
突き放される
被推開甩下
身体に印しを刻まれた
身體上被刻下了印記
神を拒んだ僕たちは
拒絕了神明的我們
溶けていることに気が付かずに
沒有注意到祂正在融化
滅びの時まで彷徨い歩く
彷徨着走向終焉的時候
得体の知れぬ空の壺に
在莫名其妙的空壺裏
頭を突っ込んで
一頭扎進去
見たいモノだけを見て
只看你想要看的東西
果ててゆくのでしょうか
能走到路途盡頭嗎
|
註釋與外部連結
- ↑ YouTube視頻標題無該點。