差劲的我
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by mitei |
| 歌曲名称 |
| わるいのわたし 差劲的我 |
| 于2020年8月3日投稿至niconico,再生数为6809(最终记录) 投稿至YouTube,再生数为3300+(已删除) |
| 演唱 |
| v flower、苍姬拉碧斯 |
| P主 |
| tokumei |
| 链接 |
| Nicovideo |
《わるいのわたし》是tokumei于2020年8月3日投稿至niconico与YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由v flower、苍姬拉碧斯演唱。
歌曲
歌词
- 翻译:匿名
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
私 ずっと悪い子だった
我 一直都是一个坏孩子
貴方 今も嫌いと泣き喚いた
总是对你怀有恨意 哭泣着大喊
そっくりになりたかった
说想要变得和你一模一样
もとい貴方の居場所
想要本来是你的位置
奪ってやりたかった
抢过来占为己有
覚めても整わない呼吸
醒来时呼吸也依然不顺畅
そのうち荒んで腐ってしまうわ
迟早会变得荒废随后腐烂啊
不安で不安定な瞳のまん丸が
因不安而放大的不稳定的瞳孔
腹を胸を頭を射抜く
像子弹般射穿腹部胸膛和头脑
覚束ない足取りで
伤的脚步蹒跚而归
粘る最低限度の道を歩いてる
行走在最低限度的泥泞道路上
既存と依存の集大成で
依靠着现有的和依赖的一切
身体を慣らして生きてる
身体适应了这样活着
自分だけだって言い続けた
虽然自己仅仅只如此地说
あの頃の影を引きずってる
但仍然被那时的阴影所困扰
大丈夫だって言い聞かせた
我告诉自己已经没关系了
前向きに
要向前看
私きっと悪い子なんだ
我一定是个坏孩子
冷たいの何もかもが冷え切って
冰冷的一切也更大化地冷却下去
だけど熱い泣き叫べと迫るの
但是热泪盈眶呼喊着逼近着
瞳の奥のまん丸が
眼眸深处的泪珠啊
こっち向いてなんて言えないよ
我无法对面向我的你说出口呢
私にそんな資格はないから
因为我没有那样的资格
生まれる前の貴方ごと
你出生前的位置
奪ってやりたかったのにな
本来是想将它全部夺走的
思い出さなくていい
不想再回忆也没关系
記憶の断面削り取っていけ
希望可以削去记忆的横截面
ああ垂れる文句の一つも惨め
啊啊连一句抱怨都显得悲惨
涙を流じ生きてる
我流着泪却仍活着
名前も顔も忘れだい
我想忘记你的名字和面孔
過去も未来も考えたくはない
不想去思考绝望的过去和未来
惨状と感情を並行にしないと
如果不让悲惨的现状和感情并行
頭もおかしくなってしまう
我的头脑就会变得混乱不堪
ああ何も言わないで
啊啊什么都不要说了
そう言う権利すら残っていないの
连这样说的权利也一点都不剩了
全部君が決めたこと
一切都是由你来决定
強迫観念渦巻いている
强迫性的观念不断涌现
もう誰も寄らないで
已经没有人会接近我了
どうせ遠くになんて行けないの
反正我也无法远去
全部わたしが悪いんだ
全部都是我的错
貴方の代わりもできない屑さ
我只是个连替代你的资格都没有的废物
きっと使えないのだ
我一定毫无用处
私全てにおいて過剰だった
在所有方面都过剩了
そっくりになりたかった
我想要变得和你一模一样
そんなだらしない理由
但这样没出息的理由
知るわけないだろ
我宁愿谁都不要知道
きっと悪い子なんだ
一定只是个坏孩子吧
冷たいの何もかもが冷え切って
冰冷的一切也更大化地冷却下去
だけど熱い泣き叫べと迫るの
但是热泪盈眶呼喊着逼近着
瞳の奥のまん丸が
眼眸深处的泪珠啊
ずっと悪い子だった
一直都是一个坏孩子
貴方 今も嫌いと泣き喚いた
总是对你怀有恨意 哭泣着大喊
そっくりになりたかった
我想要变得和你一模一样
もとの貴方の居場所
想要将本来是你的位置
奪ってやりたかった
抢过来占为己有
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||