2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

羅密歐

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

羅密歐
ロメオ
羅密歐(歌曲).png
演唱 勇次郎cv:內山昂輝
愛藏cv::島崎信長
作曲 HoneyWorks
填詞 HoneyWorks
編曲 HoneyWorks
發行 2017年2月22日
收錄專輯
何度だって、好き。~告白実行委員会~

簡介

ロメオ》(羅密歐)是由HoneyWorks製作LIP×LIP演唱的歌曲。並作為動畫電影《告白實行委員會劇場版 喜歡上你的那個瞬間》與新的動畫電影《這個世界的享受方式》中的插曲來使用。
由shito/HoneyWorks於2017年2月20日上傳於niconico之中,2017年2月22日則由Sony Music (Japan)投稿至YouTube,同日由HoneyWorks上傳了由初音ミクgumi演唱的VOCALOID版本。
LIP×LIP內山昂輝島崎信長)本家演唱的版本收錄在專輯《何度だって、好き。~告白実行委員会~》於2017年2月22日發售。
另有收錄在偶像專輯《どっちのkissか、選べよ。》之中於2019年1月16日的發售。
由榎本虎太郎(CV:花江夏樹)與柴崎健(CV:江口拓也)共同演唱的版本作為TV動畫《身為女主角 討厭的女主角與秘密的工作》中的ED使用,並在凌晨發布網絡版。
LIP×LIP內山昂輝島崎信長)演唱的後續歌曲《ジュリエッタ》,作為TV動畫《身為女主角 討厭的女主角與秘密的工作》的片頭曲使用。

歌曲MV

完整版音頻

搬運稿件
寬屏模式顯示視頻

VOCALOID稿件
寬屏模式顯示視頻

--TV.Size--
寬屏模式顯示視頻

--動畫版音頻--
寬屏模式顯示視頻

歌曲介紹

HoneyWorks音遊歌曲登場介紹

寬屏模式顯示視頻

衍生作品

同名小說《告白預演 青春偶像輯 羅密歐》於2020年12月1日發售

歌詞

MV版本與音樂版本有略微出入,本歌詞以專輯為準。

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 勇次郎 愛藏

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK
翻譯:冥辰


初めましてお嬢さん
初次見面這位小姐 我從西之國而來
西の国から愛の為に貴女に会いに来ました
為了愛而前來與你見面
急な話ですがどうか驚かないで
說了這麼突然的話請不要吃驚
僕のお姫様にねなってください
希望你可以成為我的公主殿下
悩んでるの?お嬢さん
在煩惱嗎?這位小姐
浮かない顔は似合わないよほらほら耳を貸してよ
愁眉苦臉的樣子與你一點也不般配哦 來來敬請傾聽
もしも宜しければですが 俺と一緒に
如果可以的話請和我一起
全て捨てて逃げよう東の国へ
捨棄一切逃往東之國
寂しそうなその紅い唇に
在那寂寞的紅唇上
優しい魔法かけるよ
施下溫柔的魔法喲
さあさドレスに着替えて
來來換上晚禮服
世界一のお姫様踊りましょうか?
與世界第一公主殿下跳起舞吧
誰もが貴女を欲しがって
無論誰都想要的那個女孩
僕らを夢中にさせちゃって
就讓給我們在夢中
奪うよ愛のkiss
奪取愛之吻
瞳閉じてプレゼント
閉上眼睛遞上禮物
空に光るあの星を二人のものに
天空閃耀的星星是彼此之物
世界が貴女を欲しがって
世界都在渴求的那個女孩
俺たち本気にさせちゃって
讓我們認真起來
その名はジュリエッタ
那個名字就是朱麗葉
離れないでお嬢さん
請別離開 這位小姐
俺のそばではありのままの笑顔でいられるはずだ
在我的身邊 定會綻放出你最真實的笑容
涙流すことがあれば嬉し涙さ
即使流淚也會是喜悅的淚水
共に歩んでいこう笑顔絶やさず
讓我們一路歡聲笑語並肩前行吧
いかがですか?お嬢さん
感覺如何?這位小姐
僕のこの身は貴女だけに捧げる約束しよう
向你承諾 我會為你獻上我的全部
もしも怖い夢を見たら朝が来るまで
如果做了可怕的夢 直到天亮
包み込んであげるよ隣にいよう
我都會擁抱着你 陪在你身旁
潤んだ瞳嘆く唇に
看見你濕潤的眼眶 嘆息的雙唇
触れたいと手を伸ばした
伸出手想要觸碰你
さあさ裸足で駆け出せ
來吧光着腳向前奔跑
世界一のお姫様夢の世界へ
朝着世界第一公主殿下的夢世界
不安な想いは消し去って
不安的思緒全部不見了
ちょっぴりルール破っちゃって
稍微打破一些規則
狙うよ愛のkiss
瞄準愛之吻
手を繋いで連れてくよ
牽起彼此的雙手吧
海に眠る宝石を二人のものに
長眠於海底的寶石是彼此之物
世界が貴女を欲しがって
世界都在渴求的那個女孩
僕らを本気にさせちゃって
讓我們都認真起來
その名はジュリエッタ
那個名字就是朱麗葉
命に代えても守り抜いてみせます
比起生命更會去守護着
さあおいで
請過來吧
後悔はさせない色褪せない景色へ
不會後悔不會褪色的景色
さあおいで
請過來吧
選んで?
選擇是?
渡したくない他の誰かには
不想交給其他人守護
譲れないのさ誰にも
不會去讓給任何人
さあさドレスに着替えて
來吧 換上晚禮服
世界一のお姫様踊りましょうか?
與世界第一公主殿下跳起舞吧
誰もが貴女を欲しがって
無論誰都想要的那個女孩
僕らを夢中にさせちゃって
就讓給我們在夢中
奪うよ愛のkiss
奪取愛之吻
瞳閉じてプレゼント
閉上眼睛遞上禮物
空に光るあの星を二人のものに
天空閃耀的星星是彼此之物
世界が貴女を欲しがって
世界都在渴求的那個女孩
俺たち本気にさせちゃって
讓我們認真起來
その名はジュリエッタ
那個名字就是朱麗葉
貴女あなたの事しか見えなくて
我的眼中只看得到關於你的事情
僕らの本気を見せちゃって
讓你看到我們的真心
その名はジュリエッタ
那個名字就是朱麗葉


注釋與外部鏈接