2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Yametomena
(重定向自やめとめな)
Illustration by mitei |
歌曲名称 |
やめとめな yametomena |
于2022年8月14日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
v flower、苍姬拉碧斯 |
P主 |
tokumei |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《やめとめな》是tokumei于2022年8月14日投稿至niconico、YouTube、bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由v flower、苍姬拉碧斯演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:tuneyo[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
止めなくちゃ 止めなくちゃ
我得停下来,我得停下来
何一つも良いことないのにな
明明就什么好事都没有啊
でも止められない 止められない
但是停不下来,停不下来
気持ち悪いだけなのに止められない
只是感觉难受却停不下来
止めなくちゃ 止めなくちゃ
我得停下来,我得停下来
身を騙した分だけ返ってくるのに
明明只有自我欺骗的部分才会返还
止められない 止められない
停不下来,停不下来
頭に来る気持ち抑えられない
抑制不住上头的心情
僻みと歪みでおかしくなった
偏见和扭曲得可笑了
本当のとこが分からなくなった
不知道真正的情况了
真心の網目を見回していたら
若环视这真心的网眼
なにが良いとか聞こえなくなったんだ
便听不到什么是好的
触発 抑圧 悪影響
触发 抑压 恶影响
優しさを無碍にした罰を受けるよ
把将温柔无碍化的惩罚接受哟
越えても越えても止められないのは
越过了,越过了,无法阻止
伸びるての先伝う痛みのせいだ
是伸长的手传来疼痛的缘故
止めなくちゃ 止めなくちゃ
我得停下来,我得停下来
込み上げる吐き気すら見捨てられず
连想吐的欲望也无法放弃
また止められない 止められない
又停不下来,停不下来
量増し誤魔化し憂さ晴らし懲らしめて
增加数量,掩饰,消除忧愁,惩罚
止めなくちゃ 止めなくちゃ
我得停下来,我得停下来
費やした価値を考え続けてるが、
思考花费的价值
止められず 未だ止められない
停不下来,尚且停不下来
腹に来る不気味さ堪えられない
毛骨悚然,难以忍受
痛みと怒りでおかしくなった
因为疼痛和愤怒而变得可笑
本物の形捉えられもせずに
没有真正的形状
蔓延る隙間を広げ続けたの
继续扩大蔓延的缝隙
何が見えるとか知らないし
不知道能看得到什么
没落 極悪 自堕落と
没落 极恶 自堕落和
天井が回って落ちてくる幻
天花板旋转落下的幻象
悔いても悔いても諦められないのは
再后悔再后悔也不能放弃
酷く繰り返す痛みのせいか
是残酷反复的疼痛的缘故吗
足しても足しても目が冴えて
不停增加不停增加仍圆睁双目
悲しさを侮辱した罪を被るの
将侮辱悲伤的罪名背负
科しても科しても物足りないのは
如何判罚如何判罚都无法弥补
痛みを塞ぐ為の扉のせいだ
是为了堵住疼痛的门的缘故
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译取自原B站评论区。