2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
镜子中的回忆
(重定向自鏡の中のメモリーズ)
视频截图 |
歌曲名称 |
鏡の中のメモリーズ 镜子中的回忆 |
于2013年8月1日投稿至niconico,再生数为 -- 2014年5月29日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
重音テト |
P主 |
亜沙 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 忘れられないのは、弱さでしょうか?
无法忘却的,是软弱吗? |
” |
——亜沙投稿文 |
《鏡の中のメモリーズ》是亜沙于2013年8月1日投稿至niconico,2014年5月29日投稿至YouTube的UTAU日文原创歌曲,由重音テト演唱。收录于专辑吉原ラメント〜UTAU盤〜。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:科林[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
鏡の中問いかける私どうしたら忘れられる?
向镜中的自己询问 要如何才能够忘记?
鏡から見える私は今どんな顔をしている?
从镜中看到的自己 现在有着什么样的表情?
あれこれと浮かんでくるよ 行った場所優しい言葉
各种各样的记忆浮现出来 曾去过的地方 温柔的言语
すれ違いばかりで感情的「ごめん」さえも言えない
全是擦肩而过的回忆 感情用事 连一句「抱歉」都说不出口
なんて言えば何をすればやり直せるの
要说什么 要做什么 才能重新来过?
鏡の中問いかける私どうしたら忘れられる?
向镜中的自己询问 要如何才能够忘记?
何もかもが正反対なら鏡の中連れて行って
如果一切都是正相反的话 那就带我一起去往那镜中吧
私じゃ駄目かな もう離れてしまうの二人は
已经没有机会了吗? 已经分崩离析的我们…
履歴のボタンを押しなれた指から放つ
按惯历史键的那指尖 从中解放
同じ事何度も言って 同じ事何度目だろう?
同样的事 反复说了许多次 同样的事 已经经历了多少次?
忘れられるのかなこの気持ちも全部風化してくの
这种心情也终能忘记吧? 全部都将风化消失吧?
あの笑顔も好きなクセも抱きしめてくれたのに...
那张笑脸和惹人喜欢的微小习惯 即使你曾紧紧拥抱过我…
鏡の中問いかける私どうしたら忘れられる?
向镜中的自己询问 要如何才能够忘记?
何もかもが正反対なら鏡の中連れて行って
如果一切都正相反的话 那就带我一起去往那镜中吧
鏡の中問いかける私今ならまだ間に合うかな
向镜中的自己询问 现在还能够来得及吗?
そんな事はないと知っててもあふれてくる想い達は
即使早已明了没有那种可能 思念还是满溢出来
私じゃ駄目かな もう離れてしまうの二人は
已经没有机会了吗? 已经分崩离析的我们…
履歴のボタンを押しなれた指から放つ
按惯历史键的那指尖 从中解放
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自vocaloid中文歌词wiki