台詞列表
|
場合 |
台詞 |
日文語音 |
中文語音
|
任命助理
|
那個,您提交給凱爾希醫生的報告書,最後幾處筆跡已經亂七八糟了……請別再熬夜了……
……あの、ケルシー先生に提出する報告書なんですけど、最後のほうが支離滅裂になってます……。夜更かし、やめてくださいね……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
交談1
|
這裡到處都是沒見過的東西呢……!啊,東張西望好像不太好,對不起……
ここは見たことのない物ばかりです……あ、よそ見はよくないですね……。ごめんなさい……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
交談2
|
雖然草藥確實很苦,但還是希望大家更關注它的藥效……
確かに薬草は苦いんですけど、みなさんには効き目のほうに注目してほしいです……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
交談3
|
那個,博士,哈默妮的病情,還沒有好轉嗎……嗯,我知道了,我工作回來就去照顧她。
あの、ドクター……ハルモニーの具合、まだよくならないですか……?……わかりました。お仕事が終わったら見に行きます。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
晉升後交談1
|
我的草藥很苦,不受歡迎……嗚嗚……但我只會調配苦味的藥……您說多聽取下大家的意見比較好?我、我能行嗎?我不太擅長說話……但我會努力試試的。
わたしの薬草は苦くて……人気ないんです……うう……。でもわたしには苦いお薬しか作れなくて……みなさんの意見、もっと取り入れたほうがいいですか……?わ、わたしが聞くんですか……?話すのはあんまり得意じゃなくて……頑張ってみますけど……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
晉升後交談2
|
小時候,我和哈默妮常常跑去各種地方探險。嗯,是的,我們是在城區的廢墟中長大的,那時候的我們,非常想看一看外面的世界……
小さい頃は、ハルモニーとよく色んなところを探検しました……。あ、はい、わたしたちは廃墟で一緒に育ったんです。あの頃はずっと、外の世界が見てみたいと思ってました……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
信賴提升後交談1
|
哈默妮是我的第一個,也是最好的朋友……可是,她也是因為我,變成了現在的樣子……她因為礦石病而縮短的生命,我一定要為她奪回來。
ハルモニーはわたしの初めての友達で、一番の親友です……。なのに、わたしのせいであんなふうになってしまって……鉱石病で短くなってしまった命、わたしが必ず取り返します。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
信賴提升後交談2
|
聽了調香師小姐的建議,我在草藥中混合了香料,果然贏得了大家的喜愛!拿出勇氣來聽取大家的意見,真是太好了……
パフューマーさんのアドバイスで、香りの良いハーブを混ぜてみたら、お薬、人気になったんです……!勇気を出してみなさんに意見を聞いてよかった……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
信賴提升後交談3
|
哈默妮說,最近的我,變得比以前更有精神了,您也這樣覺得嗎?一定是因為有博士及時指點我,如果沒有您,我該怎麼辦呢……
ハルモニーに、わたしが前より元気になったと言われたんですけど、そう見えますか?きっとあの時ドクターからいただいたアドバイスのおかげです……。もしドクターがいなくなったら、わたしはどうしたらいいか……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
閒置
|
博士……是不是睡著了?這下可以仔細觀察博士的辦公室了呢……
……ドクター、寝てるんですか?これでドクターのお部屋をじっくり観察できますね。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
幹員報到
|
那個,我是草藥師末藥……這個代號是凱爾希醫生為我指定的,據說,它指的是「生命的短暫」,醫生說,她希望我要牢記這個寓意……
あの、薬草師のミルラといいます……。このコードネームはケルシー先生がくださったもので、「命の儚さ」という意味があるそうです。先生は、わたしにこの言葉をずっと覚えていてほしいと仰っていました……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
觀看作戰記錄
|
非常感謝……!這樣就能做出更好的藥了……!
ありがとうございます……!これで、もっと良いお薬が作れますね……!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
精英化晉升1
|
這就叫做……晉升?是這樣的嗎……?職位什麼的,我還不是很懂……
これが……昇進?というんですか……?役職とか、よくわからなくて……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
精英化晉升2
|
以前常常和哈默妮一起四處探索……這樣的秘境和廢墟。越是危險的地方,就越能收集罕見的藥材。
昔はよくハルモニーと一緒に探索をしました……こういう秘境とか廃墟を。危険な場所ほど、珍しい薬草が採れるんです。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
編入隊伍
|
那個,我儘量不拖大家的後腿……
あの、みなさんの足は引っ張らないようにします。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
任命隊長
|
就從努力直視大家的眼睛開始……
まずはみなさんと目を合わせられるように、頑張ります……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
行動出發
|
啊,博士,我要出發了。
はい……ドクター。出発します。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
行動開始
|
各位,我不會讓你們受傷的……!
わたしがいる限り、みなさんをひどい目には遭わせません……!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
選中幹員1
|
我在。
はい。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
選中幹員2
|
來了。
行きます。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
部署1
|
我要小心一點。
気をつけなきゃ……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
部署2
|
有沒有需要治療的人呢?
治療が必要な人はいませんか?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
作戰中1
|
要、要扔得准一點……
ち、ちゃんと狙って投げないと……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
作戰中2
|
藥來了!
お薬です!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
作戰中3
|
這是藥,請收下!
お薬です、受け取ってください……!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
作戰中4
|
沒關係,可以治好的……!
大丈夫、治ります。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
完成高難行動
|
贏了?真的嗎?這麼嚴酷的戰鬥都能……博士真的好厲害……!
勝った……?本当に……?こんなに厳しい戦いも……ドクターは本当にすごいです……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
3星結束行動
|
大家,這次的藥效……算了,回去再問吧……
みなさん、今回のお薬の効き目はどうで……いえ、帰ってからまたお聞きします……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
非3星結束行動
|
唔唔,手忙腳亂的……沒犯大錯真是太好了……
ふぅ、慌ただしい戦いでした……。大きなミスがなくてよかったです……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
行動失敗
|
藥瓶……藥瓶全都碎掉了……
薬のビンが……みんな割れちゃった……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
進駐設施
|
唔,我覺得衣服上還殘留著草藥的味道……
うう……まだ服に薬草の匂いが残ってる気がします……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
戳一下
|
唔哇!
んぅ……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
信賴觸摸
|
博士,那個,最近我調製了安定情緒的湯藥。對身體是有好處的,只是確實有點苦……
あの、ドクター、心を落ち着ける効果のあるお薬を作ってみました……。お体には良いと思うんですけど、やっぱりちょっと、苦い……です……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
標題
|
明日方舟。
アークナイツ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
問候
|
早、早上好,博士。
こ、こんにちは、ドクター……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|