LADY G DONNA
跳至導覽
跳至搜尋
| LADY G DONNA | |
| 演唱 | 貴婦人(CV.芹澤優) |
| 作詞 | GAK-amazuti- |
| 作曲 | GAK-amazuti- |
| 編曲 | GAK-amazuti- |
| 收錄專輯 | |
| 《『ウマ娘 プリティーダービー』WINNING LIVE 21》 | |
《LADY G DONNA》是跨媒體企劃《賽馬娘 Pretty Derby》的登場角色貴婦人(CV.芹澤優)的角色歌。收錄於專輯《『ウマ娘 プリティーダービー』WINNING LIVE 21》,發售於2024年09月04日。
簡介
- 收錄於專輯《『ウマ娘 プリティーダービー』WINNING LIVE 21》中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
翻譯來源:bilibili@yingyingying不嚶嚶嚶
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Grab the victory
(勝利在握)
Blowing, Blowing
風起雲湧
Running, Running
奔跑不止
Breaking, Breaking
衝破一切
Winning, Winning
贏得勝利
目の前に誰も映らぬ戦場
前方的戰場上 已無人映入眼帘
敗者に語る言葉は無いでしょう?
對失敗者可無話可說吧?
情けも甘えも価値はありません
憐憫和依賴都毫無價值
止まるな、止めるな、止まらないわPride
不容留步 不容停止 榮光從不停歇
止まらないMy Pride
我的榮輝永不停止
Bring it, Bring it on, Bring it, Bring it on, Right now
來吧 來吧 現在就來吧
Bring it, Bring it on, Bring it, Bring it on, Right now
來吧 來吧 現在就來吧
勝か敗か、采配を
勝或負如何,決定在手
Bring it, Bring it on, Bring it, Bring it on, Right now
來吧 來吧 現在就來吧
強か弱か、明確に
強者與弱者,涇渭分明
Bring it, Bring it on
來吧 來吧
冷徹剛毅
冷酷剛毅
Higher Higher Higher, Wanna be, Wanna be, No.1(Blowing, Blowing)
更高 更快 更強 渴望成為那第一名(風起雲湧)
Higher Higher Higher, Wanna be, Wanna be, No.1
更高 更快 更強 渴望成為那第一名
譲れない譲らない(譲れない譲らない)
絕不讓步 絕不退讓(絕不讓步 絕不退讓)
鍛え抜いて一騎当千
歷經錘鍊一騎當千
Keep it blowing, blowing 犠牲も問わない
狂風呼嘯而過 毫不在意犧牲
Running, Running 迷いは振り切れ
不斷奔跑 奔跑 把猶豫都拋開
強さこそが正義だと証明するわ
證明力量才是真正的正義
(Call my name, call my name)
(請呼喚我名)
I am a winner, winner 力で示せ
我即為贏家 贏家 用力量證明自己
Breaking, Breaking 慰めはいらない
打破一切 一切 無用的安慰不需要
形振り何ふり構うな、全て賭けろ
無論如何不顧一切,孤注一擲
それが勝者の条件(Grab the victory)
這就是勝者的條件(勝利在望)
Beating, Beating
心跳加速
Fighting, Fighting
奮力拼搏
Raiding, Raiding
迎面衝擊
Winning, Winning
贏得勝利
怪物と呼ばれるなら上等
如果被稱作怪物那也無妨
綺麗事では勝ち取れないでしょう?
光會說漂亮話可取不得勝利吧?
駆け引きなんて柄にもありません
我可不擅長那些虛偽的小伎倆
追い抜き、追い越せ、揺るがないわFaith
超越一切 高於一切 堅定不移的信念
揺るがないMy Faith
堅定不移的信念
Bring it, Bring it on, Bring it, Bring it on, Right now
來吧 來吧 現在就來吧
Bring it, Bring it on, Bring it, Bring it on, Right now
來吧 來吧 現在就來吧
伸るか反るか、証明を
成敗與否,實力證明
Bring it, Bring it on, Bring it, Bring it on, Right now
來吧 來吧 現在就來吧
白か黒か、鮮明に
黑與白,終將分明
Bring it, Bring it on
來吧 來吧
百戦錬磨
身經百戰
Higher Higher Higher, Wanna be, Wanna be, No.1(Blowing, Blowing)
更高 更快 更強 渴望成為那第一名(風起雲湧)
Higher Higher Higher, Wanna be, Wanna be, No.1
更高 更快 更強 渴望成為那第一名
崩れない崩さない(崩れない崩さない)
絕不倒下 絕不崩潰(絕不倒下 絕不崩潰)
磨き抜いて国士無双
不斷磨鍊成為無雙
Keep it beating, beating 鼓動のままに
讓心跳沸騰 沸騰 隨我意志跳動
Fighting, Fighting 憂いは抜き去れ
不斷沾走 戰鬥 把憂慮都拋開
強者こそが大義を成すと信じてるわ
我堅信唯有強者才能書寫大義
(Go my way, go my way)
(走我的路,走向勝利)
Don't be a loser, loser 頂目指し
不要淪落失敗 失敗 目標只有頂峰
Raiding, Raiding 躊躇わず前へ
向前進攻 進攻 無所畏懼勇往直前
正義を翳して、強く駆けろ
揮舞著正義,奮力衝刺
それが勝者の条件(Grab the victory)
這就是勝者的條件(勝利在望)
強さとは、絶対的な勝者の証
力量,就是勝者絕對的象徵
必ず勝利し、正義となる
我必將贏得勝利,化身正義
力、それこそが勝者の条件ですのよ
力量,才是勝者的唯一條件
覚悟背負い挑むわ
背負覺悟踏上挑戰
真の強さ魅せるわ
展示真正的強大
覚悟背負い挑むわ
背負覺悟踏上挑戰
真の強さ魅せるわ
展示真正的強大
重圧も退屈も引き離してWinning run
甩開所有壓力和無趣 奔向勝利
譲れない譲らない(譲れない譲らない)
絕不讓步 絕不退讓(絕不讓步 絕不退讓)
鍛え抜いて一騎当千
不斷淬鍊獨擋千軍
Keep it blowing, blowing 犠牲も問わない
狂風呼嘯而過 毫不在意犧牲
Running, Running 迷いは振り切れ
不斷奔跑 奔跑 把猶豫都拋開
強さこそが正義だと証明するわ
證明力量才是真正的正義
(Call my name, call my name)
(請呼喚我名)
I am a winner, winner 力で示せ
我即為贏家 贏家 用力量證明自己
Breaking, Breaking 慰めはいらない
打破一切 一切 無用的安慰不需要
何ふり構うな、全て賭けろ
無論如何不顧一切,孤注一擲
それが勝者の条件
這就是勝者的條件
正義を翳して、強く駆けろ
揮舞著正義,奮力衝刺
それが勝者の条件
這就是勝者的條件
(Grab the victory)
(勝利在望)
Blowing, Blowing
風起雲湧
Running, Running
奔跑不止
Breaking, Breaking
衝破一切
Winning, Winning
贏得勝利
收錄專輯
| 賽馬娘 Pretty Derby WINNING LIVE 21 | ||
專輯封面 | ||
| 原名 | 『ウマ娘 プリティーダービー』WINNING LIVE 21 | |
| 發行 | 萬代南夢宮音樂演出 萬代南夢宮影像製作 | |
| 發行地區 | 日本 | |
| 發行日期 | 2024年09月04日 | |
| 商品編號 | LACA-25109 | |
| 專輯類型 | 專輯 | |
| 『ウマ娘 プリティーダービー』WINNING LIVE 21 | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 曲序 | 曲目 | ||||||||
| 1. | どどっと優勝!大感謝祭!!! | ||||||||
| 2. | 愛舞い、喰らい。 | ||||||||
| 3. | Love Will Come Through | ||||||||
| 4. | LADY G DONNA | ||||||||
| 5. | うまぴょい伝説 | ||||||||
| 6. | うまぴょい伝説 (Game Size) | ||||||||