便利店打工
跳转到导航
跳转到搜索
| コンビニバイト | |
| 译名 | 便利店打工 |
| 演唱 | かぴ |
| 作词 | shito、中西 |
| 作曲 | 中西 |
| 收录专辑 | |
| 《コンビニバイト》 | |
《コンビニバイト》是由かぴ演唱的歌曲,收录于2023年9月23日发行的同名单曲中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
こっち見 んな! 店長
别往这边看啦!店长
开始了!便利店打工
今天也可爱地说着“欢迎光临!”
ちょい不愛想 …常連 さん
有点冷淡的那位常客
年纪应该和我差不多?
明明长得帅 真是可惜啊
像是活在另一个世界的人
大概在到处玩乐吧
どうせ彼女 いる
反正肯定有女朋友
我这是在暗自失落?
やめて! ドキドキさせないで!
快停下!别再让我怦然心动了
偏偏今天说了句“谢谢”
为自己的偷懒而后悔
要是涂了口红就好了
唯独对你 稍微提高了声调
「ありがとうございました! 」
“非常感谢您的光临!”
こっち見 んな! 店長
别往这边看啦!店长
「そろそろかな? 」と外 ばかり見 て
“差不多该来了吧?”向门外张望
うわのそらで「いらっしゃいませ…」
心不在焉地说着“欢迎光临…”
どうしちゃったの? 常連 さん
到底怎么了?常客先生
もう一週間 会 えてない
已经一周没见到了
擅自为你担心起来
看起来像现充的样子
应该到处玩着吧
今天也见不到吗?
等等!居然来了个突然袭击
やめて! ドキドキさせないで!
快停下!别再让我怦然心动了
你看见我时露出微笑
その瞬間 落 ちた
那瞬间我便坠入爱河
嘴唇上还留着为你涂上的口红
お会計 会話 とか? 変 な期待 しちゃって
结账时会不会说些什么? 莫名期待起来
そんなはずはやっぱなくて
果然还是没发生什么
こっち見 んな! 店長
别往这边看啦!店长
今天的你有点不一样
排到了我的收银队列
「これもし良 かったら……」
“如果可以的话请收下这个……”
你递过来了联系方式
满脸通红的你说着
「一目惚 れでした。」
“我对你一见钟情”
「バイトの 後 、連絡 します! 」
“下班后我会联系你!”
こっち見 んな! 店長
别往这边看啦!店长