2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Tricologe
跳至導覽
跳至搜尋
「トリコロージュ」是煮ル果実於2022年2月26日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,有v flower、初音未來兩個版本。
單曲於2月10日[1]先行配信。
本曲是為遊戲《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》中的組合25時,在Nightcord。所提供的歌曲。
1月29日,《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》官方YouTube賬號公開了25時,在Nightcord。 × 初音未來的sekai版本的2D MV。
關於曲名
曲名沿襲煮果一貫的命名方式,為「トリコ」+「ロージュ」。
「トリコ」即「虜」,「ロージュ」則取法語:loge。
歌曲
詞·曲 | 煮ル果実 |
劇本 角色設計 主動畫師 |
カンタロ |
產品經理 | 火種 |
整合 修訂 動畫師 |
カンタロ 火種 |
曲繪 | ゆっけ 五月病マリオ |
演唱 | v flower/初音未來 |
- v flower版
寬屏模式顯示視頻
- 初音未來版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 歌詞扒自PV
- 翻譯:una
校對:XuanRan[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
この生活 の 虜 になっちゃうよ Lady
就要成為生活的俘虜了啊 Lady
失去光澤的恩賜寶珠
將會永遠纏身
自被拯救的那天起 救贖他人便成了義務
まるでフィクション トレパネーション
好似顱骨穿孔般的秘術
唯有受之以禮數
被腳鐐與迂腐所縛 只為找尋一線光束
この部屋 でずっと忘 れた 何 かを待 つ囚人
閉鎖深閨之囚 已忘究竟待何物
將現身之物 盡數平定擺布
似優等生的行屍走肉 不過是滄海一粟
久居則安的陰鬱歌詞 無數次隨心所欲地吐露
而到終焉之時 自身又難以吞入
深夜 倏爾映入眼帘的 是華麗的化妝舞會
像笨蛋一般 如痴狂一般
就這麼幼稚地踏入其中 深深沉醉
この生活 の 虜 になっちゃうよ Lady
就要成為生活的階下囚了啊 Lady
『よく似合 ってる』ってさ 『おあつらえ向 き』ってさ
『不蠻合適的嘛』 『正如你所願呢』
その後 のことは見向 きもしないくせに
反正對將來也漠不關心
就要成為生活的俘虜了啊 Lady Lady
就算痛楚累累 即便傷痕難愈
すべて生 きてくため 乗 り越 える試練
這一切都是成長給予的考驗
苦痛也就微不足道了呢
稍有缺損的蛋白石
迷失方向的菫青石
蒙上塵埃的黃玉石
孑然一身的紫黃石
それぞれ着飾 って
大家各自裝扮着
漸漸污濁 沉重
就算陷入無間地獄的牢房中
ああ 訪 れた幸 せが ほら
啊啊 造訪的幸福 看啊
好似慶典一般 早已是定數的命運邂逅
又在一瞬間盡數消弭 撫慰亦無妨
尚存一縷希望的絕望 便緊緊抓住
就要成為生活的階下囚了啊 Lady
『いつか報 われる』 『認 めて貰 える』
『有朝一日會有回報』 『總有一天會被認可』
反覆念着安慰的咒語自我欺騙
生活的終點就在前方啊 Lady Lady
憎惡 不甘
起鬨 低劣 體面
這些都是成長道路上必須邁過的坎
一切也都束手無策呢
この生活 の虜 になっちゃうよ Lady
就要成為生活的階下囚了啊 Lady
像是無足輕重 這平凡的寶珠
もう必要 はない 濁 りすらも綺麗
早已無必要 就算污濁也艷麗
就成為生活的俘虜吧 Lady Lady
『古臭 い』ってさ 『金 にならない』ってさ
說什麼『老套』 說什麼『不能變現』
難以奏動心弦的話都是徒勞
還是成為了生活的俘虜呢 Lady Lady
就算苦痛長留 即便秘密難言
そう生 きてくため 纏 うものだろ
是啊 都因活着的執念而纏身
這些也都不值一提了呢
Lady Lady
Lady Lady
あなたも虜 でしょう
你也是俘虜呢
世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來
トリコロージュ | |||||
作詞 | 煮ル果実 | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | 煮ル果実 | ||||
編曲 | 煮ル果実 | ||||
演唱 | 初音未來 25時,在Nightcord。 | ||||
BPM | 130 |
詳見トリコロージュ。
遊戲收錄了本家VOCALOID雙版本及角色聲優演唱版本,並作為第四十七期活動『いつか、絶望の底から』的主題歌曲,於2022年1月21日追加。
- 2DMV:
出演:25時,在Nightcord。 × 初音未來
繪:豆の素 MV:にへ
寬屏模式顯示視頻
|
注釋及外部鏈接
- ↑ 煮ル果実&宵崎奏的生日
- ↑ from bilibili@Project_SEKAI資訊站