雪之美人
|
由於數據原因,本列表可能會存在無法解決的缺漏,敬請諒解。
|
扭蛋機
|
獲得
|
憧れの“シチーガール”に、ぜってぇぜってぇ、なるなはん! |
|
大廳
|
親密度提升後對話
|
親密度3 訓練員!我要成為美麗、強大、帥氣的——真正的「城市女孩」! トレーナーさん!あたしキレイで、強くて、カッコいい――真の“シチーガール”になります! |
|
親密度4 因為有着在老家的大家……和訓練員你支持着我。所以我一定會非常非常努力的! 応援してくれる地元のみんな…それとトレーナーさんがいるから。あたし、ほにほにがんばれます! |
|
親密度5 訓練員你喜歡的東西是什麼呢?……那、那個,只是稍微參考一下……什麼……的……。 トレーナーさんの好きなもンってなンですか?…いや、その、参考というか…で、デー…の…。 |
|
正月
|
我老家的年糕湯……是醬油味的,然後配上四角型的年糕和鮭魚子煮成的!訓練員老家那邊是怎樣的呢? 実家のお雑煮は…醤油味で、四角いお餅にイクラのせンだ!トレーナーさんとこはどうでした?
|
|
情人節
|
親密度5以下 我用老家牧場生產的鮮奶油做了些生巧哦。只要用上這種鮮奶油做出來的就會很好吃呢~! 地元の牧場の生クリームで、生チョコ作りました。これで作ると美味しくなるンですよ~! |
|
親密度5以上 剛剛給你的巧克力,雖然不是什麼漂亮玩意……但也是我非常努力做出來的,所以等下就讓我聽聽你的評價吧。 さっき渡したチョコ、シャレたもンじゃねえけど…一生懸命作ったンで、あとで感想聞かせてくなンしぇ。 |
|
七夕節
|
七夕節里裝飾的短冊,五彩斑斕地很「上鏡」呢!我也要像「城市女孩」一樣,寄(自)拍一張了! 七夕飾りとか短冊って、カラフルで“映え”だぁ!“シチーガール”みてぇに、せるふぃーしてきます!
|
|
萬聖節
|
萬聖節要打扮成什麼樣才好呢?外國的話是要打扮成妖怪的樣子吧?那座敷童子會好些嗎……還是說河童呢……。 ハロウィンの仮装なにがいいべな?外国じゃ妖怪の格好すンですよね?座敷童か…カッパか…。
|
|
聖誕節
|
親密度5以下 之前我有和老家俱樂部的朋友們一起,和附近福利院裡的小孩子們開過聖誕會呢。那時可真開心啊~! 昔は地元のクラブの仲間と、近所の養護施設の子たちとでクリスマス会してたンです。楽しかったなぁ~! |
|
親密度5以上 街上的彩燈真漂亮呀!不過作為城裡人的你又覺得怎麼樣呢……?請和我說說看吧! 街のイルミネーション、キレイですねぇ!でも、都会って見方とかあンだべか…?教えてくなンしぇっ! |
|
年末
|
家裡人說着「過年的時候吃吧」,給我寄了一些生蕎麥麵來呢。要做些碗子蕎麥麵吃嘛? 『年越しそばにけぇ』って実家から生蕎麦さ送られてきたンです。わんこそばで食べませんか?
|
|
玩家生日
|
親密度5以下 Happy Birthday~tsu~……♪tsu……♪to~you~~♪恭、恭喜了~! はっぴばーすで~つ~…♪\つぅー…♪とぅ~ゆ~~っ♪おっ、おめでとがんす~っ! |
|
親密度5以上 我糾結了很久到底送你什麼生日禮物才好……所以就為你準備了一場盛岡的小旅行!怎、怎麼樣? 誕生日プレゼント、何がいいかすンげぇ迷っちまって…盛岡ツアー組ンでみました!ど、どうでしょ? |
|
馬娘生日
|
親密度5以下 老家的大家給我寄來了好多用來慶祝生日的好吃的!可以的話要一起吃點嗎? 地元のみんなから誕生日祝いの美味しいモンが小包で届きました!よければ、一緒に食べませンか? |
|
親密度5以上 謝謝你的祝福!那個、一會兒能一起拍一張紀念照嗎?想發在Umasta上、也想給老家的各位看看……! お祝いあンがとがんす!あのぅ、あとで一緒に記念写真いいですか?ウマスタと、実家にも送ンです…! |
|
未讀通知提醒
|
啊呀,好像收到了通知呢。訓練員可要好好地確認最新情報,趕上流行哦~! あや、お知らせがあるみてぇです。最新情報はしっかりチェックして、流行に乗るでがんすよ~!
|
|
可領取禮物
|
有什麼包裹送到了呢!老家寄來的慰問品……不對、應該是禮物呢~! なンか届いてますよ!実家からの仕送り…じゃねぐて、プレゼントだそうです~っ!
|
|
可完成任務
|
哇啊~、任務完成了呢!恭喜了~! はわ~、ミッションを達成したンでがんすね!おめでとうございま~す!
|
|
活動預熱中
|
活動很快就要開始了呢~。城裡的活動……!要、要準備些什麼才好……!? もうすぐイベントやンですね~。都会のイベント…!な、何から準備したら…!?
|
|
活動舉辦中
|
要參加活動了喲!這讓我想起了村裡的祭典呢……。大家一起把氣氛炒熱吧! イベントやってるみてぇですよ!村の祭りを思い出すなはん…。みんなで盛り上げましょうねっ!
|
|
早晨對話
|
早上好!因為睡的很足所以眼睛也很精神哦~!今天也請多多指教~! おはよがんす!たっくさン寝たンで、おめめはパッチリですよ~!今日もよろしくお願いしま~す!
|
|
在露天咖啡館裡單手拿着咖啡,吃着吐司當早餐……雖然很憧憬這樣做,但是早餐不吃米飯的話就使不出力氣呢……。 カフェテラスで、コーヒー片手にトーストで朝食…憧れますけど、お米じゃないと力でないンです…。
|
|
這種編髮很快就可以編好,所以就算是睡過頭了也沒關係!……雖然也不能睡懶覺就是了。 この編み込みはすぐできンで、もし寝坊しちゃっても大丈夫です!…寝坊しちゃいけないンですけど。
|
|
午後對話
|
午休時睡了下午覺,所以稍微精神點了……不過其實還是想稍微……多睡個5分鐘左右……。 昼休みにねでおぎたっけ、少し元気に…でも、本当はもう少し…あと5分くらい…。
|
|
午休的時候聽到有人說什麼「chirusuru」,不過到底是什麼意思呢?……是有什麼東西散架了嗎……? お昼に“ちるする”って聞いたンですけど、なンですかね?…なンか散っちゃうンですか…?
|
|
下午的課也要加油了!剛剛在課上突然被點到了,嚇了我一跳呢……集中注意集中注意! 午後の授業もがんばらないと!さっきは急にあてられて、どでンしたもンで…集中集中!
|
|
晚間對話
|
晚上好~。還在工作嗎……?誒誒~可不要太勉強自己哦? おばんでがんす~。まだお仕事ですか…?ひぇぇ~、無理はなさらンでくださいね?
|
|
哈欠、啊~……總感覺天色一黑下來就困起來了呢……晚安~ ふわ、ぁ~…どうも、辺りが暗くなると、眠くなっちまって…おやすみなンしぇ~。
|
|
這裡就算是到了晚上附近也很亮呢~!要是去市中心的話估計會更加閃閃發光吧……就像是電力的星空一樣! この辺りは夜でも明るいですね~!都心に行くともっとびかびかだって…電気の星空みたいだなはん!
|
|
春季對話
|
一到櫻花盛開的季節,就會想起來第一次踏入校園時候的事呢。在車站搞錯了出口、在同一個地方兜圈子什麼的……。 桜の季節は、初めて学園に来た時のことを思い出しますねぇ。駅の出口間違えて、同じとこグルグルと…。
|
|
只要寒冷的季節一過去,身體就變得輕快起來了呢。要一起悠閒地喝杯茶嗎? しばれる季節が終わると、体がふわっと軽くなりますねぇ。まったりお茶でも飲みませンか?
|
|
夏季對話
|
吼哦~、臉都熱起來了呢~……。這種時候就該吃盛岡冷麵!不過飯堂里應該也沒有吧~。 ほぉ~、顔がぽっぽします~…。こンな時は盛岡冷麺だなはん!カフェテリアに出ねえかな~。
|
|
說到夏天的話就是三颯舞!幸福呀 快快到來吧♪像這樣,就會打起精神了哦~!! 夏と言えばさんさ踊りでがんす!サッコラー チョイワヤッセー♪っと、元気出ますよ~!!
|
|
秋季對話
|
是食慾之秋呢!訓練員要挑戰一下碗子蕎麥麵嗎?好咚咚♪好鏘鏘♪ 食欲の秋ですね!トレーナーさん、わんこそばに挑戦してみませンか?はいどんどん♪はいじゃんじゃん♪
|
|
能細緻地感受到秋天真不錯呢。老家那邊的秋天一下子就過去了,這裡能好好欣賞紅葉真是太好了! 秋が感じられるっていいですねぇ。地元は一瞬で秋が過ぎンで、紅葉をじっくり楽しめンのは嬉しいです!
|
|
冬季對話
|
這裡的雪下得真厚實呢。很容易就能堆起雪人來,真開心呀! この辺りの雪は、なンとなく重いンですね。雪だるま作りやすくて楽しいでがんす!
|
|
雪祭上的冰燈真的很漂亮啊……之前在回來後有試過對着雪人打手電來模仿呢。 雪まつりのライトアップは本当にキレイで…帰ってから雪だるまを懐中電灯で照らして真似したなぁ。
|
|
常規對話
|
城市同學她說會幫我挑一些適合我膚色的化妝品……這、這麼奢侈真的可以嗎~!? シチーさんが、あたしに似合う色のこすめを選んでくれるって…こ、こンな贅沢いいンだべか~!?
|
|
獎券同學可是運動全能喲!不管是滑雪還是滑冰都非常非常擅長,很帥氣呢! チケゾーさんってスポーツ万能なンですよ!スキーもスケートも、ほにほに上手でカッコいいンです!
|
|
進王同學她在別人苦惱的時候會「唰」地出現,「磅」地為他們加油。真熱血呀……! バクシンオーさんって、困ってるとシャーッと現れて、バーッと応援してくれンです。熱血だなはん…!
|
|
茶座她每次一回到房間裡的時候就能聞到咖啡的香味~……仔細聞了聞之後就被她笑話了。 カフェさんが部屋に入ってくるとコーヒーのイイ匂いがするンです~…嗅いでたら笑われちゃいました。
|
|
發小的美冬她不管是跳舞還是唱歌都很擅長哦!有時她會在電話里告訴我訣竅呢~! 幼馴染の美冬ちゃんはダンスも歌も上手なンですよ!たまに電話でコツとか教えてもらうンです~!
|
|
雖然能和大家穿一樣的衣服是很開心啦,不過我穿着合身嗎?沒、沒有太不合群……吧……? みんなと同じ衣装で嬉しいですけどあたし、着こなせてますかね?う、浮いてない…ですかね…? |
|
在電視裡看到這樣閃閃發光的衣服時就一直在憧憬着了。沒想到自己真能穿上什麼的……有好好努力真是太好了! テレビの中のキラキラな衣装を見て憧れてました。本当に自分が着るなンて…がんばってよがったぁ! |
|
花的刺繡繡的好細緻啊……!鞋子上的織物也是毛茸茸暖呼呼的,真是太奢侈了……! お花の刺繍がこまけぇなぁ…!ブーツの編み物もモコモコであったけぇし、贅沢だぁ…! |
|
因為這是和我一同向「成為城市女孩」的夢想前進的衣服……所以可得要好好珍惜呢! あたしが“シチーガール”になる夢を、一緒に駆けてくれる服ですから…大事にしないとですね! |
|
強化界面移動
|
想要鏘鏘!咚咚!地變強呢~! じゃんじゃん!どんどん!強くなりてぇですね~!
|
|
劇情界面移動
|
真懷念啊~!有很多很多各種各樣的回憶呢~。 懐かしいな~!ほにほにいろいろ、ありましたねぇ~。
|
|
比賽界面移動
|
要參加比賽嗎?真讓人緊張啊~。 レースに出ンですか?はっかはっかします~。
|
|
名鑒等級 提升提醒
|
賽馬娘名鑒的等級提升了喲?!啊呀~真厲害啊! 名鑑レベルが上がってますよ!あや~すげぇなはん!
|
|
勝者舞台
|
勝者舞台
|
好緊張啊……! はかつくなぁ…!
|
|
請好好看着吧! 見ててくなンしぇ!
|
|
抓玩偶
|
開始
|
不管哪個孩子都好可愛啊~ どの子もめンこいなぁ~。
|
|
夾起玩偶
|
夾到了! とれたはなンっ!
|
|
玩偶滑落
|
啊呀~。 あや~。
|
|
大成功
|
夾到了很多呢! じゃんじゃんとれましたね!
|
|
成功
|
真開心啊! 楽しかったなはん!
|
|
失敗
|
啊呀呀……。 あややぁ…。
|
|
對話
|
嗯~! ン~っ!
|
|
哇啊~。 はわ~っ。
|
|
哼嘶! ふンすっ!
|
|
夾起多個玩偶
|
好厲害! すンげぇ!
|
|
獲得多個玩偶
|
哈哇哇~! はわわ~っ!
|
|
哦哦~~! おお~~っ!
|
|
多個玩偶滑落
|
jia! じゃっ!
|
|
jiajia~!? んだゴルァ!!
|
|
怎麼會! なンたらっ!
|
|
移動抓鈎
|
要夾得緊緊的哦♪ くっついでら♪
|
|
等待開始
|
怎麼啦? なした?
|
|
強化和圖鑑
|
個人劇情
|
剛到東京的時候,在危險的時候幫助我的人、是訓練員真是太好了! 上京したばっかの時、危ねえとこ助けてくれたのが、トレーナーさんでよかったです! |
|
覺醒等級提升
|
變得越來越強了唄! どんどん強くなってくべ!
|
|
才能開花
|
這就是嶄新的「我」~! これが新しいあたしです~!
|
|
支援卡等級提升
|
需要支援的話,就交給我吧! ふぉろーなら、お任せですっ!
|
|
支援卡上限解放
|
雪國的毅力,就讓你們見識下! 雪国根性、教えますよぉーッ!
|
|
友情訓練
|
一起加油唄! 一緒にがんばっぺッ!
|
|
圖鑑選擇
|
我會以「城市女孩」為目標奔跑下去的! シチーガール”目指して走りますっ!
|
|
服裝切換
|
就算是城裡的校服,現在的我也穿習慣了……!……吧? 都会の制服だって今は、着慣れたもンです…!…よね? |
|
只要看着這個顏色……就會回想起在老家盛開的菫花呢。 この色眺めてっと…地元に咲いてたすみれのこと、思い出しますねぇ。 |
|
アイドルみてぇだ…! |
|
脚のベルト、たまに忘れて…おしょうすう…。 |
|
這身也好可愛唄~! これもめンこいべ~!
|
|
需要換衣服什麼的……就像是模特一樣~! 衣装の着替えって…モデルさんみてぇだ~!
|
|
シチーガール”になるまで駆け抜けます! |
|
雪国のもちーふをたっくさん入れてもらいましたぁ…! |
|
比賽
|
比賽開始
|
拼盡全力地上吧! むっためがす行くべ!
|
|
固有技能
|
潔白、而柔軟……如此地耀眼,就像雪一樣!我也一定能,讓你着迷的! 白くて、ふわっとやっけぇ…こーんなに輝く、雪みてぇに!あたしもきっと、魅せますから! |
|
固有技能 (簡略版)
|
ゆきンこはここからです! |
|
GⅠ比賽勝利
|
哈哇哇~……非常感謝大家的應援~!以後也請好好看着我吧!! はわぁ~…応援ありがとがんす~っ!これからも見ててくなンしぇっ!
|
|
比賽勝利
|
快來快來~!誒嘿,我贏了! あべあべ~!えへ、勝利だなはんっ!
|
|
比賽入着
|
はわ~、惜しかったべ…! |
|
もう少しだなはん! |
|
なンとか入着です~! |
|
比賽敗北
|
哎呀,怎麼會……。 あぃやー、そンな…。
|
|
團隊戰
|
團隊戰開始
|
Fight、噢――的說~! ふぁい、おーですね~っ!
|
|
團隊戰勝利
|
做到啦! やりましたぁ!
|
|
團隊戰平局
|
是場激烈的比賽呢……。 おあいこさんです~!
|
|
團隊戰敗北
|
非、非常抱歉…… す、すンません…。
|
|
最終結算勝利
|
是我們贏了呢! おあいこさんです~!
|
|
最高Pt點更新
|
哇啊!最高分刷新了啊! わあっ!ハイスコア更新だなはん!
|
|
團隊戰參賽
|
大家、一起上吧! みなさン、あべじゃ!
|
|
隊內特殊語音 (對勝利獎券)
|
要上了!! いきます!!
|
|
喲,「城市女孩」! よっ、“シチーガール”!
|
|
隊內特殊語音 (對黃金城市)
|
Fight~! ふぁいと~!
|
|
呵呵……哦——! ふふっ…おー!
|
|
標題界面和每日獎勵
|
標題界面
|
Cygames Cygames
|
|
賽馬娘 pretty derby ウマ娘、プリティーダービー!
|
|
登陸獎勵
|
這是今天的登錄獎勵……的說! お、今日のログインボーナスだってよ。
|
|
明天的話好像能拿到這個呢! 明日はこれがもらえるんだと!
|
|
育成訓練
|
育成角色選擇
|
是!我是雪之美人! はい!ユキノビジンでがんす!
|
|
因子繼承
|
實力變得越來越強了呢~! 力がむっくむくです~!
|
|
體力不足
|
好累……累蒙圈了……。抱歉,我可能已經到極限了~。 こうぇー…しンどいなぁ…。すンません、限界かもです~。
|
|
能稍微休息一下嗎?休息的份我會努力補上的……! ちょっとだけ、休憩しませンか?休ンだぶン、がんばりますンで…!
|
|
狀態絕佳
|
精神滿滿!精力充沛~!!訓練員,不管什麼訓練都放馬過來吧!我會以雪國的毅力,好好完成的~! 元気いっぱい!もりもりです~!!トレーナーさん、何っでもどうぞ!雪国根性でやり切りますよ~!
|
|
不論是火中水中還是雪中!如果是現在的話哪裡都能跑下去哦~!!哼、哼!哼哼! たとえ火の中水の中雪の中!今ならどこだって走れますよ~!!ふンふンっ!ふふンっ!
|
|
狀態較好
|
好,今天也要以「城市女孩」為目標,好好地加油訓練了哦~! よし、今日も“シチーガール”目指して、じゃんじゃんトレーニングしていきますよ~っ!
|
|
鹽分的補充已經靠老家寄來的醃菜完成了!吃起來鹹鹹辣辣的,只要吃了這個就會感覺很清爽呢! 仕送りの漬物で、塩分補給は済んでます!辛くてしょっぺくてこれ食べるとしゃっきりすンです!
|
|
狀態一般
|
不輸給雨、不輸給風。但也不能勉強自己。靠這結實的身體,今天也一起努力加油吧! 雨にも負けず、風にも負けず。でも無理もせず。丈夫な体で、今日もこつこつがんばりましょ!
|
|
想提升下心情啊~……啊!能一邊聽着些爽朗的歌一邊跑步嗎?就像廣告一樣! 気分あげてぇな~…あ!シャレた曲聞きながらランニングしてもいいですか?CMみたいに!
|
|
狀態較差
|
哈欠,誒呀……好睏……不好意思……。這樣是……不行的吧……嗯……。 ふわ、ねみ…すンません…。こンじゃ…いけね…うぅン…。
|
|
呆~……哈!集中注意集中注意! ぼへ~…はっ!集中集中!
|
|
狀態極差
|
嗒~就像化掉的雪一樣提不起勁啊。哈啊……。 だ~、解けた雪みたいにでろンでろンですぅ…。あ゛ぁー…。
|
|
非常抱歉……。明明好不容易才來到這裡的,我的狀態卻那麼差……。 おもさげねぇです…。せっかく来てもらってンのにあたし、こンな調子で…。
|
|
頻繁參賽
|
連續3場 啊呀~最近參加的比賽有點太多了……不不,但是我會加油的……! あや~、ぺンこレース出すぎじゃ…いや、でも、がんばります…! |
|
連續4場以上 嗚咕咕,毅力、毅力……!腳就像是陷在雪裡一樣沉……還不夠呢……!……啊噫。 うぐぐ、根性、こンじょお…!脚、雪ン中みたいに重い、けンど…まだまだぁ…!…はひぃ。 |
|
參加目標比賽 (狀態絕佳)
|
好——已經做好萬全準備了!今天感覺能跑出不錯的成績呢,訓練員你就好好看着吧! よーしっ、準備万全です!今日はいい走りするンで、トレーナーさん見ててくなンしぇ!
|
|
好嘞!頭髮也好好地梳好了……狀態絕佳!那麼就打起精神出發了~! よしっ!髪もばっちり結えたし…絶好調です!気合い入れて、行ってくるでがんす~っ!
|
|
盛岡的大家不知道會不會在看着呢?如果是今天的狀態的話,應該能展現出自己帥氣的一面吧! 盛岡のみんなも見てくれてるかな?今日の感じなら、カッコいいとこ見せられるはずだなはん!
|
|
參加目標比賽 (狀態較好)
|
剛剛吃了老家的仙貝,現在感覺狀態很不錯呢!……我臉上應該沒有沾上仙貝屑吧? 地元のおせんべいも食べて、調子はいい感じです!…食べかす、ついてないですよね?
|
|
剛剛有粉絲向我搭話了……現在不僅狀態不錯,感覺還得到了更多的力量呢! さっき、ファンの人が声かけてくれて…いい感じなところに、さらに力もらった感じです!
|
|
真是緊張啊~!但是、比起來緊張更覺得是興奮……現在這種狀態的話感覺能行! はっかはっかすンな~!けど、それよりわくわくして…今日はいける気がすンですっ!
|
|
參加目標比賽 (狀態一般)
|
雖然感覺普普通通……但反過來也說明沒有變弱,在心情上說不定更輕鬆呢。 まずまずな感じですけど…逆に力が抜けて、気持ち的には楽かもしれませンね。
|
|
吸——……呼——……嗯,和往常一樣呢!好好回想起訓練時的內容,要上了! すぅー…はぁー…。…うん、いつもどおり!トレーニング思い出して、いざ!
|
|
雖然狀態很一般,但之前所一直積累起的東西,就是在這種情況能派上用場呢~! 調子はふつーって感じですけど、こつこつ積み上げてきたモンが、こういう時に役立つはずです~!
|
|
參加目標比賽 (狀態較差)
|
總感覺身體有點發沉呢……咕啊~不不!這裡正是展現雪國的毅力的時候! なンかちょっと体が重いような…くぅ~、いやいや!ここでみせます雪国根性!
|
|
即使狀態差強人意、就算面前是布滿積雪的道路!該跑的時候就得跑起來,不做好這樣的覺悟的話……! 調子イマイチでも、降り積もった雪道でも!走る時は走るンだ、覚悟決めねぇと…!
|
|
沒有做好萬全準備也沒什麼!如果這點事就泄氣的話,可就當不了「城市女孩」……了! 万全ではなくても、大したことねえっ!こンくらいでへばってたら“シチーガール”になれねぇ…!
|
|
參加目標比賽 (狀態極差)
|
就算狀態很差……我也不會放棄的。強大、美麗、又可愛……這可是我的目標啊……! 調子悪かろうと…あきらめねぇ。強くて、キレイで、めンこい…それがあたしの目標ですから…!
|
|
狀態極差又怎樣……為我應援的大家們失望的臉,才不想看到……所以……! 絶不調がなンだ…応援してるみんなにガッカリした顔、してほしくねぇ…だから…!
|
|
……腳……一點力氣都使不上……。至少現在得儘自己的最大努力……! …ぜんぜん、脚に力…入らねぇ…。せめて、今できるせいいっぱいださンと…!
|
|
訓練成功
|
我出發了! 行くでがんす!
|
|
噠啊啊啊啊! ンだあああーっ!
|
|
真行啊! やるなはん!
|
|
むつむつやるべ。 |
|
訓練失敗
|
真難啊……。 ゆるぐねぇなぁ…。
|
|
あややぁ~? |
|
外出
|
快來!快來~! あべ!あべ~!
|
|
波遊びだ! |
|
育成結算 等級S及以上
|
我終於成為真正的「城市女孩」了! 真の“シチーガール”になれたなはん!
|
|
育成結算 等級A
|
托您的福,取得了很好的結果呢! おかげさまで、どんど晴れです!
|
|
育成結算 等級C-B
|
我要和故鄉的大家分享至今為止發生的所有事! 故郷で話します、今日までのこと! |
|
育成結算 等級G-D
|
真的真的非常感謝~! ほにほにありがとがんす~! |
|
育成對話
|
今天要進行怎樣的訓練呢?激動激動、激動激動…! 今日はどンなトレーニングをやるでがんす?わくわく、わくわく…!
|
|
不管是怎樣的訓練清單都交給我吧!我會以雪國的毅力加油的~! どンなメニューでも任せてくなンしぇ!雪国根性でがんばりますよ~!
|
|
「城市女孩」修行、開始了唄——!! “シチーガール”修行、開始だべーー!!
|
|
昨天晚上我看了關於訓練的書進行了想象訓練!……雖然感覺還是很模糊就是了。 昨日の夜、トレーニング本を読んでイメトレしてきました!…まだ、もやっとしたイメージですけど。
|
|
才能開花達 3星後對話
|
我相信着能夠全力支持我的、訓練員你! あたしを全力で応援してくれる、トレーナーさんを信じてます!
|
|
才能開花達 4星後對話
|
訓練員是訓練員真的真的太好了!……嗯?感覺稍微有點拗口呢? ほにほに、トレーナーさんがトレーナーさんでよかったなぁ!…ん?ちょっとややこしいですね?
|
|
才能開花達 5星後對話
|
我想要成為我想成為的「城市女孩」。如果是訓練員的話,絕對絕——對、可以將其實現的吧! あたしのなりたい“シチーガール”になりてぇ。トレーナーさんとなら絶対ずぇーったい、叶いますよね!
|
|
夏合宿對話
|
這裡的海不怎麼能見到黑尾鷗呢~聽不到它們熱鬧的「miamia」聲的話,就感覺缺了點什麼呢。 こっちの海にはあンましウミネコいねぇンだな~。みゃあみゃあ賑やかでねえと物足りねぇです。
|
|
情人節活動
|
情人節活動
|
情人節快樂! はっぴーばれんたいん!
|
|