2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

星期三的約定

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
水曜日の約束
水曜日の約束
星期三的約定
水曜日の約束1.png
演唱 濱中翠 (cv:Gero
作曲 HoneyWorks
填詞 HoneyWorks
編曲 HoneyWorks
發行 2020年8月24日
收錄專輯
《TOKYO HAZE》
水曜日の约束-another story-
水曜日の約束-another story-
星期三的約定-another story-
水曜日的約束2.jpg
演唱 成海聖奈 (cv:雨宮天
作曲 HoneyWorks
填詞 HoneyWorks
編曲 HoneyWorks
發行 2020年10月21日
收錄專輯
《シス×ラブ/水曜日の約束-another story-》

水曜日の約束》是Gero Channel於2020年8月24日投稿至YouTube的歌曲。該歌曲由濱中翠cv:(Gero)演唱,收錄於2020年8月26日發售的專輯《TOKYO HAZE》之中。

回應曲《水曜日の約束-another story-》由成海聖奈 (cv:雨宮天)演唱,收錄於雙A單曲《シス×ラブ/ 水曜日の約束-another story-》之中,並在2020年10月21日發售。由HoneyWorks在2020年10月23日分別投至YouTube與niconico之中。

簡介

星期五的早上好星期天的秘密之後早安組的第三首歌曲,講述了兩人在高中畢業之後發生的故事。

HoneyWorks第二次改變了以往靜止系和漫畫系的風格,在MV中使用了動畫加靜止的方式配合歌詞增強早安組兩人的表現力,使得MV觀感狗糧十分的舒適管飽

歌曲

水曜日の約束搬運稿件
寬屏模式顯示視頻

水曜日の約束-another story搬運稿件
寬屏模式顯示視頻

歌詞

星期三的約定雙語版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 濱中翠視角


翻譯:開着拖拉機突突突的妍


折り返し水曜日
——一周中間的星期三
今日は早く帰らなくちゃ
——今天要早點回去才行
充電切れる前に
——在手機沒電之前
繋いで満たして100まで
——連接上充滿直到100%
彼女は芸能人
——女朋友是藝人
僕はどう見てもパンピー
——我怎麼看都是一般人
テレビじゃ見せない顔
——在電視上不會給人看到的表情
甘えん坊のお姫様
——其實是愛撒嬌的公主大人
言えない優越感
——說不出的優越感
バレてしまえばスキャンダル
——暴露的話就是醜聞
デートだって一苦労
——約會也是十分辛苦
それでも会いたくなるのです
——就算如此還是會想見面
住む世界違ってすれ違って
——生活在不同的世界而彼此錯過
“君が足りない”って絵文字なしのLINE
——「與你相關的全部不足」不帶顏文字的LINE
LOVE YOU LOVE YOU めげない
——LOVE YOU LOVE YOU 永不言棄
キスがなくても 後悔なんてしない
——就算沒有親吻 也不會後悔
ギュッとできなくても 後悔なんてしない
——就算無法抱緊你 也不會後悔
手を繋げなくても 後悔なんてしない
——就算沒法牽起手 也不會後悔
好き同士だから 最高でしかない
——因為是互相喜歡 只會是最棒
演技だって分かってる
——知道這是在演技
ドラマ彼氏役に嫉妬
——還是會嫉妒劇里的男友角色
お似合いって言われてる
——被說很合適
リアルは僕の彼女だぞ
——在現實里可是我的女朋友啊
“お付き合いをしています”
——「我們正在交往」
紹介してくれた家族
——介紹給我的家人們
仲良くしたいけれど
——雖然很想友好相處
少し拗ねている妹
——有些鬧彆扭的妹妹
夜遅くに鳴る通知の音
——夜晚響起的通知聲
“抜け出してきちゃった”
——「偷跑來見你了」
慌てて窓の外
——慌張看向窗外
LOVE YOU LOVE YOU ときめく
——LOVE YOU LOVE YOU 心跳加速
会えなかったらきっと死んじゃうかも
——如果沒見到的話 肯定會死掉了吧
触れられなかったらきっと死んじゃうかも
——如果沒能觸碰到的話 肯定會死掉了吧
声聞けなかったらきっと死んじゃうかも
——如果沒聽到聲音的話 肯定會死掉了吧
好き同士だから死ぬわけにいかない
——因為是互相喜歡 不可以死掉啊
毎週ね水曜日
——每周的星期三
声を聞く23時
——聽到妳聲音的23點
どんなに忙しくても魔法がかかる
——不管怎麼忙碌 都會給我施加魔法
キスがなくても後悔なんてしない
——就算沒有親吻 也不會後悔
ギュッとできなくても後悔なんてしない
——就算無法抱緊你 也不會後悔
手を繋げなくても後悔なんてしない
——就算沒法牽起手 也不會後悔
好き同士だから最高でしかない
——因為是互相喜歡 只會是最棒
星期三的約定-Another Story-雙語版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 成海聖奈視角


翻譯:開着拖拉機突突突的妍


折り返し水曜日
——一周中間的星期三
今日は早く帰らなくちゃ
——今天要早點回去才行
充電切れる前に
——在手機沒電之前
繋いで満たして100まで
——接上充滿直到100%
彼氏は飾らない人
——男朋友是個大大咧咧的人
私は気にしちゃう方で…
——我是會在意的那一方
テレビで失敗しても
——就算是在電視中失敗
おだて上手な王子様
——也有擅長鼓舞我的王子殿下
言えない罪悪感
——說不出的罪惡感
バレてしまえばスキャンダル
——暴露的話就是醜聞
デートだって一苦労
——約會也是十分辛苦
それでも会いたくなるのです
——就算如此還是會想見面
忙しく回ってすれ違って
——忙碌地四處奔波而彼此錯過
"君が足りない"って甘えちゃったLINE
——「與你相關的全部不足」帶着撒嬌的LINE
LOVE YOU LOVE YOU めげない
——LOVE YOU LOVE YOU 永不言棄
キスがなくても後悔なんてしない
——就算沒有親吻 也不會後悔
ギュッとできなくても後悔なんてしない
——就算無法抱緊你 也不會後悔
手を繋げなくても後悔なんてしない
——就算沒法牽起手 也不會後悔
好き同士だから最高でしかない
——因為是互相喜歡 只會是最棒
演技だって分かってよ?
——理解這是在演戲吧?
ドラマ彼氏役に嫉妬
——還是會嫉妒劇里的男友角色
お似合いって言われても…
——被說很合適…
リアルは君が彼氏だぞ
——在現實裏面我的男朋友可是你啊
"お付き合いをしています"
——「我們正在交往」
紹介したかった家族
——介紹給我的家人們
取られたって思ってる?
——是感覺我被搶走了嗎?
少し拗ねちゃった妹
——有些鬧彆扭的妹妹
夜遅くごめん起きてるかな
——那麼晚了很抱歉還醒着嗎
"抜け出してきちゃった"
——「偷跑來見你了」
慌てた君の顔
——看着你慌張的臉
LOVE YOU LOVE YOU ときめく
——LOVE YOU LOVE YOU 心跳加速
会えなかったらきっと死んじゃうかも
——如果沒見到的話 肯定會死掉了吧
触れられなかったらきっと死んじゃうかも
——如果沒能觸碰到的話 肯定會死掉了吧
声聞けなかったらきっと死んじゃうかも
——如果沒聽到聲音的話 肯定會死掉了吧
好き同士だから死ぬわけにいかない
——因為是互相喜歡 不可以死掉啊
毎週ね水曜日
——每周的星期三
声を聞く23時
——聽到你聲音的23點
どんなに忙しくても魔法がかかる
——不管怎麼忙碌 都會給我施加魔法
キスがなくても後悔なんてしない
——就算沒有親吻 也不會後悔
ギュッとできなくても後悔なんてしない
——就算無法抱緊你 也不會後悔
手を繋げなくても後悔なんてしない
——就算沒法牽起手 也不會後悔
好き同士だから最高でしかない
——因為是互相喜歡 只會是最棒
星期三的約定&星期三的約定-Another Story-對照版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 濱中翠 成海聖奈 合唱

翻譯:開着拖拉機突突突的妍
翻譯:開着拖拉機突突突的妍


折り返し水曜日
折り返し水曜日
——一周中間的星期三
——一周中間的星期三
今日は早く帰らなくちゃ
今日は早く帰らなくちゃ
——今天要早點回去才行
——今天要早點回去才行
充電切れる前に
充電切れる前に
——在手機沒電之前
——在手機沒電之前
繋いで満たして100まで
繋いで満たして100まで
——連接上充滿直到100%
——連接上充滿直到100%
彼女は芸能人
彼氏は飾らない人
——女朋友是藝人
——男朋友是個大大咧咧的人
僕はどう見てもパンピー
私は気にしちゃう方で…
——我怎麼看都是一般人
——我是會在意的那一方…
テレビじゃ見せない顔
テレビで失敗しても
——在電視上不會給人看到的表情
——就算是在電視中失敗
甘えん坊のお姫様
おだて上手な王子様
——其實是愛撒嬌的公主大人
——也有擅長鼓舞我的王子殿下
言えない優越感
言えない罪悪感
——說不出的優越感
——說不出的罪惡感
バレてしまえばスキャンダル
バレてしまえばスキャンダル
——暴露的話就是醜聞
——暴露的話就是醜聞
デートだって一苦労
デートだって一苦労
——約會也是十分辛苦
——約會也是十分辛苦
それでも会いたくなるのです
それでも会いたくなるのです
——就算如此還是會想見面
——就算如此還是會想見面
住む世界違ってすれ違って
忙しく回ってすれ違って
——生活在不同的世界而彼此錯過
——忙碌地四處奔波而彼此錯過
“君が足りない”って絵文字なしのLINE
"君が足りない"って甘えちゃったLINE
——「與你相關的全部不足」不帶顏文字的LINE
——「與你相關的全部不足」帶着撒嬌的LINE
LOVE YOU LOVE YOU めげない
LOVE YOU LOVE YOU めげない
——LOVE YOU LOVE YOU 永不言棄
——LOVE YOU LOVE YOU 永不言棄
キスがなくても 後悔なんてしない
キスがなくても後悔なんてしない
——就算沒有親吻 也不會後悔
——就算沒有親吻 也不會後悔
ギュッとできなくても 後悔なんてしない
ギュッとできなくても後悔なんてしない
——就算無法抱緊你 也不會後悔
——就算無法抱緊你 也不會後悔
手を繋げなくても 後悔なんてしない
手を繋げなくても後悔なんてしない
——就算沒法牽起手 也不會後悔
——就算沒法牽起手 也不會後悔
好き同士だから 最高でしかない
好き同士だから最高でしかない
——因為是互相喜歡 只會是最棒
——因為是互相喜歡 只會是最棒
演技だって分かってる
演技だって分かってよ?
——知道這是在演技
——理解這是在演戲吧?
ドラマ彼氏役に嫉妬
ドラマ彼氏役に嫉妬
——還是會嫉妒劇里的男友角色
——還是會嫉妒劇里的男友角色
お似合いって言われてる
お似合いって言われても…
——被說很合適
——被說很合適…
リアルは僕の彼女だぞ
リアルは君が彼氏だぞ
——在現實里可是我的女朋友啊
——在現實裏面我的男朋友可是你啊
“お付き合いをしています”
"お付き合いをしています"
——「我們正在交往」
——「我們正在交往」
紹介してくれた家族
紹介したかった家族
——介紹給我的家人們
——介紹給我的家人們
仲良くしたいけれど
取られたって思ってる?
——雖然很想友好相處
——是感覺我被搶走了嗎?
少し拗ねている妹
少し拗ねちゃった妹
——有些鬧彆扭的妹妹
——有些鬧彆扭的妹妹
夜遅くに鳴る通知の音
夜遅くごめん起きてるかな
——夜晚響起的通知聲
——那麼晚了很抱歉還醒着嗎
“抜け出してきちゃった”
"抜け出してきちゃった"
——「偷跑來見你了」
——「偷跑來見你了」
慌てて窓の外
慌てた君の顔
——慌張看向窗外
——看着你慌張的臉
LOVE YOU LOVE YOU ときめく
LOVE YOU LOVE YOU ときめく
——LOVE YOU LOVE YOU 心跳加速
——LOVE YOU LOVE YOU 心跳加速
会えなかったらきっと死んじゃうかも
会えなかったらきっと死んじゃうかも
——如果沒見到的話 肯定會死掉了吧
——如果沒見到的話 肯定會死掉了吧
触れられなかったらきっと死んじゃうかも
触れられなかったらきっと死んじゃうかも
——如果沒能觸碰到的話 肯定會死掉了吧
——如果沒能觸碰到的話 肯定會死掉了吧
声聞けなかったらきっと死んじゃうかも
声聞けなかったらきっと死んじゃうかも
——如果沒聽到聲音的話 肯定會死掉了吧
——如果沒聽到聲音的話 肯定會死掉了吧
好き同士だから死ぬわけにいかない
好き同士だから死ぬわけにいかない
——因為是互相喜歡 不可以死掉啊
——因為是互相喜歡 不可以死掉啊
毎週ね水曜日
毎週ね水曜日
——每周的星期三
——每周的星期三
声を聞く23時
声を聞く23時
——聽到你聲音的23點
——聽到你聲音的23點
どんなに忙しくても魔法がかかる
どんなに忙しくても魔法がかかる
——不管怎麼忙碌 都會給我施加魔法
——不管怎麼忙碌 都會給我施加魔法
キスがなくても後悔なんてしない
キスがなくても後悔なんてしない
——就算沒有親吻 也不會後悔
——就算沒有親吻 也不會後悔
ギュッとできなくても後悔なんてしない
ギュッとできなくても後悔なんてしない
——就算無法抱緊你 也不會後悔
——就算無法抱緊你 也不會後悔
手を繋げなくても後悔なんてしない
手を繋げなくても後悔なんてしない
——就算沒法牽起手 也不會後悔
——就算沒法牽起手 也不會後悔
好き同士だから最高でしかない
好き同士だから最高でしかない
——因為是互相喜歡 只會是最棒
——因為是互相喜歡 只會是最棒