• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

便利店打工

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
コンビニバイト
便利店打工 封面.jpg
譯名 便利店打工
演唱 かぴ
作詞 shito、中西
作曲 中西
收錄專輯
コンビニバイト

コンビニバイト》是由かぴ演唱的歌曲,收錄於2023年9月23日發行的同名單曲中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

こっちんな! 店長てんちょう
別往這邊看啦!店長
はじめました! コンビニバイト
開始了!便利店打工
今日きょう可愛かわいく「いらっしゃいませ! 」
今天也可愛地說着「歡迎光臨!」
ちょい不愛想ぶあいそう常連じょうれんさん
有點冷淡的那位常客
としおなどしくらい?
年紀應該和我差不多?
かおはいいのに もったいないな
明明長得帥 真是可惜啊
ちが世界せかいひと
像是活在另一個世界的人
多分たぶんあそんでる
大概在到處玩樂吧
どうせ彼女かのじょいる
反正肯定有女朋友
わたしんじゃってる?
我這是在暗自失落?
やめて! ドキドキさせないで!
快停下!別再讓我怦然心動了
今日きょうかぎって「ありがとう」って
偏偏今天說了句「謝謝」
手抜てぬきして後悔こうかい
為自己的偷懶而後悔
っておけばよかった リップ
要是塗了口紅就好了
きみにだけ ちょぴりだけ たかこえになって
唯獨對你 稍微提高了聲調
「ありがとうございました! 」
「非常感謝您的光臨!」
こっちんな! 店長てんちょう
別往這邊看啦!店長
「そろそろかな? 」とそとばかり
「差不多該來了吧?」向門外張望
うわのそらで「いらっしゃいませ…」
心不在焉地說着「歡迎光臨…」
どうしちゃったの? 常連じょうれんさん
到底怎麼了?常客先生
もう一週間いっしゅうかんえてない
已經一周沒見到了
勝手かって心配しんぱいとかしちゃって
擅自為你擔心起來
リアリアじゅうそうだし
看起來像現充的樣子
多分たぶんあそんでる
應該到處玩着吧
今日きょうえずじまい?
今天也見不到嗎?
って! まさかの不意打ふいう
等等!居然來了個突然襲擊
やめて! ドキドキさせないで!
快停下!別再讓我怦然心動了
わたしつけて微笑ほほえんで
你看見我時露出微笑
その瞬間しゅんかんちた
那瞬間我便墜入愛河
きみのためにってたリップ
嘴唇上還留着為你塗上的口紅
会計かいけい 会話かいわとか? へん期待きたいしちゃって
結賬時會不會說些什麼? 莫名期待起來
そんなはずはやっぱなくて
果然還是沒發生什麼
こっちんな! 店長てんちょう
別往這邊看啦!店長
今日きょうきみはちょっぴりへん
今天的你有點不一樣
わたしのレジのれつならんで
排到了我的收銀隊列
「これもしかったら……」
「如果可以的話請收下這個……」
された連絡先れんらくさき
你遞過來了聯繫方式
かおあかくしたきみ
滿臉通紅的你說着
一目惚ひとめぼれでした。」
「我對你一見鍾情」
バイトのバイトのあと連絡れんらくします! 」
「下班後我會聯繫你!」
こっちんな! 店長てんちょう
別往這邊看啦!店長

註釋與外部連結