2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

聲優

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Disambig.svg
本文介紹的是:ACG相關職業
關於:ACG作品中登場的聲優職業的虛擬角色
參見條目:「聲優(萌屬性)
大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Pixiv 51123136.jpg
三森鈴子與她配音的角色,創作於2015年,她的生日。
基本資料
用語名稱 聲優
其他表述 CV(和製英語character voice)、配音演員、裏面的人、中之人、背後的人
用語出處 配音演員日語說法
相關條目 吹替

聲優是一個日語詞彙,指用聲音來進行表演的人。相當於中文的配音演員、配音員,英語中稱為Voice Actor/Actress

簡介

聲優声優 /せいゆう / Seiyuu是日語「主に声だけで出演する俳優」的縮寫,「優」在日語和漢語古文裏都指演出者,相當於現代中文的「演員」一詞所以以後不要和那種演員搞混呀餵。如「優伶」、「俳優」,聲優就是「以聲音演出的演員」。聲優還有出唱片、表演等活動,日本配音員經過幾十年發展已經實行偶像化。

除了聲優一說,近年來也有人用日語中對布偶服演員的噱稱「裏面的人、中之人」(日語:中の人 / なかのひとNakanohito)稱呼聲優。而「中」在日語中除了有裏面的意思,還有後面的意思(比如「背中/せなかSenaka」,背後。),而聲優也屬於比較少有的幕後演員,故也可以翻譯成「背後的人」。

應注意雖然「聲優」和「配音演員」是同義的,但中國很多配音演員都很反感被稱作為「聲優」,所以在特定場合還是要注意區別這兩個詞,切勿濫用。

工作範圍

傳統的聲優是指外語片的配音演員,或從事動畫以及電玩遊戲的配音工作。

而現在,聲優除了活躍於動畫遊戲和外語片以外,因為受到「偶像聲優時代」熱潮的影響,年輕聲優們通過進行大量配音以外的活動來擴充自己的演藝生命。

更有部分聲優成功轉型為偶像歌手,當然也有部分偶像歌手加入到聲優的行列中。也有部分聲優殺傷力巨大,造成例如釘宮病這樣的大規模傳染病。

傳統範圍

傳統範圍表示聲優的本職,需要留意的是,聲優在扮演某個角色時,才能真正稱為聲優工作。

所以廣播員、電台DJ以及單人的有聲小說並不能算聲優。(其實就是只聞其聲不見其人)

衍生範圍

衍生範圍表示聲優除了本職以外,參與的其他和聲優身份有關係但關係不大的工作或者是表演。

入行途徑

第一類 童星出身

從中小學生的時候就開始作為童星從屬於大公司的劇團邊表演邊培養演技,在高中畢業的年齡開始從事配音工作,之後大部分都成為了第一線的演員和聲優。

例子:

第二類 被人發掘

多數是在高中、專門學校或是大學畢業後在劇團作為舞台演員被動畫相關人士發掘,後來成為聲優的例子。

例子:

第三類 專門學校畢業

在高中、專門學校或是大學畢業後再去專門的聲優養成學校深造。學生時代對聲優工作憧憬的人們往往都會選擇這條路,這也是一個普通人想要成為聲優的最簡單的選擇。只是想成為聲優沒那麼簡單,成功的人也寥寥無幾。

例子:

第四類 聲優大賽

這一類都是參加聲優大賽脫穎而出從而參加聲優活動。

例子:

第五類 他行轉業

從原來其他行業或完全不相干的工作轉行成為了聲優。

例子:

明星配音

影視娛樂圈的明星並不是專業配音演員,但能演的往往都是多才多藝,在唱歌發聲方面也會比其他人更有優勢,所以很多時候一些明星也會兼職聲優工作。荷里活就經常請明星來為動畫電影配音,而隨着內地頻繁引進國外動畫電影,很多動畫引進時也會採用「明星配音」的模式。陳佩斯曾經談及這種現象,直言票房考慮是一大因素,製片方打算藉助明星的名氣來吸引觀眾,提高關注度。金士傑則表示更多的還是出於特色聲音的選拔,「觀眾看的時候如果聽到一個有特色的聲音,自然會想起這個明星,油然而生一種『有血有肉』的畫面感,也可以拉近兩方面的距離。」而如果明星本身聲音有特色,就能夠駕馭一些比較特別的角色。例如王德順表示《大魚海棠》配音導演就在尋找一個「有底蘊」的老爺爺的聲音,之後便選中了他。

有些動畫作品會引進大量明星來進行配音,營造出「全明星配音」的高端效果,比如:

視頻欣賞

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

聲優列表

外部連結

Wikipedia-logo-v2.svg
維基百科
提示您

其實就是配音演員啦! 賣個萌