2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

リバーシブル・キャンペーン

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

雙面作戰.jpg
(^ω^)お↓いぇー↑えぇ↑
29392987.jpg
本曲目已獲得千萬次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


雙面作戰.jpg
視頻封面
歌曲名稱
リバーシブル・キャンペーン
Reversible·Campaign
雙面·作戰
2016年9月16日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
DECO*27
連結
Nicovideo  YouTube 

リバーシブル・キャンペーン》是DECO*27於2016年9月16日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。

由おぐち負責繪圖,Yuma Saito製作PV。歌曲收錄於專輯《GHOST》中,是專輯主打曲。

歌曲講述兩個戀人之間特殊的關係,甲謊稱愛著乙,乙發覺了但是仍然與甲生活著。但最後乙受夠了,結束了這段曖昧不清的關係。

雙面作戰(物理)

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Alice/箱庭博物館[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

くだらないエゴを口実こうじつ
用無聊的個人主義當作藉口
白黒しろくろまよっていたいだけ
只是想讓人分不清白與黑
まらないこころどうですか?
你那顆填不滿的心怎麼樣?
ドキドキしたって?
你說心在怦怦跳?
ってそれは所為せい
等等 那只是你想太多
サヨナラのあとの答弁とうべんじゃ
說完再見後的答辯
うそでもきってえるのに
明明就算你撒謊我也能說出喜歡
あふれだすきみの良心りょうしん
但你那滿溢而出的良心
ノシノシしたくて仕方しかたがない
我還是忍不住想跟它揮揮手
またやっちゃった
又搞砸了
ほらいちゃった
你看我又哭了
きずついたフリをしてぼく
裝作受了傷樣子的我
ステージ衣装いしょう着替きがえるのさ
還是能換上舞台戲服
わらいながら
笑得像花
おもいはこんがらがって
想法亂成一團
たがいにトンガリって
互相針鋒相對
ってって
等等 等等
こんなはずないよ
不該是這樣的啊
あかいともつれちゃって
被紅線纏繞一起
舞台ぶたい大混乱だいこんらん
舞台一片大混亂
ってって
等等 等等
こんなはずないよ
不該是這樣的啊
二度にどさわれないあい
再也無法碰觸的愛
ギュッてギュッてける
緊緊地緊緊地勒住了我
偽物にせもののLOVEだっていいよ
是贗品的愛也無所謂喔
ちょっとちょっといたいけど
雖然還是隱隱作痛
すくえないぼく憑依ひょういして
附身在不得救贖的我身上
いそいそかざって愛想笑あいそわら
雀躍地粉飾自己露出諂笑
キズモノのなみだどうですか?
瑕疵品[2]的眼淚你覺得如何?
ヤキモキしちゃって ××ばってん ばってん
妒火中燒了起來××
きみはもうただの“後悔こうかい”と
你成了不過是一場"後悔"
そろそろ 理解わかってくれないか
差不多也該知道我是這麼想的吧
きらいクジを用意よういして
準備好喜歡和討厭的籤
どちらがたってとどかないよ
卻無論抽到哪一個都傳達不了
またやっちゃった
又搞砸了
ほらいちゃった
你看我又哭了
どくついたくちけて
將那張惡毒的嘴縫上
だまったほうがへんはなし
因為閉嘴才能讓奇怪的謠言
つたわるから
廣傳開來
おもいはこんがらがって
想法亂成一團
たがいにトンガリって
互相針鋒相對
ってって
等等 等等
こんなはずないよ
不該是這樣的啊
あかいともつれちゃって
被紅線纏繞一起
舞台ぶたい大混乱だいこんらん
舞台一片大混亂
ってって
等等 等等
こんなはずないよ
不該是這樣的啊
二度にどさわれないあい
再也無法碰觸的愛
ギュッてギュッてける
緊緊地緊緊地勒住了我
偽物にせもののLOVEだっていいよ
是贗品的愛也無所謂喔
ちょっとちょっといたいけど
雖然還是隱隱作痛
おもいがぼんやりしたって
想法曖昧不明也好
次第しだい色褪いろあせちゃって
逐漸褪了色也罷
ずっとずっときみをえがくよ
我會一直一直描繪著你喔
あかいとけたって
紅線解開了也好
ちかってつかるんだって
發誓要到手也罷
ずっとずっときみをうたうよ
我會一直一直以你為歌喔
こびりついたきみのあい
你的愛黏附此身
何度なんど何度なんどあらえども
無論清洗了幾次
ぼく裏返うらがえしにするんだ
也還是會將我裏外反轉
ちょっとちょっとうれしいや
讓我稍稍有些開心呢


注釋與外部連結

  1. 翻譯取自VOCALOID中文歌詞wiki
  2. キズモノ:瑕疵品,也可指失去貞潔的女性。