2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
二息步行
跳至導覽
跳至搜尋
原版
二息歩行是DECO*27於2009年8月28日投稿至niconico的VOCALOID歌曲。2009年12月21日akka(地域密著型)進行二次創作,為此曲製作PV。
DECO*27的作品雖然隱喻用的不多,但是還是有一些曖昧的信息的。原曲僅為一圖流,歌曲大致說明一個小孩成長的過程,期間學到很多的東西,最重要的是學會去愛一個人,曲中「剛學會的字句 變成了刺穿你的刀子」就是說明人們常常在言語中無意中傷害自己喜歡的人,但是這些傷害正正使我們成長。歌曲中提及對前進的腳步的懷疑和困擾,因為錯誤的前進又傷害了別人。
PV版本成功地將歌曲中蘊含的意思表達出來,在文字堆砌的世界中的主角與相對自由的女主角兩人在爭執中找到了繼續前進的方向。儘管akka的PV版本不一定完全符合DECO創作時的本意,但該PV版本中的觀點後來被普遍接受為主流解釋,也為DECO默認接受,且其中的設定被沿用至了普遍被認為是本曲續作的 《機器女孩》(akka直接參與了PV製作)中。
在原曲投稿十多年以後,DECO*27先後於YouTube及bilibili投稿了重編曲以及重調的Reloaded版,重編曲由Rockwell負責。並收錄於DECO*27在2020年12月16日發布的專輯《アンデッドアリス》(Undead Alice)中
歌曲
- 原版:
寬屏模式顯示視頻
- akka製作PV:
寬屏模式顯示視頻
- Reloaded版:
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。Original Ver.Original Ver.Reloaded Ver.Reloaded Ver.
因為想要擁抱 便用兩隻腳行走
因為一個人很寂寞 便和你一起呼吸
「ねえママ、僕 好 きな人 が出来 たんだ。」
「吶媽媽,我有了喜歡的人囉。」
"おめでとう"
「恭喜呀」
好想見你
ねえ君 は今頃 誰 の乳 を吸 って生 きてるの?
吶你現在是在吸著誰的乳汁活著的呢?
已經聽得懂別人說什麼了嗎?
「パパ、ママ、ニーナ…」
「把拔、馬麻、27[2]……」
"よく出来 ました。今 すぐ行 くね。"
「很棒喔。我們馬上過去喔。」
あれ?おかしいな…
咦?好奇怪啊……
為了擁抱你而抬起的前腳
為什麼開始傷害起你了呢
剛學會的字句 變成了刺穿你的刀子
被切開的人生(life)
「じゃあアタシがナイフ放 つ前 のその口 を
「那我就將刀子射出方向的那張嘴
この口 で塞 いであげましょう」
用這張嘴堵起來吧」
面對面的一個吻
キミは今 からアタシの息 を吸 って生 きてくの
從現在開始你是吸著我的呼吸活著的
話語已經被唾液弄鏽了
Project DIVA中模組
DIVA中相關的角色形象由しらこむぎ設計。
作品收錄
音樂專輯
遊戲
注釋
外部連結
|