2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

告白予行练习

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
告白予行练习
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


告白予行练习1.png
歌曲名称
告白予行练习
告白予行練習
於2012年10月27日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
HoneyWorks
链接
Nicovideo  YouTube 
告白予行练习-another story-
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


告白予行练习2.png
歌曲名称
告白予行练习-another story-
告白予行練習-another story-
於2012年11月17日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
鏡音レン
P主
HoneyWorks
链接
Nicovideo  YouTube 
今日のラッキーアイテムは・・・( ・´ー・`)b
——HoneyWorks

简介

告白予行練習是由HoneyWorks于2012年10月27日投稿至niconicoYouTube的VOCALOID的作品,由GUMI演唱。并收录于专辑《ずっと前から好きでした。》中。声优本家由榎本夏樹(cv:戸松遥)演唱收录在专辑《僕じゃダメですか?~告白実行委員会キャラクターソング集~》发售于2014年11月26日

回应曲为告白予行練習-another story-。由HoneyWorks在2012年11月17日投稿至niconicoYouTube,由鏡音レン演唱。声优本家由濑户口优 (cv:神谷浩史)演唱,收录在专辑《僕じゃダメですか?~告白実行委員会キャラクターソング集~》发售于2014年11月26日

歌曲MV

GUMI版
宽屏模式显示视频

戸松遥版
宽屏模式显示视频

回应曲(演唱:鏡音レン)
宽屏模式显示视频

回应曲(演唱:神谷浩史)
宽屏模式显示视频

回应曲(演唱:halyosy)
宽屏模式显示视频

回应曲(演唱:天月)
宽屏模式显示视频

歌曲介绍

HoneyWorks音游歌曲登场介绍

宽屏模式显示视频

衍生作品

小说

详情:告白预演系列(告白予行練習シリーズ
由藤谷灯子执笔,Yamako负责插画,角川Beans文库发行。

影视

剧场版动画《从很久以前就喜欢你。~告白实行委员会~》于2016年4月23日上映

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

告白予行练习双语版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 榎本夏树视角

「いきなりでごめんね ずっと前から好きでした」
“这么突然真是抱歉 我很久以前就喜欢上你了”
ドキドキ 胸の音 君に聞こえてないかな?
小鹿乱撞的心跳声 难道你听不到吗?
コクハク 予行練習 「本気と思った?」 なんてね
告白的预演练习“当真了吗”开玩笑的啦
かわいい? ドキッとした? そんな顔で 見ないでよ
可爱吗?心动了吗?别用这种表情看着我喲
本気になるよ!? なんて 嘘をつかないで!! やめてよ
开玩笑的啦 别说谎呀 够了呀
そうだ今日は ちょっとだけ 寄り道して 帰ろうよ?
对了今天就 稍微的 绕道点远路 再回家好吗
明日には 伝えるね 私の好きな人
明天就向 我喜欢的人告白
応援してよね 約束して
会为我打气的吧 说好了的
私のわがままを 明日だけ聞いてくれる?
就明天一天可以听听我的任性话吗?
少し大人になった この心のわがままを
心中的任性 稍稍成长为大人
本気になってよ 練習なんて
你认真了吧 不过就是练习什么的
嘘つき心を見破って
看穿了你在说谎的内心
占い 結果良好 いつも気にしない くせにね
占卜的结果良好 明明就一直都毫不在意的呢
今日くらい いいでしょ? 女の子にならせてよ
今天的话应该还可以吧 让我变得像个女孩子
これが最後 練習させて 言うよ! ホントの言葉
这是最后一次了 让我练习一下 说出口吧!真心话
君は「応援してるから」って
“会给你打气的呀”你这样说了
「嘘つきでごめんね ずっと前から好きでした」
“说谎了真是对不起 我很久以前就喜欢上你了“”
声震えて いても 大好きを伝えたくて
即使声音在发抖也好 想要告诉你我最喜欢你
「これ以上好きにさせないでよ」
“不要让我再更加的喜欢你哦”
あなたは笑顔で「こちらこそ」って
你脸带笑容的说道“我才是呢”
ドキドキ 胸の音 君に聞こえてないかな?
小鹿乱撞的心跳声 难道你听不到吗?
ドキドキ 胸の声 君に聞こえてほしいの
小鹿乱撞的心跳声 想要你能听得到呢
告白予行练习-Another Story-双语版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 濑户口优视角

いきなりで戸惑う ずっと前から好きだから
“这么突然真是抱歉 我很久以前就喜欢上你了”
ドキドキ 胸の音 君に聞こえてないかな?
小鹿乱撞的心跳声 难道你听不到吗?
コクハク予行練習 本気にしたし 聞けなかった
告白的预演练习 我很认真却不能问你
本命いるって事? どんな顔したらいいの
你有心上人这事?该露出怎样的表情才好
「本気になるよ?」なんて 試してみたくてごめんね
骗你的 只是想试试你 不好意思啦
そうだ今日はちょっとだけ 寄り道して帰ろうよ
对了今天就 稍微的 绕道点远路 再回家好吗?
明日には分かっちゃう あぁ 君の好きな人
明天就会知道了 你心仪的人
聞きたくないけど 知りたいなんて
虽然不想听到 还是很想知道
少しのわがままも 僕なら聞いてあげられる
哪怕是些任性话 我都会愿意听你说
少し背伸びをして 精一杯の笑顔で
稍微挺起胸膛 露出全力以赴的笑容
本気になってよ 練習無しで
你认真了吧 又没在练习
嘘つき言葉も嬉しくて
不过你的谎言我还是很高兴
占い結果良好 いつも気にしない恋愛運勢
占卜的结果良好 明明就一直都毫不在意的呢
サイテーなはずだろ? 当たれ!なんて思ってる
今天的话 应该超烂的吧?一直想着“被告白的是我!”什么的
これが最後練習だから 言うよ!嘘つき言葉
这就是最后了 反正是练习 说吧!那个假告白
僕は「応援してるから」って
我说“会给你打气的”
「嘘つきでごめんね ずっと前から好きでした」
“说谎了真是对不起 我很久以前就喜欢上你了”
声震えていたね 大好きを伝えたくて
即使声音在发抖着也好 想要告诉你我最喜欢你
これ以上驚かせないでよ
别再让我更惊讶了啦
余裕なフリして「こちらこそ」って
故作镇定的说“我才是呢”
ドキドキ 胸の音 君に聞こえてないかな?
小鹿乱撞的心跳声 难道你听不到吗?
ドキドキ 胸の声 君に聞こえてほしいの
小鹿乱撞的心跳声 想要你能听得到呢
告白予行练习&告白予行练习-Another Story-对照版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 榎本夏树视角 濑户口优视角

「いきなりでごめんね ずっと前から好きでした」
「いきなりで戸惑う ずっと前から好きだから」
——“这么突然真是抱歉 我很久以前就喜欢上你了”
——“这么突然真是抱歉 我很久以前就喜欢上你了”
ドキドキ 胸の音 君に聞こえてないかな?
ドキドキ 胸の音 君に聞こえてないかな?
——小鹿乱撞的心跳声 难道你听不到吗?
——小鹿乱撞的心跳声 难道你听不到吗?
コクハク 予行練習 「本気と思った?」 なんてね
コクハク予行練習 本気にしたし 聞けなかった
——告白的预演练习“当真了吗”开玩笑的啦
——告白的预演练习 我很认真却不能问你
かわいい? ドキッとした? そんな顔で 見ないでよ
本命いるって事? どんな顔したらいいのよ
——可爱吗?心动了吗?别用这种表情看着我喲
——你有心上人这事?该露出怎样的表情才好
本気になるよ!? なんて 嘘をつかないで!! やめてよ
「本気になるよ?」なんて 試してみたくてごめんね
——开玩笑的啦 别说谎呀 够了呀
——骗你的 只是想试试你 不好意思啦
そうだ今日は ちょっとだけ 寄り道して 帰ろうよ?
そうだ今日はちょっとだけ 寄り道して帰ろうよ
——对了今天就 稍微的 绕道点远路 再回家好吗
——对了今天就 稍微的 绕道点远路 再回家好吗?
明日には 伝えるね 私の好きな人
明日には分かっちゃう あぁ 君の好きな人
——明天就向 我喜欢的人告白
——明天就会知道了 你心仪的人
応援してよね 約束して
聞きたくないけど 知りたいなんて
——会为我打气的吧 说好了的
——虽然不想听到 还是很想知道
私のわがままを 明日だけ聞いてくれる?
少しのわがままも 僕なら聞いてあげられる
——就明天一天可以听听我的任性话吗?
——哪怕是些任性话 我都会愿意听你说
少し大人になった この心のわがままを
少し背伸びをして 精一杯の笑顔で
——心中的任性 稍稍成长为大人
——稍微挺起胸膛 露出全力以赴的笑容
本気になってよ 練習なんて
本気になってよ 練習無しで
——你认真了吧 不过就是练习什么的
——你认真了吧 又没在练习
嘘つき心を見破って
嘘つき言葉も嬉しくて
——看穿了你在说谎的内心
——不过你的谎言我还是很高兴
占い 結果良好 いつも気にしない くせにね
占い結果良好 いつも気にしない恋愛運勢
——占卜的结果良好 明明就一直都毫不在意的呢
——占卜的结果良好 明明就一直都毫不在意的呢
今日くらい いいでしょ? 女の子にならせてよ
サイテーなはずだろ? 当たれ!なんて思ってる
——今天的话应该还可以吧 让我变得像个女孩子
——今天的话 应该超烂的吧?一直想着“被告白的是我!”什么的
「これが最後 練習させて 言うよ! ホントの言葉
これが最後練習だから 言うよ!嘘つき言葉
——这是最后一次了 让我练习一下 说出口吧!真心话
——这就是最后了 反正是练习 说吧!那个假告白
君は「応援してるから」って
僕は「応援してるから」って
——“会给你打气的”你这样说了
——我说“会给你打气的”
「嘘つきでごめんね ずっと前から好きでした」
「嘘つきでごめんね ずっと前から好きでした」
——“说谎了真是对不起 我很久以前就喜欢上你了“”
——“说谎了真是对不起 我很久以前就喜欢上你了”
声震えて いても 大好きを伝えたくて
声震えていたね 大好きを伝えたくて
——即使声音在发抖也好 想要告诉你我最喜欢你
——即使声音在发抖着也好 想要告诉你我最喜欢你
「これ以上好きにさせないでよ」
これ以上驚かせないでよ
——“不要让我再更加的喜欢你哦”
——别再让我更惊讶了啦
あなたは笑顔で「こちらこそ」って
余裕なフリして「こちらこそ」って
——你脸带笑容的说道“我才是呢”
——故作镇定的说“我才是呢”
ドキドキ 胸の音 君に聞こえてないかな?
ドキドキ 胸の音 君に聞こえてないかな?
——小鹿乱撞的心跳声 难道你听不到吗?
——小鹿乱撞的心跳声 难道你听不到吗?
ドキドキ 胸の声 君に聞こえてほしいの
ドキドキ 胸の声 君に聞こえてほしいの
——小鹿乱撞的心跳声 想要你能听得到呢
——小鹿乱撞的心跳声 想要你能听得到呢