2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

低垂萎靡

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


低垂萎靡.webp
Illustration by mitei
歌曲名稱
たれさがる
低垂萎靡
2022年1月19日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至Youtube,再生數為 --
次日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
蒼姬拉碧斯v flower
P主
tokumei
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

たれさがる》是tokumei於2022年1月19日投稿至niconicoYouTube,次日投稿至bilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由蒼姬拉碧斯v flower演唱。

歌曲

詞/曲 tokumei
mitei
和聲 初音未來
演唱 蒼姬拉碧斯v flower
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:殘櫻[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

何も生えちゃいない解も剤も備わってない
什麼都沒有長出來,沒有解法也沒有解藥
タチの悪い冗談もやいのやいの拘ってない
對於朋友過分的玩笑也不一個個在意了
けど頭 冴えもしない
但是頭腦也並不清晰
替えのアテも見つからない
替換的目標也找不到
有りもしない評判を携えて御来場
就這樣與不可能的評價一同登場了
人生の解釈 空の色に希釈
人生的意義 被稀釋成天空的顏色
早急に呼吸繰り返して老朽化する自覚
慌忙地重複著呼吸的動作,連自知都開始老化
神経の衰弱のわりにただ末熟
神經的衰弱卻意外地不成熟
頼まれてもいない要求に応え切れず
對根本沒被拜託的要求應接不暇
錆びていく
就這樣漸漸生鏽
唯一無ニの宝物
獨一無二的寶物
差がある性 末だ 探されるまま
各異的本質仍還在被探尋之中
充実し続けて墓場ごと
還在不斷充實的墳墓
平穏の栄光を勝ち取る為
都是為了贏取穩健的榮耀
唯一無ニの宝物
獨一無二的寶物
ただ固まる蟠り 価値交わり
只是不斷僵硬的隔閡 價值交流
使い古した身体ごと
因使用而磨損的身體
卑屈に面倒になって垂れ下がる
低垂萎靡變得卑微又麻煩
動きさえもしない
就連動也不會動了
態度毎度変わっちゃいない
每次的反應也都不會變了
されど咎められなくて
不過卻沒有被責怪
混乱しちゃっておさらばだ
變得混亂了,再見吧
ほらそんなことない なんで
看吧沒有那種事 為什麼
そんなことない だって
說著沒有那種事
そんなことない なんて
沒有那種事 什麼的
そんなことないかって
沒有那種事嗎
そんなことない なんで
沒有那種事 為什麼
そんなことない だって
說著沒有那種事
そんなことない なんて
沒有那種事 什麼的
そんなことない 勝手
擅自地說沒有那種事
唯一無ニの宝物
獨一無二的寶物
ただ固まる蟠り 価値交わり
只是不斷僵硬的隔閡 價值交流
使い古した身体ごと
因使用而磨損的身體
卑屈に面倒になって垂れ下がる
低垂萎靡變成了卑微又麻煩的樣子
唯一無ニの宝物
獨一無二的寶物
魔がさす性 浅はかな加餐過多
入魔一般的本性 膚淺地暴飲暴食
優劣の崩れぬ斑ら模様
優劣沒有崩潰的斑痕
低濃度の汚物に塗れ重れ下がる
低垂萎靡,被塗上了低濃度的污物
唯一無ニの宝物
獨一無二的寶物
終わりのある戦いに区切りを付け
將這場存在盡頭的戰爭劃上句號
見事に腐敗した身体ごと
漂亮地腐敗的身體
卑屈に面倒になって垂れ下がる
低垂萎靡,變成了卑鄙又麻煩的樣子
人生の解釈 空の色に希釈
人生的意義 被稀釋成了天空的顏色
早急に呼吸繰り返して老朽化する自覚
慌忙緊張地重複著呼吸的動作,連自知都開始老化
神経の衰弱のわりにただ末熟
神經的衰弱卻意外地不成熟
頼まれてもいない要求に応え切れず
對根本沒被拜託的要求應接不暇
錆びていく
就這樣漸漸生鏽

注釋及外部連結

  1. 翻譯轉載自CC字幕。