2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
白露澈明之泉 Fountain of Belleau
跳转到导航
跳转到搜索
✦向着星辰与深渊✦冒险家协会欢迎您参与完善本条目
✦欢迎正在阅读这个条目的旅行者协助编辑本条目。编辑前请阅读提瓦特游览指南或骑士团指导手册·第五版。祝愿旅行者在冒险家协会萌百分会度过愉快的时光!
✦欢迎正在阅读这个条目的旅行者协助编辑本条目。编辑前请阅读提瓦特游览指南或骑士团指导手册·第五版。祝愿旅行者在冒险家协会萌百分会度过愉快的时光!
本条目中所使用的游戏数据或信息,其著作权属于上海米哈游天命科技有限公司,仅以介绍为目的引用。
请您务必确保您所添加的游戏数据或信息皆为官方已公开的合法内容,测试版游戏数据或信息均不允许添加。
请您务必确保您所添加的游戏数据或信息皆为官方已公开的合法内容,测试版游戏数据或信息均不允许添加。
白露澈明之泉 Fountain of Belleau | ||
专辑封面 | ||
原名 | 白露澈明之泉 Fountain of Belleau | |
出品 | HOYO-MiX | |
发行 | miHoYo | |
发行日期 | 2023年10月02日 | |
专辑类型 | 录音室专辑 | |
《原神》OST | ||
---|---|---|
前一作 | 本作 | 后一作 |
珍珠之歌3 The Shimmering Voyage Vol. 3 |
白露澈明之泉 Fountain of Belleau |
闪耀的群星4 The Stellar Moments Vol. 4 |
《白露澈明之泉 Fountain of Belleau》是miHoYo研发的游戏《原神》枫丹主题OST。
简介
专辑分为《律典的颂诗 Chanson of Justice and Impartiality》《荣辉的咏叙 Arioso of Belle Epoque》《幽泉潺湲之歌 Chapelloise of Trickling Springs》与《枫丹战记 La bataille de Fontaine》4张分碟,共收录96首由HOYO-MiX音乐团队为《原神》枫丹地区创作的原声音乐。
枫丹篇精选曲目由伦敦交响乐团与民乐艺术家演奏,分别于Abbey Road Studios、Angel Studios、Air-Edel Recording Studios等录音棚完成录制。
收录曲目
Disc 1 律典的颂诗 Chanson of Justice and Impartiality | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 | |||||||
1. | 枫丹(Fontaine) | 4:33 | |||||||
2. | 时暮的思眷(Le Souvenir avec le crepuscule) | 1:30 | |||||||
3. | 众水之诗(Ballad of Many Waters) | 2:02 | |||||||
4. | 百乐谐荣之城(City of Mellifluous Glory) | 2:34 | |||||||
5. | 岁华悠暇(Leisurely Days in Fontaine) | 1:40 | |||||||
6. | 苍水晶的行歌(Poesy of Chrysolite) | 2:24 | |||||||
7. | 月夕花朝(Luminescence of Eventide) | 1:39 | |||||||
8. | 星灯晕染之街(Coruscating Street) | 1:37 | |||||||
9. | 萦梦的絮语(Dreams’ Swirling Whispers) | 2:27 | |||||||
10. | 柔静轻俏之夜(La nuit silencieuse et paisible) | 2:06 | |||||||
11. | 晨光初映时(Quand la lumiere resplendira) | 1:22 | |||||||
12. | 宴饮的景序(Symposion of Spectacle) | 1:56 | |||||||
13. | 诸律的谐奏(Harmonia of Polysynodie) | 1:43 | |||||||
14. | 轻雨何故落(Pluie sur la ville) | 2:35 | |||||||
15. | 匿伏之河(Le fleuve secret) | 1:37 | |||||||
16. | 离逐者的谋欢(Cakes and Ale for the Exiled) | 1:44 | |||||||
17. | 海露的遐思(Romaritime Recollection) | 1:44 | |||||||
18. | 领航人的倦憩(Pilot’s Rest) | 1:42 | |||||||
19. | 露景澈映(Limpide est le sanglot d’eau) | 2:16 | |||||||
20. | 月影微茫(Clair de lune) | 1:50 | |||||||
21. | 清泉的礼赞(Spring Song) | 1:54 | |||||||
22. | 万水汇流之地(Where All Waters Converge) | 1:57 | |||||||
23. | 暮夜的柔光(Raven Gloss of Darkness) | 1:54 | |||||||
24. | 永不落幕的盛典(Le spectacle doit continuer) | 2:41 | |||||||
25. | 谕示裁定之时(The Oratrice’s Verdict) | 2:32 | |||||||
26. | 赜探隐索(Searching for Clues) | 2:16 | |||||||
27. | 倾危的判词(Sensational Sentence) | 2:12 | |||||||
28. | 演绎与演绎法(Deductive Rendition) | 1:06 | |||||||
29. | 彼时的证言(Contemporary Testimony) | 1:50 | |||||||
30. | 其人之名,我已知晓!(Je sais le nom de l’etranger !) | 0:49 | |||||||
31. | 炉火微暗(Caliginous Hearthfire) | 1:06 | |||||||
总时长: |
- | ||||||||
Disc 2 荣辉的咏叙 Arioso of Belle Epoque | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 | |||||||
1. | 刺玫的诗律(Il Nome della Rosula) | 1:45 | |||||||
2. | 白淞的夕暮(Il Crepuscolo di Poisson) | 1:43 | |||||||
3. | 安逸的静水(Ann’s Quiescent Residence) | 1:28 | |||||||
4. | 遐睠温煦之风(Cruising in the Balmy Breeze) | 1:45 | |||||||
5. | 漪澜摇漾(Rippling Wavelet) | 1:28 | |||||||
6. | 水色巡游(Cerulean Tour) | 1:19 | |||||||
7. | 漫徊繁荫之原(Across the Meadows) | 1:27 | |||||||
8. | 苍琅的回响(Cobalt Remembrance) | 1:30 | |||||||
9. | 松林析窣(Susurrating Holt) | 1:30 | |||||||
10. | 涓流轻缓(Clement Rillet) | 1:32 | |||||||
11. | 云雀的梦觉(Reve d’alouette) | 1:24 | |||||||
12. | 柔风的欢愿(Que le vent soit doux) | 2:18 | |||||||
13. | 轻漪的节音(Ondulations du rythme) | 1:48 | |||||||
14. | 遥途的冀望(Expectation for Exploration) | 1:15 | |||||||
15. | 四季的悠游(Peripatetic Peregrination) | 1:09 | |||||||
16. | 昔时的花语(Langage des fleurs) | 1:41 | |||||||
17. | 若晨曦再度升起(Demain, des l’aube) | 1:31 | |||||||
18. | 冷流潺然(Les murmures des flots) | 1:36 | |||||||
19. | 菵露落夤夜(Gloomy Drizzle) | 1:29 | |||||||
20. | 行往何方(Quo Vadis) | 1:17 | |||||||
21. | 雨月的晚祷(Vespers of Pluviose) | 1:19 | |||||||
22. | 寒星遥遥(Lustrous Stars) | 2:04 | |||||||
23. | 白泉暮景(Sombre of the White Spring) | 1:47 | |||||||
24. | 漂萍逐水(Floating Into Distance) | 1:55 | |||||||
25. | 澈夜的组诗(Les Nuits) | 1:14 | |||||||
26. | 深夕映繁星(Nocturnal Illumination) | 1:35 | |||||||
27. | 裁心的狡计(Intricate Ruse) | 2:12 | |||||||
28. | 缘何停驻此刻(Qui me freine a un tel moment) | 1:54 | |||||||
29. | 水仙的茶会(Nymphs’ Tea Party) | 2:03 | |||||||
30. | 镜中之梦(Dream Through the Looking-Glass) | 2:06 | |||||||
总时长: |
- | ||||||||
Disc 3 幽泉潺湲之歌 Chapelloise of Trickling Springs | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 | |||||||
1. | 海沫的欢语(Melody of Merusea) | 01:59 | |||||||
2. | 幻异的轻吟(Miraculous Whisper) | 01:55 | |||||||
3. | 渊水遗落之城(La cite en la mer) | 01:59 | |||||||
4. | 流光过隙(Passage of an Era) | 01:42 | |||||||
5. | 沈匿的旧梦(Fading Anticipation) | 02:00 | |||||||
6. | 安谧的海原(Tranquil Plains) | 01:40 | |||||||
7. | 深泓浮湛(Ebb and Flow) | 01:43 | |||||||
8. | 纵然时岁流转(Throughout the Flow of Years) | 01:32 | |||||||
9. | 众水的誓约(Oath of Many Waters) | 01:33 | |||||||
10. | 悠游逐浪(Following the Torrent) | 01:25 | |||||||
11. | 沧潮的溯想(Surging Reminiscence) | 01:45 | |||||||
12. | 澄思寂虑(Diaphanous Dream) | 01:22 | |||||||
13. | 水中花影(Shade of Flowers) | 01:21 | |||||||
14. | 沉落的残痕(Les etoiles semblent s’estomper) | 01:35 | |||||||
15. | 深潮暗涌之刻(Calamitous Tides) | 02:10 | |||||||
16. | 安眠于追忆之地(Ann’s Anapausis) | 01:43 | |||||||
17. | 凋萎于昔时之花(Marcescent Floret) | 02:30 | |||||||
18. | 镀金的夕暮(All in the Golden Afternoon) | 01:41 | |||||||
19. | 褪落的芳华(Withered Wreath of Flowers) | 01:19 | |||||||
20. | 万古的回声(Ancient Reverberation) | 02:24 | |||||||
21. | 渡越旧日之影(The Shadow Out of Time) | 01:38 | |||||||
22. | 直至众水之终(Till All the Seas) | 02:23 | |||||||
23. | 秘象的残响(The Vision and the Voice) | 02:09 | |||||||
24. | 终焉的揭示(Revelatio Finalis) | 01:48 | |||||||
25. | 熔火的遗烬(Ex Favilla Incendi) | 01:33 | |||||||
26. | 泉迹斑驳(Sequestered Springs) | 02:04 | |||||||
27. | 深眠杳寂之谷(Le dormeur du val) | 02:08 | |||||||
28. | 幽径叠影(Trail of Shadows) | 02:01 | |||||||
29. | 妄执之路(Path of Desolation) | 01:28 | |||||||
30. | 匿黯的深罪(Obscure Obsession) | 01:33 | |||||||
总时长: |
- | ||||||||
Disc 4 枫丹战记 La bataille de Fontaine | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 | |||||||
1. | 花与剑的轮舞(Rondeau des fleurs et des rapieres) | 03:59 | |||||||
2. | 咏歌与凯旋(Lamentation et triomphe) | 03:59 | |||||||
3. | 碎浪之舞(Virelai des marees) | 04:09 | |||||||
4. | 歌裴莉娅的晨歌(Aubade of Coppelia) | 02:17 | |||||||
5. | 科培琉司的辞行(Envoi of Coppelius) | 02:17 | |||||||
总时长: |
- | ||||||||
|