2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本页使用了标题或全文手工转换

Ready!! Steady!! Derby!!

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Umamusume logo.png
萌娘百科欢迎您参与完善赛马娘 Pretty Derby系列条目☆为了梦想奔跑吧~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读条目编辑规范本专题编辑指南,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
7天内没有赛马娘过生日。7天内没有赛马娘过生日。
萌百赛马娘编辑组诚邀您加入赛马娘系列编辑交流QQ群:492260158(入群前请注明萌百ID,并至少做出一次编辑)
本条目中所使用的游戏数据,其著作权属于Cygames,仅以介绍为目的引用。
Ready!! Steady!! Derby!!
专辑封面
剧场版《赛马娘·新时代之扉》原声带·专辑封面.jpg
演唱 森林宝穴(CV.藤本侑里
爱丽速子(CV.上坂すみれ
曼城茶座(CV.小仓唯
烈焰快驹(CV.福嶋晴菜
作词 大石昌良
作曲 大石昌良
编曲 eba (F.M.F)
岩嵜壮志
收录专辑
劇場版『ウマ娘 プリティーダービー 新時代の扉』オリジナル・サウンドトラック


只有赢下与他人的激烈竞争,才能抵达无上荣光。

Ready!! Steady!! Derby!!》是跨媒体企划《赛马娘 Pretty Derby》中的一首歌曲。首轮亮相是在2024年5月24日上映的剧场版《新时代之扉》中作为主题曲播映,收录于专辑《劇場版『ウマ娘 プリティーダービー 新時代の扉』オリジナル・サウンドトラック》中。

简介

这首歌是在《赛马娘 Pretty Derby》的剧场版《新时代之扉》中播映,并作为新的主题曲发布的歌曲。

在剧场版上映两天后的2024年5月26日,第91届东京优骏·日本德比在东京竞马场的当日,负责比赛现场音乐的日本陆上自卫队中央管弦乐团在午休时间演出了该曲目。

宽屏模式显示视频

歌曲

完整版
宽屏模式显示视频

歌词

翻译来源:Kitasanゞ卫ちゃ源地址)。

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

走って 走って
疾驰而出 马不停蹄
憧れを越えて
超越前方的憧憬
(Ready!! Steady!! Derby!!)
(各就各位!!预备!!跑吧!!)
まだ見たことのないスピードの向こう側へ
迈向万众目所未睹 神速的极限
(ウォームアップは完璧さ!)
(已经热身完毕!)
地球をほら踏み込む蹄鉄
轰鸣的蹄铁正撕裂大地
ゴール前のキセキ 仕掛ける場所は最終コーナー
终点线前方的奇迹 是最后弯道的决胜之机
あとは行けるとこまで息を切らしてたい
随后即是喘息屏声的最终冲刺
何万と手を叩くオーディエンス
万众之掌声轰轰鸣响
割れんばかり響く大歓声
欢呼声仿佛撕裂风压
ファンファーレが鳴る
号角声轰鸣
心音が昂まる
心跳不断加速
動き出す秒針 夢のゲートが開く
秒针滴答作响 梦想的门扉已经开启
「いくぞー!」
「冲啊——!」
走って(ハイ!) 走って(ハイ!)
疾驰而出(冲吧!) 马不停蹄(冲吧!)
憧れを追い越して
超越前方的憧憬吧
次は誰の番だ!? さあ目指すはスーパースター
下一个挑战者是谁!? 上吧目标是超级巨星
生きてく(ハイ!) 意味なんて(ハイ!)
降生于世(冲啊!) 意义为何(冲啊!)
ぶっちぎった後で ついてくる
在甩开对手之时 就会知晓
(勝ちたい!)そうこれは本能
(好想赢!)无法抑制的本能
(走りたい!)止まない衝動
(好想奔跑!)无法停止的冲动
(叫びたい!)勝利の雄叫びよ轟け!
(好想喊出!)胜利的呐喊声轰轰鸣响!
誰かとバチバチ競うことでしか
只有赢下于他人的激烈竞争
到達し得ない輝かしいゴールライン
才能抵达终点线的无上荣光
AH どんな理屈でも言語化できない感情
AH 这份渴望任何语言都无法表达
科学を超えて オカルトを超えて
超越科学 超越不思议
熱い勝負したい!したい!
想要激烈的胜负 来比!来比!来比!
どちらが最強か
究竟是谁最强
決めようか好敵手
来一决胜负吧
速い者が勝つ 何も言い訳はなしさ
一马当先万马无光 本就毫无疑问
「よーいどん!」
「预备——跑!」
飛ばして(ハイ!) 飛ばして(ハイ!)
疾驰而出(冲吧!) 马不停蹄(冲吧!)
涙さえ振り切って
甩干一滴滴晶莹泪珠
前に足を出すんだ 悩む暇なんてない
向前迈步奔跑吧 已经没有时间犹豫
答えを(ハイ!) 出すのは(ハイ!)
回应的话(冲吧!) 想要得到(冲吧!)
ゴールした後でも遅くない
先抵达终点线之后再说吧
(Go Fight!)抗えぬ本能
(切磋胜负!)无法抵抗的本能
(絶対!)譲れない頂上
(绝对!)荣光绝不相让
(騒ぎたい!)王者の雄叫びに続け!
(哄闹起来!)回响王者的呐喊!
(Ready!! Steady!! Derby!!)
(各就各位!!预备!!跑吧!!)
(Ready!! Steady!! Derby!!)
(各就各位!!预备!!跑吧!!)
「いくぞー!」
「冲啊——!」
どんなことが起こったって
无论赛道发生何事
レースが止まらないように
比赛仍旧尚未结束
ずっと続いてゆくこの友情
我们的友情将会一直延续
憎まれ口をたたいたって
即使遭受他人责备
みんな一列になれば
只要大家齐心协力
AH てっぺんめがけて
AH 一齐迈向顶点吧
位置について よーい
各就各位 预——备
―走って走って
——奔跑吧 奔跑吧
走って(ハイ!) 走って(ハイ!)
疾驰而出(冲吧!) 马不停蹄(冲吧!)
憧れを追い越して
超越前方的憧憬吧
次は誰の番だ!? さあ目指すはスーパースター
下一个挑战者是谁!? 上吧目标是超级巨星
生きてく(ハイ!) 意味なんて(ハイ!)
降生于世(冲啊!) 意义为何(冲啊!)
ぶっちぎった後でついてくる
在甩开对手之时 就会知晓
(勝ちたい!)そうこれは本能
(好想赢!)无法抑制的本能
(走りたい!)止まない衝動
(好想奔跑!)无法停止的冲动
(叫びたい!)勝利の雄叫びよ轟け!
(好想喊出!)胜利的呐喊声轰轰鸣响!
(Ready!! Steady!! Derby!!)
(各就各位!!预备!!跑吧!!)
(Ready!! Steady!! Derby!!)
(各就各位!!预备!!跑吧!!)

注释及外部链接