2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

No Russian

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
(重定向自不要说俄语
跳转到导航 跳转到搜索
Gnome-emblem-important.svg
请勿过度玩梗!
此条目所介绍的或由此衍生出的梗,可能有被滥用的风险。 不分场合随意使用此梗可能会引来诸多人的厌恶
同时也请编辑者注意,不要使用极度不中立的言论向读者喊话。
Commons-emblem-issue.svg
提示:本页面“No Russian”不适合未满15岁的读者
  • 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述,阅读时有可能产生轻微不适感
  • 请确信自己已满当地法律许可年龄且心智成熟后再来阅览;
  • 另请编辑者注意:勿滥用此模板。
Warning.png
该页面包含敏感内容,可能不受到某些人欢迎。为了萌娘百科的良好环境,一切修改请以遵守中立性原则为前提,避免添加不客观内容。
编辑本条目请尽量中立、客观、慎重,贸然进行无意义的编辑战或者破坏将导致您受到惩罚,萌娘百科感谢您的理解与合作。
COD LOGO.jpg
There's a soldier in all of us!
萌娘百科欢迎各位战士参与完善《使命召唤》系列条目。
欢迎正在阅读此条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。
祝您在本站度过愉快的时光。
记住,别说俄语。Remember, NO RUSSIAN.
——弗拉基米尔·马卡洛夫
跟随马卡洛夫Follow Makarov's lead.
——本关任务提示[1]
NoRussian.jpg
基本资料
用语名称 No Russian
其他表述 不准说俄语、不留俄国人
用语出处 使命召唤:现代战争2
相关条目 弗拉基米尔·马卡洛夫
约瑟夫·艾伦

No Russian(可译作“不准说俄语”“俄语禁止”,2020年战役重制版官方译名为“别说俄语”)是出自动视暴雪旗下使命召唤系列游戏作品使命召唤:现代战争2的一个经典台词梗,同时也是游戏单人战役模式第四关的关卡名字。

简介

在这个关卡中,玩家扮演的是一个被CIA安插在俄罗斯恐怖组织中的卧底——约瑟夫·艾伦。为了获得组织头目马卡洛夫的信任,玩家必须操控他前往一个位于莫斯科国际机场参与一场针对平民的屠杀行动。在屠杀开始前,马卡洛夫对手下包括还不知道接下来会发生什么的玩家说了“No Russian”这句话。他表面上是说“别说俄语(否则会使恐怖组织嫁祸美国人的图谋败露)”,但结合接下来的恐怖袭击剧情,也可以理解为“不留俄国人(活口)”的双关。

由于玩家可以在本关实施恐怖袭击,这个桥段在游戏发布后引发了巨大争议,并在一些国家遭到了审查。例如作为二战战败国的德国日本考虑到历史因素,使得玩家在此关卡主动杀害平民会导致任务失败。而俄罗斯版本的游戏则直接移除了本关。没错,这游戏在俄罗斯发售了但是部分俄版可以用通关代码进入,不过由于俄版本地化时依然进行了这一部分的俄语配音,因此玩家可以看到这一幕:马卡洛夫用俄语告诉其他人“别说俄语”。

宽屏模式显示视频

玩家准备开始单人战役模式之前,游戏会弹窗询问玩家是否要跳过某些“令人不适的内容”。选择跳过本关不会受到惩罚,也不会影响成就与游戏进度。但是本关仍有几个收集要素

关卡流程

Nuvola apps important blue.svg
以下内容含有剧透成分,可能影响观赏作品兴趣,请酌情阅读

2016年8月12日,俄罗斯极端民族主义组织领袖弗拉基米尔·马卡洛夫带领四名手下来到了位于莫斯科的扎卡耶夫国际机场,计划进行一场恐怖袭击。为了让俄罗斯政府误以为袭击由美国人策划,从而挑起两国的战争,他们准备了大量如M4A1卡宾枪、M240通用机枪等北约武器装备,并且在袭击开始前,马卡洛夫在电梯内对所有人员说了一句:“记住,别说俄语。”“Remember, no Russian.”)由于“Russian”除了俄语还有俄国人的意思,所以这句话也可以被理解为“杀光所有俄国人。”[2]

随后,五人走出电梯,使用手中的武器对安检口处大量手无寸铁的平民与仅装备警用手枪与微冲的机场保安开火。马卡洛夫与另外三名手下会继续前进,并杀死沿途中所有逃跑的、求饶的、受伤的平民。而玩家必须紧跟马卡洛夫,至于玩家对平民开不开枪对于关卡流程不会有影响。如果玩家对马卡洛夫及其手下开火,或者是长时间未跟上他们的脚步,就会遭到他们的攻击。[3]

一行人来到候机厅外,与到达现场的FSB部队交战,两名马卡洛夫的手下在此过程中被杀。[4]最后马卡洛夫带领剩下的两名队员试图乘坐安纳托利驾驶的救护车趁乱逃离现场。马卡洛夫上车后,安纳托利对他说:“我们借助这次袭击向他们传达了一则消息。”而马卡洛夫一边将艾伦拉上车一边说:“那不是消息…”随后他掏出一把M9手枪朝艾伦的胸口开了一枪,并将他的尸体留在袭击现场,冷冷地丢下一句:“这才是消息。”

马卡洛夫之所以制造如此卑劣与恐怖的悲剧,是为了激化已经十分严峻的俄国与西方国家之间的矛盾,其用意便是引发新一轮的世界大战。此外,即使玩家在任务全程中不开一枪,或是挡在马卡洛夫等人与平民之间,马卡洛夫与他的手下仍然会不留活口,甚至无视玩家并将其强行杀死。[5]换言之,玩家的怜悯与冲动无法拯救他们当中的任何人,这些无辜者唯一的结局便是死亡。

FSB部队发现了艾伦的尸体,据此,俄罗斯政府确信此次恐怖袭击由美国方面策划。很快,时任俄罗斯总统鲍里斯·沃舍夫斯基下令全面入侵美国。

用法举例

由于本台词代表的游戏剧情所隐含的恶性,在涉及现实事件时不建议滥用该台词梗,避免引发争议或令人不适。

2011年多莫杰多沃国际机场炸弹袭击事件发生后,今日俄罗斯将现场监控画面与本关卡画面并列。[6]2024年番红花城市大厅袭击事件发生后,亦有将本关卡与之联系者。[7]

那年那兔那些事》中亦有相关运用。

重启版

2019重启版续集中,Infinity Ward制作人员名单结束后可以看到一个彩蛋:一伙由马卡洛夫领导的恐怖分子在一架俄罗斯航班上正在等待讯号准备劫机,而马卡洛夫通过手机短信向恐怖分子发送了暗号:“No Russian”。

注释与外部链接

  1. 玩家确实只需要“跟随”就能在最后通关被马卡洛夫枪杀,不需要向平民开枪
  2. 在日语版本的COD6中,这句话被翻译为“殺せ、ロシア人だ”。而在COD8的回忆关卡以及后来发布的重制版中,这句话又被改为“いいか、ロシア語を使うな
  3. 马卡洛夫还开了锁血,打不死
  4. 剧情杀,就算你提前干掉所有敌人,那两个人还是会被空气杀死
  5. 本关卡不同于其它关卡,来自马卡洛夫等人的火力会对玩家造成伤害
  6. Russian media links airport bombing, Modern Warfare 2 - GameSpot
  7. Islamic State claims responsibility for attack in Moscow - Electomanía