雪之美人
“ | ” | |
——雪之美人 |
雪之美人 ユキノビジン Yukino Bijin | ||
![]() | ||
基本資料 | ||
其他譯名 | 雪美人 | |
髮色 | 棕髮 | |
瞳色 | 棕瞳 | |
身高 | 156cm | |
體重 | 無增減 | |
三圍 | B80·W55·H80 | |
生日 | 3月10日 | |
星座 | 雙魚座 | |
聲優 | 山本希望 | |
萌點 | 獸耳、妹妹頭、王冠編髮、耳套、土妹子、東北方言、真·馬尾 | |
所屬團體 | 特雷森學園 | |
人際關係 | ||
憧憬的馬娘:黃金城市 前輩:櫻花進王 同學:真機伶 對手:ハープアルファ[1] 後輩:菱亞馬遜 好友:摩耶重炮 室友:曼城茶座 | ||
原型相關信息[展開] | ||
原型相關信息 | ||
出生日期 | 1990年3月10日 | |
死亡日期 | 2016年7月22日(26歲) | |
出身地區 | 日本(北海道) | |
活動範圍 | 日本 | |
父 | 櫻花豐王(サクラユタカオー) | |
母 | ファティマ | |
母父 | Royal Ski(USA) | |
生涯戰績 | 10戰6勝 中央:6戰3勝 地方:4戰3勝 | |
總獎金 | 1億8460萬7000日元 | |
主要勝場 | GⅢ·皇后錦標(1993) |
雪之美人是以由Cygames製作的手機遊戲為主導的跨媒體企劃《賽馬娘 Pretty Derby》及其衍生作品中的登場角色。原型為日本純血競賽馬匹ユキノビジン(Yukino Bijin)。
原型
「點綴時代的少女」【點此展開/摺疊】
- 優秀轉校生
1990年3月10日,雪之美人於北海道新冠町的村田牧場出生。其父為在中距離比賽中有着傑出表現,以破紀錄的完賽時間制霸秋季天皇賞的櫻花豐王(サクラユタカオー),其母ファティマ比賽生涯僅獲1勝,但其母父Royal Ski作為種馬,在美國和日本都有着數位制霸GⅠ重賞的產駒。
1992年8月10日,3歲[原型 1]的雪之美人作為地方賽馬於盛岡賽馬場以5馬位的優勢順利出道,此時的騎師為小野寺雅彥。值得一提的是,雪之美人原本預定於中央出道,但由於正值日本泡沫經濟,賽馬業也藉此東風蓬勃發展,導致原定預約加入的久保田敏夫馬房一時間沒有空位。馬主荒井幸勝因此決定讓雪之美人先在地方出道,等到馬房有空位後再移籍中央。
在地方站足腳跟的雪之美人發揮出色,出道後連續贏下兩場比賽,達成3連勝,雖然在接下來的地方重賞南部駒賞中由於馬場狀態不佳等原因僅獲第5名,但還是以4戰3勝的優秀成績結束了自己暫時的地方比賽生涯,轉戰中央賽事。
1993年,4歲的雪之美人正式移籍至中央,其中央首戰為藏紅花特別獎金賽,騎師為安田富男。由於其缺少在草地上跑的經驗,雪之美人不被觀眾看好,僅以人氣排名第9出戰;但雪之美人最終以全場最快的3浪用時,領先第2名ビコーアルファー3馬位的壓倒性優勢大爆冷贏下比賽,就此挺進雌馬三冠[原型 2]戰線。
- 追逐皇冠的灰姑娘
同年4月,雪之美人出戰櫻花賞,正式開始了對雌馬三冠的衝擊。然而有些不幸的是,追隨小栗帽的腳步來到中央的雪之美人,撞上了當時大熱門的「東西織姬的對決」——來自關西的織姬(ベガ)對決來自關東的北斗織姬(ホクトベガ)。
參加第一場櫻花賞的雪之美人雖然只以人氣排名第5出戰,但作為初來乍到的原地方賽馬,能夠在以壓倒性勝利贏得GⅡ鬱金香賞的織姬、以及目前4戰2勝2亞的マックスジョリー等一眾強敵上得到不高不低的人氣支持,也側面證明了大家對這位來自岩手的新秀有着不小的期待。
比賽開始後,織姬搶先一步沖向隊伍最前方,而雪之美人則以先行戰術維持在隊伍中間。而在最後直線時,織姬暫時領先、マックスジョリー緊隨其後,雪之美人也從外道衝出,以其末腳奔向隊伍最前方,雖然在最後100米時雪之美人一度即將超越織姬,但最終還是以一頸之差惜敗於織姬,獲第2名(該場北斗織姬為第5名)。
由於在櫻花賞的優秀表現,雪之美人正式成為橡樹大賽備受矚目的三強之一,以人氣第3出戰,出閘順利的雪之美人在比賽開始後位於隊伍先頭,暫時保持在第3名,而老對手織姬則落在隊伍中部位置。最終直道上雪之美人的領先被織姬打破,嘗試反超的雪之美人雖以其斗心與織姬僵持不下,但其結果為雪之美人以1又1/4馬位的差距再度敗走織姬(該場北斗織姬為第6名)。
- 小小的桂冠
4歲時的雪之美人股關節的狀態並不好,在帶病與織姬進行了高強度的比賽後,已經到了不容忽視的地步。為了讓雪之美人以最佳的狀態奔跑,陣營放棄了原定計劃出戰的日本短波賞[原型 3],改為長期休養。1993年10月,休養歸來的雪之美人以人氣第1出戰皇后錦標,在雨中疾馳的她以2馬位的優勢擊敗北斗織姬,達成初次重賞制霸,為自己戴上了這枚小小的皇冠。
同年11月,伊利沙伯女王杯如期舉行,其勁敵為兩度擊敗自己的母馬二冠賽馬織姬以及目前3連勝的スターバレリーナ。但比賽結果卻遠遠超出觀眾的意料:人氣第3的雪之美人在最終直線上沒能發揮出其末腳,沉入馬群,以第10名大敗、人氣第2的織姬雖衝出馬群,但被以人氣第9大爆冷獲勝的北斗織姬整整甩開3個半馬位,獲第3名、人氣第1的スターバレリーナ同樣以第9名大敗。雪之美人就此一冠未奪,結束了對雌馬三冠的挑戰。
- 戛然而止的征途
1993年12月18日,雌馬三冠碰壁的雪之美人出戰當時為OP賽事的綠松石特別獎金賽[原型 4],以壓倒性的人氣支持擊敗北斗織姬奪得勝利,報了伊利沙伯女王杯一箭之仇。但在賽後被症斷出左前腳骨折,就此停止比賽,最終於1994年9月退役。
退役後的雪之美人作為繁殖母馬前往村田牧場,雖然受胎率十分高,但其產駒無論在地方賽事還是中央賽事都沒能拿下好成績。由於雪之美人的蹄部較弱,受胎後的體重增長會引發腿部疼痛,於2010年從繁殖母馬中隱退,繼續在村田牧場進行養老生活。
2016年7月22日,雪之美人因衰老壽終正寢,享年26歲。
2018年春季,同樣於村田牧場出生,日本賽馬史上第一位達成南關東雌馬三冠殊榮的スターバレリーナ在繁殖季時因事故去世,為了感謝粉絲們一直以來的支持,牧場主在優駿メモリアルパーク中設置了雪之美人與スターバレリーナ的共同馬碑。
- 註釋
馬名考據
ユキノ為馬主荒井幸勝的冠名之一,ビジン即為日語中「美人」的發音。
細枝末節
- 美少女
雪之美人有着繼承於其父櫻花豐王(サクラユタカオー)的栗毛馬體,加之在比賽時會在鬃毛上繫上白色綢帶及其可愛的容貌而深受歡迎,因此也被粉絲(特別是女性粉絲)稱為「美少女」、「good looking horse」等,有着十足的人氣。與之相對照,同期的織姬(ベガ)則因白色流星上的許多斑點而被不少人評價為「樣子不好看」。也正因如此,雪之美人也成為了在未能重賞制霸的情況下破例發售其玩偶的賽馬。猜測雪之美人也是由此原因,被Cy設定為同樣因美貌而出名的黃金城市的CP。
於橡樹大賽賽後破例發售的雪之美人藏紅花特別獎金賽勝利紀念玩偶 |
---|
也因為這份出色的人氣,雪之美人的廄務員清原利雄因此結識了一位雪之美人的女性粉絲並與她結了婚,並為兩人的女兒以雪之美人的冠名ユキノ取名為優希乃(ゆきの)。該消息得到了這位女兒本人的證實,並且她現在也在從事賽馬相關工作。[2]
- 不願回家的雪之美人
斷奶後沒多久的時候每次收牧時都會逃跑,每次都需要3個人花上半個小時去抓不願回家的雪之美人。
- 現實中的影像資料
(待補充)
角色簡介
“ | ” | |
——雪之美人 |
官方頁面
- 來自岩手鄉村的淳樸少女。家裏是務農出身,會經常幫忙干農活。
- 另一方面,憧憬着大都市,希望能在閃光系列賽上大方異彩,成為閃亮的城市女孩。
- 坦率但不軟弱,是位在北國長大的有毅力的姑娘。
- 憧憬的賽馬娘為黃金城市。
舊版介紹 |
---|
|
着服
遊戲內角色檔案
雪之美人 ユキノビジン (CV:山本希望) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
角色語音
雪之美人 | |||
---|---|---|---|
扭蛋機 | |||
獲得 | 憧れの“シチーガール”に、ぜってぇぜってぇ、なるなはん! |
||
大廳 | |||
親密度提升後對話 | 親密度3 訓練員!我要成為美麗、強大、帥氣的——真正的「城市女孩」! トレーナーさん!あたしキレイで、強くて、カッコいい――真の“シチーガール”になります! |
||
親密度4 因為有着在老家的大家……和訓練員你支持着我。所以我一定會非常非常努力的! 応援してくれる地元のみんな…それとトレーナーさんがいるから。あたし、ほにほにがんばれます! |
|||
親密度5 訓練員你喜歡的東西是什麼呢?……那、那個,只是稍微參考一下……什麼……的……。 トレーナーさんの好きなもンってなンですか?…いや、その、参考というか…で、デー…の…。 |
|||
正月 | 我老家的年糕湯……是醬油味的,然後配上四角型的年糕和鮭魚子煮成的!訓練員老家那邊是怎樣的呢? 実家のお雑煮は…醤油味で、四角いお餅にイクラのせンだ!トレーナーさんとこはどうでした? |
||
情人節 | 親密度5以下 我用老家牧場生產的鮮奶油做了些生巧哦。只要用上這種鮮奶油做出來的就會很好吃呢~! 地元の牧場の生クリームで、生チョコ作りました。これで作ると美味しくなるンですよ~! |
||
親密度5以上 剛剛給你的巧克力,雖然不是什麼漂亮玩意……但也是我非常努力做出來的,所以等下就讓我聽聽你的評價吧。 さっき渡したチョコ、シャレたもンじゃねえけど…一生懸命作ったンで、あとで感想聞かせてくなンしぇ。 |
|||
七夕節 | 七夕節里裝飾的短冊,五彩斑斕地很「上鏡」呢!我也要像「城市女孩」一樣,寄(自)拍一張了! 七夕飾りとか短冊って、カラフルで“映え”だぁ!“シチーガール”みてぇに、せるふぃーしてきます! |
||
萬聖節 | 萬聖節要打扮成什麼樣才好呢?外國的話是要打扮成妖怪的樣子吧?那座敷童子會好些嗎……還是說河童呢……。 ハロウィンの仮装なにがいいべな?外国じゃ妖怪の格好すンですよね?座敷童か…カッパか…。 |
||
聖誕節 | 親密度5以下 之前我有和老家俱樂部的朋友們一起,和附近福利院裏的小孩子們開過聖誕會呢。那時可真開心啊~! 昔は地元のクラブの仲間と、近所の養護施設の子たちとでクリスマス会してたンです。楽しかったなぁ~! |
||
親密度5以上 街上的彩燈真漂亮呀!不過作為城裏人的你又覺得怎麼樣呢……?請和我說說看吧! 街のイルミネーション、キレイですねぇ!でも、都会って見方とかあンだべか…?教えてくなンしぇっ! |
|||
年末 | 家裏人說着「過年的時候吃吧」,給我寄了一些生蕎麥麵來呢。要做些碗子蕎麥麵吃嘛? 『年越しそばにけぇ』って実家から生蕎麦さ送られてきたンです。わんこそばで食べませんか? |
||
玩家生日 | 親密度5以下 Happy Birthday~tsu~……♪tsu……♪to~you~~♪恭、恭喜了~! はっぴばーすで~つ~…♪\つぅー…♪とぅ~ゆ~~っ♪おっ、おめでとがんす~っ! |
||
親密度5以上 我糾結了很久到底送你什麼生日禮物才好……所以就為你準備了一場盛岡的小旅行!怎、怎麼樣? 誕生日プレゼント、何がいいかすンげぇ迷っちまって…盛岡ツアー組ンでみました!ど、どうでしょ? |
|||
馬娘生日 | 親密度5以下 老家的大家給我寄來了好多用來慶祝生日的好吃的!可以的話要一起吃點嗎? 地元のみんなから誕生日祝いの美味しいモンが小包で届きました!よければ、一緒に食べませンか? |
||
親密度5以上 謝謝你的祝福!那個、一會兒能一起拍一張紀念照嗎?想發在Umasta上、也想給老家的各位看看……! お祝いあンがとがんす!あのぅ、あとで一緒に記念写真いいですか?ウマスタと、実家にも送ンです…! |
|||
未讀通知提醒 | 啊呀,好像收到了通知呢。訓練員可要好好地確認最新情報,趕上流行哦~! あや、お知らせがあるみてぇです。最新情報はしっかりチェックして、流行に乗るでがんすよ~! |
||
可領取禮物 | 有什麼包裹送到了呢!老家寄來的慰問品……不對、應該是禮物呢~! なンか届いてますよ!実家からの仕送り…じゃねぐて、プレゼントだそうです~っ! |
||
可完成任務 | 哇啊~、任務完成了呢!恭喜了~! はわ~、ミッションを達成したンでがんすね!おめでとうございま~す! |
||
活動預熱中 | 活動很快就要開始了呢~。城裏的活動……!要、要準備些什麼才好……!? もうすぐイベントやンですね~。都会のイベント…!な、何から準備したら…!? |
||
活動舉辦中 | 要參加活動了喲!這讓我想起了村裏的祭典呢……。大家一起把氣氛炒熱吧! イベントやってるみてぇですよ!村の祭りを思い出すなはん…。みんなで盛り上げましょうねっ! |
||
早晨對話 | 早上好!因為睡的很足所以眼睛也很精神哦~!今天也請多多指教~! おはよがんす!たっくさン寝たンで、おめめはパッチリですよ~!今日もよろしくお願いしま~す! |
||
在露天咖啡館裏單手拿着咖啡,吃着吐司當早餐……雖然很憧憬這樣做,但是早餐不吃米飯的話就使不出力氣呢……。 カフェテラスで、コーヒー片手にトーストで朝食…憧れますけど、お米じゃないと力でないンです…。 |
|||
這種編髮很快就可以編好,所以就算是睡過頭了也沒關係!……雖然也不能睡懶覺就是了。 この編み込みはすぐできンで、もし寝坊しちゃっても大丈夫です!…寝坊しちゃいけないンですけど。 |
|||
午後對話 | 午休時睡了下午覺,所以稍微精神點了……不過其實還是想稍微……多睡個5分鐘左右……。 昼休みにねでおぎたっけ、少し元気に…でも、本当はもう少し…あと5分くらい…。 |
||
午休的時候聽到有人說什麼「chirusuru」,不過到底是什麼意思呢?……是有什麼東西散架了嗎……? お昼に“ちるする”って聞いたンですけど、なンですかね?…なンか散っちゃうンですか…? |
|||
下午的課也要加油了!剛剛在課上突然被點到了,嚇了我一跳呢……集中注意集中注意! 午後の授業もがんばらないと!さっきは急にあてられて、どでンしたもンで…集中集中! |
|||
晚間對話 | 晚上好~。還在工作嗎……?誒誒~可不要太勉強自己哦? おばんでがんす~。まだお仕事ですか…?ひぇぇ~、無理はなさらンでくださいね? |
||
哈欠、啊~……總感覺天色一黑下來就困起來了呢……晚安~ ふわ、ぁ~…どうも、辺りが暗くなると、眠くなっちまって…おやすみなンしぇ~。 |
|||
這裏就算是到了晚上附近也很亮呢~!要是去市中心的話估計會更加閃閃發光吧……就像是電力的星空一樣! この辺りは夜でも明るいですね~!都心に行くともっとびかびかだって…電気の星空みたいだなはん! |
|||
春季對話 | 一到櫻花盛開的季節,就會想起來第一次踏入校園時候的事呢。在車站搞錯了出口、在同一個地方兜圈子什麼的……。 桜の季節は、初めて学園に来た時のことを思い出しますねぇ。駅の出口間違えて、同じとこグルグルと…。 |
||
只要寒冷的季節一過去,身體就變得輕快起來了呢。要一起悠閒地喝杯茶嗎? しばれる季節が終わると、体がふわっと軽くなりますねぇ。まったりお茶でも飲みませンか? |
|||
夏季對話 | 吼哦~、臉都熱起來了呢~……。這種時候就該吃盛岡冷麵!不過飯堂里應該也沒有吧~。 ほぉ~、顔がぽっぽします~…。こンな時は盛岡冷麺だなはん!カフェテリアに出ねえかな~。 |
||
說到夏天的話就是三颯舞!幸福呀 快快到來吧♪像這樣,就會打起精神了哦~!! 夏と言えばさんさ踊りでがんす!サッコラー チョイワヤッセー♪っと、元気出ますよ~!! |
|||
秋季對話 | 是食慾之秋呢!訓練員要挑戰一下碗子蕎麥麵嗎?好咚咚♪好鏘鏘♪ 食欲の秋ですね!トレーナーさん、わんこそばに挑戦してみませンか?はいどんどん♪はいじゃんじゃん♪ |
||
能細緻地感受到秋天真不錯呢。老家那邊的秋天一下子就過去了,這裏能好好欣賞紅葉真是太好了! 秋が感じられるっていいですねぇ。地元は一瞬で秋が過ぎンで、紅葉をじっくり楽しめンのは嬉しいです! |
|||
冬季對話 | 這裏的雪下得真厚實呢。很容易就能堆起雪人來,真開心呀! この辺りの雪は、なンとなく重いンですね。雪だるま作りやすくて楽しいでがんす! |
||
雪祭上的冰燈真的很漂亮啊……之前在回來後有試過對着雪人打手電來模仿呢。 雪まつりのライトアップは本当にキレイで…帰ってから雪だるまを懐中電灯で照らして真似したなぁ。 |
|||
常規對話 | 城市同學她說會幫我挑一些適合我膚色的化妝品……這、這麼奢侈真的可以嗎~!? シチーさんが、あたしに似合う色のこすめを選んでくれるって…こ、こンな贅沢いいンだべか~!? |
||
獎券同學可是運動全能喲!不管是滑雪還是滑冰都非常非常擅長,很帥氣呢! チケゾーさんってスポーツ万能なンですよ!スキーもスケートも、ほにほに上手でカッコいいンです! |
|||
進王同學她在別人苦惱的時候會「唰」地出現,「磅」地為他們加油。真熱血呀……! バクシンオーさんって、困ってるとシャーッと現れて、バーッと応援してくれンです。熱血だなはん…! |
|||
茶座她每次一回到房間裏的時候就能聞到咖啡的香味~……仔細聞了聞之後就被她笑話了。 カフェさんが部屋に入ってくるとコーヒーのイイ匂いがするンです~…嗅いでたら笑われちゃいました。 |
|||
發小的美冬她不管是跳舞還是唱歌都很擅長哦!有時她會在電話里告訴我訣竅呢~! 幼馴染の美冬ちゃんはダンスも歌も上手なンですよ!たまに電話でコツとか教えてもらうンです~! |
|||
みんなと同じ衣装で嬉しいですけどあたし、着こなせてますかね?う、浮いてない…ですかね…? |
|||
テレビの中のキラキラな衣装を見て憧れてました。本当に自分が着るなンて…がんばってよがったぁ! |
|||
お花の刺繍がこまけぇなぁ…!ブーツの編み物もモコモコであったけぇし、贅沢だぁ…! |
|||
あたしが“シチーガール”になる夢を、一緒に駆けてくれる服ですから…大事にしないとですね! |
|||
強化界面移動 | 想要鏘鏘!咚咚!地變強呢~! じゃんじゃん!どんどん!強くなりてぇですね~! |
||
劇情界面移動 | 真懷念啊~!有很多很多各種各樣的回憶呢~。 懐かしいな~!ほにほにいろいろ、ありましたねぇ~。 |
||
比賽界面移動 | 要參加比賽嗎?真讓人緊張啊~。 レースに出ンですか?はっかはっかします~。 |
||
名鑒等級 提升提醒 |
賽馬娘名鑒的等級提升了喲?!啊呀~真厲害啊! 名鑑レベルが上がってますよ!あや~すげぇなはん! |
||
勝者舞台 | |||
勝者舞台 | 好緊張啊……! はかつくなぁ…! |
||
請好好看着吧! 見ててくなンしぇ! |
|||
抓玩偶 | |||
開始 | 不管哪個孩子都好可愛啊~ どの子もめンこいなぁ~。 |
||
夾起玩偶 | 夾到了! とれたはなンっ! |
||
玩偶滑落 | 啊呀~。 あや~。 |
||
大成功 | 夾到了很多呢! じゃんじゃんとれましたね! |
||
成功 | 真開心啊! 楽しかったなはん! |
||
失敗 | 啊呀呀……。 あややぁ…。 |
||
對話 | 嗯~! ン~っ! |
||
哇啊~。 はわ~っ。 |
|||
哼嘶! ふンすっ! |
|||
夾起多個玩偶 | 好厲害! すンげぇ! |
||
獲得多個玩偶 | 哈哇哇~! はわわ~っ! |
||
哦哦~~! おお~~っ! |
|||
多個玩偶滑落 | jia! じゃっ! |
||
jiajia~!? んだゴルァ!! |
|||
怎麼會! なンたらっ! |
|||
移動抓鈎 | 要夾得緊緊的哦♪ くっついでら♪ |
||
等待開始 | 怎麼啦? なした? |
||
強化和圖鑑 | |||
個人劇情 | 剛到東京的時候,在危險的時候幫助我的人、是訓練員真是太好了! 上京したばっかの時、危ねえとこ助けてくれたのが、トレーナーさんでよかったです! |
||
覺醒等級提升 | 變得越來越強了唄! どんどん強くなってくべ! |
||
才能開花 | 這就是嶄新的「我」~! これが新しいあたしです~! |
||
支援卡等級提升 | 需要支援的話,就交給我吧! ふぉろーなら、お任せですっ! |
||
支援卡上限解放 | 雪國的毅力,就讓你們見識下! 雪国根性、教えますよぉーッ! |
||
友情訓練 | 一起加油唄! 一緒にがんばっぺッ! |
||
圖鑑選擇 | 我會以「城市女孩」為目標奔跑下去的! シチーガール”目指して走りますっ! |
||
服裝切換 | 都会の制服だって今は、着慣れたもンです…!…よね? |
||
この色眺めてっと…地元に咲いてたすみれのこと、思い出しますねぇ。 |
|||
アイドルみてぇだ…! |
|||
脚のベルト、たまに忘れて…おしょうすう…。 |
|||
這身也好可愛唄~! これもめンこいべ~! |
|||
需要換衣服什麼的……就像是模特一樣~! 衣装の着替えって…モデルさんみてぇだ~! |
|||
シチーガール”になるまで駆け抜けます! |
|||
雪国のもちーふをたっくさん入れてもらいましたぁ…! |
|||
比賽 | |||
比賽開始 | 拼盡全力地上吧! むっためがす行くべ! |
||
固有技能 | 白くて、ふわっとやっけぇ…こーんなに輝く、雪みてぇに!あたしもきっと、魅せますから! |
||
固有技能 (簡略版) |
ゆきンこはここからです! |
||
GⅠ比賽勝利 | 哈哇哇~……非常感謝大家的應援~!以後也請好好看着我吧!! はわぁ~…応援ありがとがんす~っ!これからも見ててくなンしぇっ! |
||
比賽勝利 | 快來快來~!誒嘿,我贏了! あべあべ~!えへ、勝利だなはんっ! |
||
比賽入着 | 第2名 哈哇哇~、太可惜了唄……! はわ~、惜しかったべ…! |
||
第3名 就差一點了哇! もう少しだなはん! |
|||
第4~5名 總算是入着了呢~! なンとか入着です~! |
|||
比賽敗北 | 哎呀,怎麼會……。 あぃやー、そンな…。 |
||
團隊戰 | |||
團隊戰開始 | Fight、噢――的說~! ふぁい、おーですね~っ! |
||
團隊戰勝利 | 做到啦! やりましたぁ! |
||
團隊戰平局 | 是場激烈的比賽呢……。 おあいこさんです~! |
||
團隊戰敗北 | 非、非常抱歉…… す、すンません…。 |
||
最終結算勝利 | 是我們贏了呢! おあいこさんです~! |
||
最高Pt點更新 | 哇啊!最高分刷新了啊! わあっ!ハイスコア更新だなはん! |
||
團隊戰參賽 | 大家、一起上吧! みなさン、あべじゃ! |
||
隊內特殊語音 (對勝利獎券) |
要上了!! いきます!! |
||
喲,「城市女孩」! よっ、“シチーガール”! |
|||
隊內特殊語音 (對黃金城市) |
Fight~! ふぁいと~! |
||
呵呵……哦——! ふふっ…おー! |
|||
標題界面和每日獎勵 | |||
標題界面 | Cygames Cygames |
||
賽馬娘 pretty derby ウマ娘、プリティーダービー! |
|||
登陸獎勵 | 這是今天的登錄獎勵……的說! お、今日のログインボーナスだってよ。 |
||
明天的話好像能拿到這個呢! 明日はこれがもらえるんだと! |
|||
育成訓練 | |||
育成角色選擇 | 是!我是雪之美人! はい!ユキノビジンでがんす! |
||
因子繼承 | 實力變得越來越強了呢~! 力がむっくむくです~! |
||
體力不足 | 好累……累蒙圈了……。抱歉,我可能已經到極限了~。 こうぇー…しンどいなぁ…。すンません、限界かもです~。 |
||
能稍微休息一下嗎?休息的份我會努力補上的……! ちょっとだけ、休憩しませンか?休ンだぶン、がんばりますンで…! |
|||
狀態絕佳 | 精神滿滿!精力充沛~!!訓練員,不管什麼訓練都放馬過來吧!我會以雪國的毅力,好好完成的~! 元気いっぱい!もりもりです~!!トレーナーさん、何っでもどうぞ!雪国根性でやり切りますよ~! |
||
不論是火中水中還是雪中!如果是現在的話哪裏都能跑下去哦~!!哼、哼!哼哼! たとえ火の中水の中雪の中!今ならどこだって走れますよ~!!ふンふンっ!ふふンっ! |
|||
狀態較好 | 好,今天也要以「城市女孩」為目標,好好地加油訓練了哦~! よし、今日も“シチーガール”目指して、じゃんじゃんトレーニングしていきますよ~っ! |
||
鹽分的補充已經靠老家寄來的醃菜完成了!吃起來鹹鹹辣辣的,只要吃了這個就會感覺很清爽呢! 仕送りの漬物で、塩分補給は済んでます!辛くてしょっぺくてこれ食べるとしゃっきりすンです! |
|||
狀態一般 | 不輸給雨、不輸給風。但也不能勉強自己。靠這結實的身體,今天也一起努力加油吧! 雨にも負けず、風にも負けず。でも無理もせず。丈夫な体で、今日もこつこつがんばりましょ! |
||
想提升下心情啊~……啊!能一邊聽着些爽朗的歌一邊跑步嗎?就像廣告一樣! 気分あげてぇな~…あ!シャレた曲聞きながらランニングしてもいいですか?CMみたいに! |
|||
狀態較差 | 哈欠,誒呀……好睏……不好意思……。這樣是……不行的吧……嗯……。 ふわ、ねみ…すンません…。こンじゃ…いけね…うぅン…。 |
||
呆~……哈!集中注意集中注意! ぼへ~…はっ!集中集中! |
|||
狀態極差 | 嗒~就像化掉的雪一樣提不起勁啊。哈啊……。 だ~、解けた雪みたいにでろンでろンですぅ…。あ゛ぁー…。 |
||
非常抱歉……。明明好不容易才來到這裏的,我的狀態卻那麼差……。 おもさげねぇです…。せっかく来てもらってンのにあたし、こンな調子で…。 |
|||
頻繁參賽 | 連續3場 啊呀~最近參加的比賽有點太多了……不不,但是我會加油的……! あや~、ぺンこレース出すぎじゃ…いや、でも、がんばります…! |
||
連續4場以上 嗚咕咕,毅力、毅力……!腳就像是陷在雪裏一樣沉……還不夠呢……!……啊噫。 うぐぐ、根性、こンじょお…!脚、雪ン中みたいに重い、けンど…まだまだぁ…!…はひぃ。 |
|||
參加目標比賽 (狀態絕佳) |
好——已經做好萬全準備了!今天感覺能跑出不錯的成績呢,訓練員你就好好看着吧! よーしっ、準備万全です!今日はいい走りするンで、トレーナーさん見ててくなンしぇ! |
||
好嘞!頭髮也好好地梳好了……狀態絕佳!那麼就打起精神出發了~! よしっ!髪もばっちり結えたし…絶好調です!気合い入れて、行ってくるでがんす~っ! |
|||
盛岡的大家不知道會不會在看着呢?如果是今天的狀態的話,應該能展現出自己帥氣的一面吧! 盛岡のみんなも見てくれてるかな?今日の感じなら、カッコいいとこ見せられるはずだなはん! |
|||
參加目標比賽 (狀態較好) |
剛剛吃了老家的仙貝,現在感覺狀態很不錯呢!……我臉上應該沒有沾上仙貝屑吧? 地元のおせんべいも食べて、調子はいい感じです!…食べかす、ついてないですよね? |
||
剛剛有粉絲向我搭話了……現在不僅狀態不錯,感覺還得到了更多的力量呢! さっき、ファンの人が声かけてくれて…いい感じなところに、さらに力もらった感じです! |
|||
真是緊張啊~!但是、比起來緊張更覺得是興奮……現在這種狀態的話感覺能行! はっかはっかすンな~!けど、それよりわくわくして…今日はいける気がすンですっ! |
|||
參加目標比賽 (狀態一般) |
雖然感覺普普通通……但反過來也說明沒有變弱,在心情上說不定更輕鬆呢。 まずまずな感じですけど…逆に力が抜けて、気持ち的には楽かもしれませンね。 |
||
吸——……呼——……嗯,和往常一樣呢!好好回想起訓練時的內容,要上了! すぅー…はぁー…。…うん、いつもどおり!トレーニング思い出して、いざ! |
|||
雖然狀態很一般,但之前所一直積累起的東西,就是在這種情況能派上用場呢~! 調子はふつーって感じですけど、こつこつ積み上げてきたモンが、こういう時に役立つはずです~! |
|||
參加目標比賽 (狀態較差) |
總感覺身體有點發沉呢……咕啊~不不!這裏正是展現雪國的毅力的時候! なンかちょっと体が重いような…くぅ~、いやいや!ここでみせます雪国根性! |
||
即使狀態差強人意、就算面前是佈滿積雪的道路!該跑的時候就得跑起來,不做好這樣的覺悟的話……! 調子イマイチでも、降り積もった雪道でも!走る時は走るンだ、覚悟決めねぇと…! |
|||
沒有做好萬全準備也沒什麼!如果這點事就泄氣的話,可就當不了「城市女孩」……了! 万全ではなくても、大したことねえっ!こンくらいでへばってたら“シチーガール”になれねぇ…! |
|||
參加目標比賽 (狀態極差) |
就算狀態很差……我也不會放棄的。強大、美麗、又可愛……這可是我的目標啊……! 調子悪かろうと…あきらめねぇ。強くて、キレイで、めンこい…それがあたしの目標ですから…! |
||
狀態極差又怎樣……為我應援的大家們失望的臉,才不想看到……所以……! 絶不調がなンだ…応援してるみんなにガッカリした顔、してほしくねぇ…だから…! |
|||
……腳……一點力氣都使不上……。至少現在得儘自己的最大努力……! …ぜんぜん、脚に力…入らねぇ…。せめて、今できるせいいっぱいださンと…! |
|||
訓練成功 | 我出發了! 行くでがんす! |
||
噠啊啊啊啊! ンだあああーっ! |
|||
真行啊! やるなはん! |
|||
智力訓練 要努力了唄。 むつむつやるべ。 |
|||
訓練失敗 | 真難啊……。 ゆるぐねぇなぁ…。 |
||
智力訓練 誒呀呀~? あややぁ~? |
|||
外出 | 快來!快來~! あべ!あべ~! |
||
夏季合宿 到海邊玩咯! 波遊びだ! |
|||
育成結算 等級S及以上 |
我終於成為真正的「城市女孩」了! 真の“シチーガール”になれたなはん! |
||
育成結算 等級A |
托您的福,取得了很好的結果呢! おかげさまで、どんど晴れです! |
||
育成結算 等級C-B |
我要和故鄉的大家分享至今為止發生的所有事! 故郷で話します、今日までのこと! |
||
育成結算 等級G-D |
真的真的非常感謝~! ほにほにありがとがんす~! |
||
育成對話 | 今天要進行怎樣的訓練呢?激動激動、激動激動…! 今日はどンなトレーニングをやるでがんす?わくわく、わくわく…! |
||
不管是怎樣的訓練清單都交給我吧!我會以雪國的毅力加油的~! どンなメニューでも任せてくなンしぇ!雪国根性でがんばりますよ~! |
|||
「城市女孩」修行、開始了唄——!! “シチーガール”修行、開始だべーー!! |
|||
昨天晚上我看了關於訓練的書進行了想像訓練!……雖然感覺還是很模糊就是了。 昨日の夜、トレーニング本を読んでイメトレしてきました!…まだ、もやっとしたイメージですけど。 |
|||
才能開花達 3星後對話 |
我相信着能夠全力支持我的、訓練員你! あたしを全力で応援してくれる、トレーナーさんを信じてます! |
||
才能開花達 4星後對話 |
訓練員是訓練員真的真的太好了!……嗯?感覺稍微有點拗口呢? ほにほに、トレーナーさんがトレーナーさんでよかったなぁ!…ん?ちょっとややこしいですね? |
||
才能開花達 5星後對話 |
我想要成為我想成為的「城市女孩」。如果是訓練員的話,絕對絕——對、可以將其實現的吧! あたしのなりたい“シチーガール”になりてぇ。トレーナーさんとなら絶対ずぇーったい、叶いますよね! |
||
夏合宿對話 | 這裏的海不怎麼能見到黑尾鷗呢~聽不到它們熱鬧的「miamia」聲的話,就感覺缺了點什麼呢。 こっちの海にはあンましウミネコいねぇンだな~。みゃあみゃあ賑やかでねえと物足りねぇです。 |
||
情人節活動 | |||
情人節活動 | 情人節快樂! はっぴーばれんたいん! |
育成數據
賽馬娘屬性 | ||||
---|---|---|---|---|
初始星級 | ![]() ![]() ![]() | |||
適應性 | ||||
場地適性 | 草地 | 泥地 | ||
![]() |
![]() | |||
距離適性 | 短距離 | 英里 | 中距離 | 長距離 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
跑法適性 | 逃 | 先行 | 差 | 追 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
面板屬性 | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
初始屬性 | 95 | 86 | 83 | 95 | 91 |
滿星屬性 | 117 | 106 | 102 | 117 | 108 |
屬性成長 | 10% | 0% | 0% | 20% | 0% |
賽馬娘屬性 | ||||
---|---|---|---|---|
初始星級 | ![]() ![]() ![]() | |||
適應性 | ||||
場地適性 | 草地 | 泥地 | ||
![]() |
![]() | |||
距離適性 | 短距離 | 英里 | 中距離 | 長距離 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
跑法適性 | 逃 | 先行 | 差 | 追 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
面板屬性 | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
初始屬性 | 95 | 84 | 89 | 95 | 87 |
滿星屬性 | 117 | 102 | 109 | 117 | 105 |
屬性成長 | 8% | 0% | 8% | 14% | 0% |
角色經歷
TV動畫
第一季OVA
在粉絲感謝祭中經營岩手物產店。其中號稱「要讓客人吃到不想吃為止」的椀子蕎麥麵讓小栗帽和特別週產生了濃厚的興趣。被這二位盯上的食物後果可想而知
賽馬娘四格(動畫)
衍生漫畫
賽馬娘四格(漫畫)
第16話,與黃金城市一起做並跑訓練,認為黃金城市無論是外貌還是訓練中都非常的耀眼,決心自己也要成為這樣的都市女孩。
第36話,於賽前採訪時因過於緊張不小心說出了方言,後黃金城市以同樣的方言接受採訪解了圍。
第41話,與特別週、春麗進行老家特產對決,拿出來的是岩手的煎餅。
第47話,參加「情人節巧克力特別比賽」,因是第一次製作而定型失敗使得巧克力裂開了,被實況解說目白麥昆認為「這種青澀感就是最好的」。
第78話,在前一天與第二天有工作的黃金城市約好了早上來叫醒她,而黃金城市正在因期待而假睡時,拿着平底鍋和炒菜勺以敲鑼打鼓的方式叫醒了黃金城市。
第111話,在母親節這天與米浴、荒漠英雄一起為菱亞馬遜做飯。
遊戲
其他
- 在重炮的個人劇情中被重炮拉着去看比賽。
角色相關
秘密
- 其實,編髮的手法像專業髮型師一樣。
- 其實,一個人就能完成釣、處理、烤河魚的工作。
單格漫畫
日服
簡體字版
繁中服
其他相關
- 滑冰鞋的消失:雪之美人在原案階段的決勝服本是有履滑冰鞋這種「大膽」的設計,但在與偶像大師 灰姑娘女孩聯動期間雪之美人跳《拜託了!灰姑娘》的最初版本視頻裏被人發現決勝服設計出現了很大的變動,也就是現在這種滑冰鞋換成較為合理的靴子的設計。之後官方便換下了這個視頻,而在那之後不久雪之美人就以視頻中爆料的決勝服設計正式實裝了。
- 有些pass掉的原案決勝服會以SSR支援卡的形式再現,雪之美人的智卡「ふるさと直送エール!」即是其中一例。
- 雪之美人的初期設定是岩手縣出身,在遊戲版2022年8月19日開放更多地方賽場之後,這一設定也在育成劇情中進一步具體到盛岡的貧寒村落出身。
- 有一位同月同日出生的兒時玩伴「美冬」,立志成為花樣滑冰選手,在世界舞台上奪冠。兩人都在為了各自的目標努力,並相互勉勵着。
遊戲支援卡面
支援卡小故事:
在閃光系列賽中大放光彩,成為憧憬的城市女孩
這就是我的夢想!
呼……好好的說出來了……角色歌
- 《City Princess!》
- 歌:雪之美人(CV:山本希望)
註釋
外部連結
- (日文)企劃官網人物介紹
- 原型馬相關外部連結:(日文)netkeiba.com、(日文)JBIS-Search、(日文)日文維基百科、(日文)niconico大百科