2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Heart Alamode

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Heart Alamode1.png
封面by iXima
歌曲名稱
ハートアラモード
Heart Alamode
於2014年10月3日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至youtube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
DECO*27
連結
Nicovideo  YouTube 

ハートアラモード》是DECO*27於2014年10月3日投稿至niconico動畫的作品,由初音未來演唱。是DECO*27個人的第36部作品。

歌曲

詞·曲 DECO*27
PV&繪圖 iXima
構圖設計 chimpanzee
演唱 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ハートアラモード
Heart a la mode[2]
目覚めざましわりのきみこえが 受話器じゅわきから
代替鬧鐘的是從電話傳來的你的聲音
また二度にどさそむんだ
引誘我去再睡個回籠覺呢
きられない おやすみなさい
我起不了床 晚安了
いつもとわらないあさ模様もよう
與往常一樣的清晨景況
目覚めざましわりのコーヒー
喝下代替鬧鐘的咖啡後
ながんできみのもとへいそごう
趕緊到你身邊去吧
わない?! ごめんなさい
趕不及了? 真對不起
あんなにこしてくれたのに
明明你都那樣叫我起床了
今日きょうはちゃんとつたえよう 砂糖さとうりのおもいを
今天要好好地傳達給你啊 將這份放了砂糖的思念 
oh baby
oh baby
きみ二人ふたりごした時間じかんを」
「與你倆人一起渡過的時間」
きらいも、あまいもにがいも」
「不論喜歡或討厭,不論甜蜜或苦澀」
全部ぜんぶまとめて大切たいせつにするよ」
「全都會一拼珍而重之的啊」
なんて、えたらな
之類的話,明明要是能說出口就好了
あるつかれたきみはふわふわ
走到累了的你心裹發浮
現実げんじつゆめあいだをアッチコッチ
在夢境與現實之間來回不定
こさない  おやすみなさい
我不起床了 晚安了
電車でんしゃられる二人ふたりかげ
在電車裹搖曳着的倆人的身影
あわよくばぼくかた
碰巧你的小小臉頰
そのちいさなかおあずけちゃって
倚靠在我的肩膀上
ちかづきたい たしかめたい
想要靠近 想要確認
気持きもちの距離きょりかみかお
這份感情的距離以及秀髮的香氣
このまま、えきぎてさ きみりたいな
就這樣經過了鐵路站 想要帶同你一起離去呢 
oh baby
oh baby
きみ二人ふたりごした時間じかんを」
「與你倆人一起渡過的時間」
きらいも、あまいもにがいも」
「不論喜歡或討厭,不論甜密或苦澀」
全部ぜんぶまとめて大切たいせつにするよ」
「全都會一拼珍而重之的啊」
ちゃんと、わなきゃな
不好好說出來,可不行呢
れてもうすぐでさよなら
夕陽西下很快就要說再見了
つたえなきゃ これが最期さいごのチャンスなんだ
不告訴你不行啊 因為這是最後的機會了
でもえない 言葉ことばない
然而卻說不出口 想不到該說什麼
かおすられない ああ、まじやばい
就連你的臉亦無法直視 啊啊,真的不妙了
そんなぼくきみ
你看到了這般我的
ニヤニヤしながらもこううんだ
一邊竊笑一邊這樣說道了
「もうてない。ごめんなさい。」
「我已經等不了 對不起」
直後ちょくごかさなるかおかお
緊接着重疊的臉與臉
不意打ふいうちに高鳴たかな鼓動こどう おな気持きもちをいて
因這突如其來的舉動而加速的心跳 與你抱有着同樣的感情 
oh baby
oh baby
きみ二人ふたりごした時間じかんを」
「與你倆人一起渡過的時間」
きらいも、あまいもにがいも」
「不論喜歡或討厭,不論甜密或苦澀」
全部ぜんぶまとめて大切たいせつにするよ」
「全都會一拼珍而重之的啊」
やっとえたよ
終於能說出來了啊
これから二人ふたりすす時間じかん
從今以後倆人一同渡過的時間
つらくてもにがくても大丈夫だいじょうぶ
不論何其艱辛何其苦澀也沒關係
それをすべてあまくしちゃう魔法まほう
因為將那一切變得甜蜜的魔法
もうってるから
我已經得到了

註釋及外部連結

  1. 翻譯轉自vocaloid中文歌詞wiki - Heart Alamode
  2. a la mode"源自法語,根據詞典解釋可解作 1)流行和時髦之意 2)加上雪糕的甜品,例如"apple pie a la mode"就是「加上了雪糕的蘋果派」