2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

言語的怪物正從窗邊看着

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺UTAU殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺UTAU殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見UTAU相關列表。


言語的怪物正從窗邊看着.jpeg
PV by フロクロ(Frog96)
歌曲名稱
ことばのおばけがまどからみている
言語的怪物正從窗邊看着
於2020年12月13日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
2023年5月25日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
重音テト
P主
フロクロ
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

ことばのおばけがまどからみている》是フロクロ於2021年8月14日投稿至niconicoYouTube、2023年5月25日投稿至bilibiliUTAU日文原創歌曲,由重音テト演唱。

本曲採用二重唱的形式。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:AR-MOR[1]
  • 歌曲左聲道歌詞由斜體標出,右聲道歌詞由粗體標出。

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

おとなのこたえはなぞばかりでいつも
直到現在大人給的答案仍非常撲朔迷離
ことばのおばけがまどからみているよ
一個言語的怪物啊正從窗邊靜靜地看着
もつものさしあたりまえがわからないこ
理所當然持有標準小孩未曾懂得其中含義
よるのとばりあさになればだまったらじお
這片夜幕轉為白晝之後收音機便戛然而止
ことばのおばけがまどからみているよ
一個言語的怪物啊正從窗邊靜靜地看着
おとなのこたえはなぞばかりでいつも
直到現在大人給的答案仍非常撲朔迷離
よるのとばりあさになればだまったらじお
這片夜幕轉為白晝之後收音機便戛然而止
もつものさしあたりまえがわからないこ
理所當然持有標準小孩未曾懂得其中含義
ふしぎなねいろほらねいろんなおとがする
不可思議的音色瞧瞧是這些各色各樣的聲音
ふしぎなねいろほらねいろんなおとがする
不可思議的音色瞧瞧是這些各色各樣的聲音
ながれてくるうたでしょ
而匯流為一的歌曲對吧
ながれてくるうたでくるったでしょ
而匯流為一的歌曲下變瘋狂的對吧
かたらううたげ
邀請參與的宴會
あさがくるまで
在朝晨到來之前
かなたふくかぜ
陣陣風吹過那邊
あまたふるあめ
降下繁多的雨水
あたまくるわせ
癲狂感直入腦髓
かたはふるわせ
不由得顫抖雙肩
ただたぐるだけ
僅僅是回憶追溯
ただたぐるだけ
僅僅是回憶追溯
おとなのこたえはなぞばかりでいつも
直到現在大人給的答案仍非常撲朔迷離
ことばのおばけがまどからみているよ
一個言語的怪物啊正從窗邊靜靜地看着
もつものさしあたりまえがわからないこ
理所當然持有標準小孩未曾懂得其中含義
よるのとばりあさになればだまったらじお
這片夜幕轉為白晝之後收音機便戛然而止
ことばのおばけがまどからみているよ
一個言語的怪物啊正從窗邊靜靜地看着
おとなのこたえはなぞばかりでいつも
直到現在大人給的答案仍非常撲朔迷離
よるのとばりあさになればだまったらじお
這片夜幕轉為白晝之後收音機便戛然而止
もつものさしあたりまえがわからないこ
理所當然持有標準小孩未曾懂得其中含義
ふしぎなねいろほらねいろんなおとがする
不可思議的音色瞧瞧是這些各色各樣的聲音
ふしぎなねいろほらねいろんなおとがする
不可思議的音色瞧瞧是這些各色各樣的聲音
ながれてくるうたでしょ
而匯流為一的歌曲對吧
ながれてくるうたでくるったでしょ
而匯流為一的歌曲下變瘋狂的對吧
かたらううたげ
邀請參與的宴會
あさがくるまで
在朝晨到來之前
かなたふくかぜ
陣陣風吹過那邊
あまたふるあめ
降下繁多的雨水
あたまくるわせ
癲狂感直入腦髓
かたはふるわせ
不由得顫抖雙肩
ただたぐるだけ
僅僅是回憶追溯
ただたぐるだけ
僅僅是回憶追溯
????????????????
????????????????
????????????????
????????????????
????????????????
????????????????
????????????????
????????????????
ことなのこばえがなどばらりているも
おとばのおたけはまぞかかみでいつよ
もるもとさりあさりなえばわまららいお
よつののばしあたにまれがだかったなじこ
おとばのおたけはまぞかかみでいつよ
ことなのこばえがなどばらりているも
よつののばしあたにまれがだかったなじ
もるもとさりあさりなえばわまららい
?直到現在大人給的答案仍非常撲朔迷離?
?一個言語的怪物啊正從窗邊靜靜地看着?
?理所當然持有標準小孩未曾懂得其中含義?
?這片夜幕轉為白晝之後收音機便戛然而止?
?一個言語的怪物啊正從窗邊靜靜地看着?
?直到現在大人給的答案仍非常撲朔迷離?
?這片夜幕轉為白晝之後收音機便戛然而止?
?理所當然持有標準小孩未曾懂得其中含義?
?一到現在大怪給啊答從仍邊常撲朔看離?
?直個言語的人物的正案窗非靜靜地迷着?
?理片當幕持為標晝小後未音懂便其然含止?
?這所夜然轉有白准之孩收曾機得戛中而義?
?直個言語的人物的正案窗非靜靜地迷着?
?一到現在大怪給啊答從仍邊常撲朔看離?
?這所夜然轉有白准之孩收曾機得戛中而義?
?理片當幕持為標晝小後未音懂便其然含止?
おとなのこたえはなぞばかりでいつも
直到現在大人給的答案仍非常撲朔迷離
ことばのおばけがまどからみているよ
一個言語的怪物啊正從窗邊靜靜地看着
もつものさしあたりまえがわからないこ
理所當然持有標準小孩未曾懂得其中含義
よるのとばりあさになればだまったらじお
這片夜幕轉為白晝之後收音機便戛然而止
ことばのおばけがまどからみているよ
一個言語的怪物啊正從窗邊靜靜地看着
おとなのこたえはなぞばかりでいつも
直到現在大人給的答案仍非常撲朔迷離
よるのとばりあさになればだまったらじお
這片夜幕轉為白晝之後收音機便戛然而止
もつものさしあたりまえがわからないこ
理所當然持有標準小孩未曾懂得其中含義

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯取自bilibili彈幕池。