2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

前途 坎坷重重

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


前途.png
視頻截圖
歌曲名稱
この先、隘路にて
前途 坎坷重重
於2020年10月28日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
v flower
P主
FLG4
鏈接
Nicovideo  YouTube 


この先、隘路にて》是FLG4於2020年10月28日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由v flower演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

音樂 FLG4
田ヶ喜一
演唱 v flower
  • 翻譯:カリカリかき氷 [1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Fallin' かしいのまち
墜落於互相欺騙的街道
盲信もうしん ただDeadman walkin'
盲目相信着 只是行屍走肉罷了
同情どうじょうはいらない 猿芝居さるしばい これもしあわ
不需要同情 拙劣把戲 這也是一種幸福
さがすよWi-Fi わらうよ傀儡かいらい
去找吧 Wi-Fi 放聲大笑吧傀儡
かわいたアスファルト(ほら)
乾燥的柏油路(看吧)
フィクションにせられたネズミが袋小路ふくろこうじ
被科幻所迷惑而變成瓮中之鱉
白黒しろくろじゃおさまらない葛藤かっとう
無法平息是非的心理矛盾
真面目まじめやつ馬鹿ばかをみる
認真的傢伙可是會吃虧的
クラクラ
暈頭轉向
クラッシュしたむね真芯まっしん
被猛烈撞擊的內心真實想法和
プラプラ
撲棱撲棱
プラスチックのようなプライドは
塑料一般的自尊心
いつになれば
能堅持到什麼時候呢
けたぼくもともどすの
殘缺的我 被還原成本來面貌
大体だいたいちゃちなゆめ見尽みつくして
粗陋的夢差不多都看過了
上海蟹しゃんはいがににもきたころだろ
到了連大閘蟹也吃膩了的時候了吧
いっそ いっそ
乾脆 乾脆就
あかべてみようか
將那紅色果實吞食下去吧
見透みすかされた軽薄けいはく
被看透的阿諛奉承
いつから麻痺まひしてるんだろう
從何時開始變得麻木了呢
えカスのように くすぶったまま
像是燃燒的瓦斯那樣 煙熏火燎地
きている
活着
それでもつづけんだって
即便如此也繼續書寫着
芸術げいじゅつとかうるせぇだけ
只是藝術之類的實在是煩死了
これしかきるすべらない
不知道除此之外其他活下去的方法
だれのためにいしばんの
為誰而咬緊牙關忍耐
かねのためならんでもいい
若為金錢也樂於赴死
かなしいな 打算ださんだけの人生じんせい
真是可悲啊 精於算計的人生
けずってもかるちゃって
即便歷經千辛萬苦還是顯得輕浮
大馬鹿おおばかになって
變得愚蠢無比
すべわすれておどらにゃそんそん
忘卻一切一同起舞吧
ねじれたゆめくに
被雕刻而成的夢中之國
死体したいやまいただき
屍山之頂
さきおろものしたこうか
在到達的目的地將愚者的舌頭拔掉吧
クラクラ
暈頭轉向
クラッシュしたむね真芯まっしん
被猛烈撞擊的內心真實想法和
プラプラ
撲棱撲棱
プラスチックのようなプライドは
塑料一般的自尊心
いつになれば
能堅持到什麼時候呢
けたぼくもともどすの
殘缺的我 被還原成本來面貌
さいわいまだきてるこの意味いみって
幸福仍起着效用的這一含意
案外あんがいみじめなことじゃないでしょ
並沒有令人意外地悲慘吧
きっと きっと
一定 一定是
いやダメだなやっぱ
不 果然不行啊
大馬鹿おおばかになって
變得愚蠢無比
すべわすれておどらにゃそんそん
忘卻一切一同起舞吧
嗚呼ああ ノミの心臓しんぞう
啊啊 膽小如鼠的人
今日きょう今日きょうとて右往左往うおうさおう
今天也和往常一樣東跑西竄

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自B站搬運稿件評論區。