台詞列表
|
場合 |
台詞 |
日文語音 |
中文語音
|
任命助理
|
也好,和你待在一起的話,至少能從滿是粉塵的空氣中稍微喘口氣。
まぁいい。あんたと一緒にいれば、少なくともホコリまみれの空気の中で一息つけるから。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
交談1
|
我不避諱關於感染者的話題?沒錯,他們和你我不同,這顯而易見,但他們也有贏得希望的權利,這點上我們又是一樣的。所以我沒必要太過照顧他們,這才是一視同仁,不是嗎?
私が感染者の話題を避けたりしないって?ええ、彼らが私やあんたと違うってのは見れば分かるけど、彼らにだって希望を勝ち取る権利はある。その点では私たちと同じだからね。だから過剰に気を使う必要はないと思う。それこそが平等ってものでしょ、違う?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
交談2
|
煌有時候太莽撞了,我知道她很強,但是……什麼?你能應付得來?嘖,算了,回頭向阿米婭好好請教一下,到底怎麼對付那個傢伙。
ブレイズは無鉄砲過ぎるところがある。もちろん彼女が強いのは知ってるけど、でも……え?あんたは平気?ハァ……もういい、あの人の手懐け方、後でアーミヤにちょっと聞いてみる。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
交談3
|
我只是客觀的敘述意見而已,既然不願意被他人歧視,就不要抱着自己需要被顧慮的心態……什麼,回到宿舍大哭?雖然有點過意不去,這樣的人真的適合成為幹員嗎?
客観的な意見を述べただけ。差別されたくないなら、逆に気を使ってもらいたいなんて考えは捨てて。……えっ、部屋に戻って大泣きしてた?ちょっとは悪いと思うけど、ああいう人にオペレーターなんて本当に務まるの?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
晉升後交談1
|
羅德島在變化,也許博士[1]沒什麼感覺,畢竟這些變化本就是因你而起,況且也不是所有人都像我一樣招人討厭。不過,我倒是挺喜歡羅德島現在的方向。
ロドスは変わりつつある、あんたは気づいてないかもしれないけどね。変化のきっかけはあんたにあるし、周りの人も私みたいに嫌な奴ばかりじゃないから。まぁ、今のロドスの方向性、私は結構好きよ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
晉升後交談2
|
以前我喜歡選擇一些路途遙遠的任務,就像是要逃離羅德島一樣。明明羅德島收養了我,這可真是忘恩負義。現在?呵呵,如果還有幹員喜歡把血撒得到處都是,那我應該還是會申請去其他地區吧。
前までは、ここから遠く離れるような任務を受けていた。そう、まるでロドスから逃げるみたいにね。拾ってもらったのに、まさに恩知らずってことよ。最近は違う?フフ、そこら中に血を撒き散らすやつが参加してる任務なら、やっぱり他のエリアに行かせてもらうかもね。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
信賴提升後交談1
|
博士,你會害怕嗎?天災,源石,礦石病,還有感染者。嗯,我現在都在被噩夢侵擾。不過現在有阿米婭,還有煌那樣的笨蛋,好像也沒有一開始那麼恐怖了。
天災、源石、鉱石病、そして感染者、ドクターは怖くない?ええ、私は相変わらず、悪夢にうなされる日々よ。でも今はアーミヤ、あと……あのバカ……ブレイズもいるし、最初の頃よりかは、怖くなくなったのかもね。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
信賴提升後交談2
|
你為什麼被稱為博士?不,我不是要你回憶什麼,只是這個稱呼讓我很……懷念。[3]看着那些感染者們圍繞在你身邊,稍微,有點回想起過去的事情。
あんたってどうしてドクターと呼ばれてるの?いや、何か思い出せって言ってるわけじゃない、ただ、その呼び方はとても……懐かしくて。あの感染者たちがあんたを囲んでるのを見て、少しだけ、昔の思い出が浮かんできちゃって。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
信賴提升後交談3
|
其實我知道,母親把我送來的時候就已經瘋了。我無法對她混沌的痛苦感同身受,但我能理解,因為我也靠着那股執念走到了今天。只是,我找到了新的方向……我想找到她,我想拯救她。
本当は知ってた。母さんが私を連れてきたときには、あの人はもう狂ってしまっていた。あの狂気を孕んだ苦しみは私には知りえないけど、理解はできるよ。私もそんな執念に駆られて今日まで生きてきたから。でも、私は新しい生き方を見つけた……あの人を見つけて、助けてあげたいんだ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
閒置
|
你肩負着羅德島的將來,撐起橋樑的人可不能如此懈怠。
あんたはロドスの未来を背負ってる人よ。そんな支えになる人がこんなに弛んでてどうするの。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
幹員報到
|
你就是博士[1]?我聽阿米婭提起過你,我就是灰喉,請不要讓我失望。
あんたがドクター?あんたのことはアーミヤから聞いてる。私はグレースロート、がっかりさせないでね。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
觀看作戰記錄
|
為了效率,適當的加速播放吧,我看得清。
効率悪いから、適当に倍速再生をして。私は問題ないから。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
精英化晉升1
|
即使是現在,和我關係不好的幹員依舊不在少數,讓我獲得晉升恐怕會引起非議的喔?
今でも私と仲の悪いオペレーターは結構いるよ。私を昇進させたら非難されるかもしれないけどいいの?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
精英化晉升2
|
感染者也好,普通人也罷,既然我們以自己的意志踩在這片土地上,就必須要努力活着,對吧?
感染者も普通の人も、自分の意志でこの大地で立ってるからには、必死に生きていかなきゃいけない。そうでしょう?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
編入隊伍
|
我更喜歡獨自行動。
単独行動のほうが好きなんだけど。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
任命隊長
|
雖然他們會不會聽我的命令,就是另一回事了。
彼らが私の命令に従うかは、また別の話ね。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
行動出發
|
戰場的全貌,盡收眼底。
戦場を一望できるね。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
行動開始
|
擊潰他們就行了吧?
壊滅させればいいんでしょ?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
選中幹員1
|
我在這裏。
ここ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
選中幹員2
|
太慢了。
遅い。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
部署1
|
那麼,我去了。
じゃあ、行ってくる。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
部署2
|
其他人跟得上嗎?
他の人はついてこれる?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
作戰中1
|
動作也太慢了。
遅すぎる。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
作戰中2
|
我看得清他們,他們看不清我,可惜。
私からは敵が見えるけど、向こうからは……残念だったね。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
作戰中3
|
靠技巧足以解決這些問題。
テクニックを使えば、これくらい楽勝でしょ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
作戰中4
|
他們的視野里空無一物,無需擔心。
敵の視界には何も映らない、心配無用よ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
完成高難行動
|
這樣的勝利不會常見,我們的力量是有限的。
こんな勝利はいつでもできるわけじゃない。私たちの力にだって限りがあるから。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
3星結束行動
|
我沒有任何天賦可言,所以我作為弩手,絕不能允許敵人的屍首出現在三米之內。
私には誇れる才能なんて何もない。だから狙撃手として、敵は必ず半径三メートル圏外で仕留めるように気をつけてる。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
非3星結束行動
|
傷員和醫療幹員留下,我去追就好,反正以前我也經常獨自行動。
怪我人と医療班は残って、私が追ってくる。どのみち単独行動には慣れてるから。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
行動失敗
|
注意周圍,我去確保撤退路線的安全。
周囲を警戒しておいて。撤退ルートの安全確保は私に任せて。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
進駐設施
|
儘管在這裏待了很多年,我卻很少去其他地方……
ここで何年も過ごしてきたけど、基地以外の場所はほとんど行かないよね……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
戳一下
|
唔啊!?
うわっ!?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
信賴觸摸
|
你總是和我待在一起,不會讓那些感染者幹員們不滿嗎?
あんた、いつも私と一緒にいて、感染者の人たちに文句言われない?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
標題
|
明日方舟。
アークナイツ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
新年祝福
|
新年快樂,博士。阿米婭在哪裏?和大家一起準備晚會?那我在這裏等就好。煌在找我?難道她已經看到我放她桌子上的禮物了?我、我怕她又說什麼肉麻話,我先走了。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
問候
|
你好。
どうも。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
周年慶典
|
要做的事還有很多,對吧?煌能理解我是因為我們一同作戰過,但不是任何有分歧的兩個人、兩個團體都能有這樣的機會。我很幸運……所以我也要承擔更多,直到,我們都能安眠的那一天。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|