2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
リバーシブル・キャンペーン
跳至導覽
跳至搜尋
本曲目已獲得千萬次播放!
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
![]() 視頻封面 |
歌曲名稱 |
リバーシブル・キャンペーン Reversible·Campaign 雙面·作戰 |
2016年9月16日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
DECO*27 |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《リバーシブル・キャンペーン》是DECO*27於2016年9月16日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。
由おぐち負責繪圖,Yuma Saito製作PV。歌曲收錄於專輯《GHOST》中,是專輯主打曲。
歌曲講述兩個戀人之間特殊的關係,甲謊稱愛着乙,乙發覺了但是仍然與甲生活着。但最後乙受夠了,結束了這段曖昧不清的關係。
歌曲
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
歌詞
- 翻譯:Alice/箱庭博物館[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
くだらないエゴを口実 に
用無聊的個人主義當作藉口
只是想讓人分不清白與黑
你那顆填不滿的心怎麼樣?
ドキドキしたって?
你說心在怦怦跳?
等等 那只是你想太多
サヨナラのあとの答弁 じゃ
說完再見後的答辯
明明就算你撒謊我也能說出喜歡
但你那滿溢而出的良心
ノシノシしたくて仕方 がない
我還是忍不住想跟它揮揮手
またやっちゃった
又搞砸了
ほら泣 いちゃった
你看我又哭了
裝作受了傷樣子的我
ステージ衣装 に着替 えるのさ
還是能換上舞台戲服
笑得像花
想法亂成一團
互相針鋒相對
等等 等等
こんな筈 ないよ
不該是這樣的啊
被紅線纏繞一起
舞台一片大混亂
等等 等等
こんな筈 ないよ
不該是這樣的啊
再也無法碰觸的愛
ギュッてギュッて締 め付 ける
緊緊地緊緊地勒住了我
是贗品的愛也無所謂喔
ちょっとちょっと痛 いけど
雖然還是隱隱作痛
附身在不得救贖的我身上
いそいそ飾 って愛想笑 い
雀躍地粉飾自己露出諂笑
キズモノの涙 どうですか?
瑕疵品[2]的眼淚你覺得如何?
ヤキモキしちゃって ××( )
妒火中燒了起來××
きみはもうただの“後悔 ”と
你成了不過是一場"後悔"
そろそろ 理解 ってくれないか
差不多也該知道我是這麼想的吧
準備好喜歡和討厭的籤
どちらが出 たって届 かないよ
卻無論抽到哪一個都傳達不了
またやっちゃった
又搞砸了
ほら泣 いちゃった
你看我又哭了
將那張惡毒的嘴縫上
因為閉嘴才能讓奇怪的謠言
廣傳開來
想法亂成一團
互相針鋒相對
等等 等等
こんな筈 ないよ
不該是這樣的啊
被紅線纏繞一起
舞台一片大混亂
等等 等等
こんな筈 ないよ
不該是這樣的啊
再也無法碰觸的愛
ギュッてギュッて締 め付 ける
緊緊地緊緊地勒住了我
是贗品的愛也無所謂喔
ちょっとちょっと痛 いけど
雖然還是隱隱作痛
想法曖昧不明也好
逐漸褪了色也罷
ずっとずっときみを描 くよ
我會一直一直描繪著你喔
紅線解開了也好
發誓要到手也罷
ずっとずっときみを唄 うよ
我會一直一直以你為歌喔
こびりついたきみの愛 が
你的愛黏附此身
無論清洗了幾次
也還是會將我裏外反轉
ちょっとちょっと嬉 しいや
讓我稍稍有些開心呢
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯取自VOCALOID中文歌詞wiki。
- ↑ キズモノ:瑕疵品,也可指失去貞潔的女性。