2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

Request for U

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Llnijigakulogo.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆期望與你一起悸動不已TOKIMEKI

萌娘百科LoveLive!虹咲學園學園偶像同好會旗下頁面正在建設中,歡迎有愛的你加入:LoveLive!系列編輯組公開討論QQ群 389986229Discord群組

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Request for U
初回限定盤
Fly with You!! 初回限定盤.png
通常盤
Fly with You!!(通常盤).jpg
曲名 Request for U
作詞 中村歩菊池博人
作曲 中村歩菊池博人
編曲 中村歩菊池博人
歌手 宮下愛村上奈津実
BPM 136
收錄專輯 Fly with You!!
Folder Hexagonal Icon.svg LoveLive!虹咲學園學園偶像同好會音樂

Request for U虹咲學園學園偶像同好會第五張專輯《Fly with You!!》收錄曲之一,由宮下愛演唱。該專輯於2023年10月4日發售。

簡介

在2023年5月進行的「虹學會情歌!想和你一起決定♡獨唱服裝投票」,選出此歌曲的服裝為「Coral One-piece」。

此歌曲於2023年9月6日在遊戲LoveLive!學園偶像祭2 MIRACLE LIVE!中初次公開。

LoveLive!學園偶像祭2 MIRACLE LIVE!的虹學會日常劇情中,雪菜本以為愛會寫「讓世界充滿愛」的主題,但愛卻決定改變風格,不再像平時那樣直白地表達對所有人的喜愛,而是從內心深處出發,把愛意只給予一個人。愛在午睡時被栞子摸頭,讓愛察覺到自己想在戀愛中做的事情是兩人一起尋找快樂的事情。在演唱會當天,愛說明自己對戀愛的看法是,兩人共同的努力可以把普通的日常變得開心起來。演出結束後,彼方因為愛展現出了隱藏的可愛一面而十分激動,給了愛一個飛撲。

歌曲

試聽版
寬屏模式顯示視頻

Lyrics Video

於2023年11月1日在官方YouTube頻道公開。

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

作詞・作曲・編曲:中村歩、菊池博人
翻譯:琴梨琴里的老公
きみとしたいコト きみたいモノ
想與你做的事情 想與你看的東西
ありすぎるキボウ 欲張よくばりなLOVE!
太多的願望 貪心的LOVE!
どんなちいさな出来事できこと一番いちばんかせてよ
不論多小的事情都 要讓我第一個知道喲
ケンカのあとのゴメンネは はやかったほう優勝ゆうしょう
吵架後的對不起 先道歉的一方獲勝!
ほらうたび 変顔へんがおしたり わらわせいっこしようよ
看吧對上眼神的一刻 馬上變了表情 一起開懷大笑吧
あたしがもしったなら きなジュースってよ
要是我贏了的話 給我買喜歡的果汁喲
あれこれもとめちゃうのはね やっぱりきみきだから
這個那個都想得到 果然我喜歡你
まっすぐなあい こんなあたし どうぞよろしくね!
率直的愛 這樣的我 請你多多指教!
ありふれたLIFE そこにあいのSPICE! くわわれば絶対ぜったいたのしいね
普通的生活 有着愛情調味! 加上的話絕對很開心吶
さけびたいくらい このっきなLOVE! ちゃんとめていてよ
想大喊出來的程度吶喊[1] 這樣大大的愛! 請好好地收下喲
ふたりだけの アダ名付なづけよう! うたびわらっちゃうような
只屬於二人的 愛稱互相稱呼! 叫到對方時會笑出來吶
オリジナルのカタチさがそうよ まらないの きみへのリクエスト!
一起尋找原創的愛情模樣 永無止境的 給你的任務!
きみとしたいコト きみたいモノ
想與你做的事情 想與你看的東西
ありすぎるキボウ 欲張よくばりなLOVE!
太多的願望 貪心的LOVE!
つよいっておもわれがちだけど 不安ふあんにもなるんだよ
以為自己很厲害卻並非如此 不安的時候也是有的喲
そんなときなにわないで ギュッと抱きしめてよね
那種時候什麼也不要說 上來抱緊我吶
二人ふたり出会であった こいちた 全部ぜんぶ記念日きねんびにしようよ
二人相遇的那天 墜入愛河那天 全部變成紀念日吧
わすれちゃったらばつゲーム 覚悟かくごしておいてよね!
要是忘了的話懲罰遊戲 給我做好覺悟吶!
あれこれもとめちゃうけれど すべてがきのあかしでしょ?
這個那個都想得到 但這是我全部都喜歡的證明對吧?
ちょっぴりおもい? そんなことナイ! だからよろしくね!
稍微有點沉重? 那種事絕對沒有! 所以說請你多多關照!
なによりもSMILE そんなこいのSTYLE! つづけたら絶対ぜったいしあわ
最重要的微笑 這樣的戀愛風格! 一直保持下去肯定很幸福
けちゃうくらい このっきなLOVE! ずっと つないでゆこうよ
想哭出來的程度 這樣大大的愛! 永遠 和我緊緊相連喲
たがいのコト けにしよう! ふとしたときニヤけちゃうような
彼此的習慣 慢慢接受磨合吧! 一點意外也能一笑而過
二人ふたりだけの特別とくべつたのしもうよ ねえ、いいでしょ? きみへのリクエスト!
享受僅屬於你我的特殊樂趣 吶,可以的吧? 拜託你的請求!
なんてことない日々ひびも キラキラかがやこい魔法まほう
一如既往的平日裏也 閃閃發光的戀之魔法
きみあたし それしかナイ!つよにぎって 未来みらい
你與我 獨享二人世界!用力地牽起手 向着未來
『このさき一緒いっしょがいーっしょ!なんつって!』
『之後也要終生攜手共度終身[2]!開玩笑的!』
ありふれたLIFE そこにあいのSPICE! くわわれば絶対ぜったいたのしいね
普通的生活 有着愛情調味! 加上的話絕對很開心吶
さけびたいくらい このっきなLOVE! ちゃんとめていてよ
想大喊出來的程度吶喊 這樣大大的愛! 請好好地收下喲
ふたりだけのアダ名付なづけよう! うたびわらっちゃうような
只屬於二人的 愛稱互相稱呼! 叫到對方時會笑出來吶
オリジナルのカタチさがそうよ まらないの きみへのリクエスト!
一起尋找原創的愛情模樣 永無止境的 給你的任務!
きみとしたいコト きみたいモノ
想與你做的事情 想與你看的東西
ありすぎるキボウ 欲張よくばりなLOVE!
太多的願望 貪心的LOVE!

註釋及外部連結

  1. 日語「くらい」(程度)與英語「Cry」(吶喊)諧音
  2. 愛姐的冷笑話諧音梗