台词列表
|
场合 |
台词 |
日文语音 |
中文语音
|
任命助理
|
也好,和你待在一起的话,至少能从满是粉尘的空气中稍微喘口气。
まぁいい。あんたと一緒にいれば、少なくともホコリまみれの空気の中で一息つけるから。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
交谈1
|
我不避讳关于感染者的话题?没错,他们和你我不同,这显而易见,但他们也有赢得希望的权利,这点上我们又是一样的。所以我没必要太过照顾他们,这才是一视同仁,不是吗?
私が感染者の話題を避けたりしないって?ええ、彼らが私やあんたと違うってのは見れば分かるけど、彼らにだって希望を勝ち取る権利はある。その点では私たちと同じだからね。だから過剰に気を使う必要はないと思う。それこそが平等ってものでしょ、違う?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
交谈2
|
煌有时候太莽撞了,我知道她很强,但是……什么?你能应付得来?啧,算了,回头向阿米娅好好请教一下,到底怎么对付那个家伙。
ブレイズは無鉄砲過ぎるところがある。もちろん彼女が強いのは知ってるけど、でも……え?あんたは平気?ハァ……もういい、あの人の手懐け方、後でアーミヤにちょっと聞いてみる。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
交谈3
|
我只是客观的叙述意见而已,既然不愿意被他人歧视,就不要抱着自己需要被顾虑的心态……什么,回到宿舍大哭?虽然有点过意不去,这样的人真的适合成为干员吗?
客観的な意見を述べただけ。差別されたくないなら、逆に気を使ってもらいたいなんて考えは捨てて。……えっ、部屋に戻って大泣きしてた?ちょっとは悪いと思うけど、ああいう人にオペレーターなんて本当に務まるの?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
晋升后交谈1
|
罗德岛在变化,也许博士[1]没什么感觉,毕竟这些变化本就是因你而起,况且也不是所有人都像我一样招人讨厌。不过,我倒是挺喜欢罗德岛现在的方向。
ロドスは変わりつつある、あんたは気づいてないかもしれないけどね。変化のきっかけはあんたにあるし、周りの人も私みたいに嫌な奴ばかりじゃないから。まぁ、今のロドスの方向性、私は結構好きよ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
晋升后交谈2
|
以前我喜欢选择一些路途遥远的任务,就像是要逃离罗德岛一样。明明罗德岛收养了我,这可真是忘恩负义。现在?呵呵,如果还有干员喜欢把血撒得到处都是,那我应该还是会申请去其他地区吧。
前までは、ここから遠く離れるような任務を受けていた。そう、まるでロドスから逃げるみたいにね。拾ってもらったのに、まさに恩知らずってことよ。最近は違う?フフ、そこら中に血を撒き散らすやつが参加してる任務なら、やっぱり他のエリアに行かせてもらうかもね。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
信赖提升后交谈1
|
博士,你会害怕吗?天灾,源石,矿石病,还有感染者。嗯,我现在都在被噩梦侵扰。不过现在有阿米娅,还有煌那样的笨蛋,好像也没有一开始那么恐怖了。
天災、源石、鉱石病、そして感染者、ドクターは怖くない?ええ、私は相変わらず、悪夢にうなされる日々よ。でも今はアーミヤ、あと……あのバカ……ブレイズもいるし、最初の頃よりかは、怖くなくなったのかもね。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
信赖提升后交谈2
|
你为什么被称为博士?不,我不是要你回忆什么,只是这个称呼让我很……怀念。[3]看着那些感染者们围绕在你身边,稍微,有点回想起过去的事情。
あんたってどうしてドクターと呼ばれてるの?いや、何か思い出せって言ってるわけじゃない、ただ、その呼び方はとても……懐かしくて。あの感染者たちがあんたを囲んでるのを見て、少しだけ、昔の思い出が浮かんできちゃって。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
信赖提升后交谈3
|
其实我知道,母亲把我送来的时候就已经疯了。我无法对她混沌的痛苦感同身受,但我能理解,因为我也靠着那股执念走到了今天。只是,我找到了新的方向……我想找到她,我想拯救她。
本当は知ってた。母さんが私を連れてきたときには、あの人はもう狂ってしまっていた。あの狂気を孕んだ苦しみは私には知りえないけど、理解はできるよ。私もそんな執念に駆られて今日まで生きてきたから。でも、私は新しい生き方を見つけた……あの人を見つけて、助けてあげたいんだ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
闲置
|
你肩负着罗德岛的将来,撑起桥梁的人可不能如此懈怠。
あんたはロドスの未来を背負ってる人よ。そんな支えになる人がこんなに弛んでてどうするの。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
干员报到
|
你就是博士[1]?我听阿米娅提起过你,我就是灰喉,请不要让我失望。
あんたがドクター?あんたのことはアーミヤから聞いてる。私はグレースロート、がっかりさせないでね。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
观看作战记录
|
为了效率,适当的加速播放吧,我看得清。
効率悪いから、適当に倍速再生をして。私は問題ないから。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
精英化晋升1
|
即使是现在,和我关系不好的干员依旧不在少数,让我获得晋升恐怕会引起非议的喔?
今でも私と仲の悪いオペレーターは結構いるよ。私を昇進させたら非難されるかもしれないけどいいの?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
精英化晋升2
|
感染者也好,普通人也罢,既然我们以自己的意志踩在这片土地上,就必须要努力活着,对吧?
感染者も普通の人も、自分の意志でこの大地で立ってるからには、必死に生きていかなきゃいけない。そうでしょう?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
编入队伍
|
我更喜欢独自行动。
単独行動のほうが好きなんだけど。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
任命队长
|
虽然他们会不会听我的命令,就是另一回事了。
彼らが私の命令に従うかは、また別の話ね。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
行动出发
|
战场的全貌,尽收眼底。
戦場を一望できるね。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
行动开始
|
击溃他们就行了吧?
壊滅させればいいんでしょ?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
选中干员1
|
我在这里。
ここ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
选中干员2
|
太慢了。
遅い。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
部署1
|
那么,我去了。
じゃあ、行ってくる。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
部署2
|
其他人跟得上吗?
他の人はついてこれる?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
作战中1
|
动作也太慢了。
遅すぎる。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
作战中2
|
我看得清他们,他们看不清我,可惜。
私からは敵が見えるけど、向こうからは……残念だったね。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
作战中3
|
靠技巧足以解决这些问题。
テクニックを使えば、これくらい楽勝でしょ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
作战中4
|
他们的视野里空无一物,无需担心。
敵の視界には何も映らない、心配無用よ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
完成高难行动
|
这样的胜利不会常见,我们的力量是有限的。
こんな勝利はいつでもできるわけじゃない。私たちの力にだって限りがあるから。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
3星结束行动
|
我没有任何天赋可言,所以我作为弩手,绝不能允许敌人的尸首出现在三米之内。
私には誇れる才能なんて何もない。だから狙撃手として、敵は必ず半径三メートル圏外で仕留めるように気をつけてる。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
非3星结束行动
|
伤员和医疗干员留下,我去追就好,反正以前我也经常独自行动。
怪我人と医療班は残って、私が追ってくる。どのみち単独行動には慣れてるから。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
行动失败
|
注意周围,我去确保撤退路线的安全。
周囲を警戒しておいて。撤退ルートの安全確保は私に任せて。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
进驻设施
|
尽管在这里待了很多年,我却很少去其他地方……
ここで何年も過ごしてきたけど、基地以外の場所はほとんど行かないよね……。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
戳一下
|
唔啊!?
うわっ!?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
信赖触摸
|
你总是和我待在一起,不会让那些感染者干员们不满吗?
あんた、いつも私と一緒にいて、感染者の人たちに文句言われない?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
标题
|
明日方舟。
アークナイツ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
新年祝福
|
新年快乐,博士。阿米娅在哪里?和大家一起准备晚会?那我在这里等就好。煌在找我?难道她已经看到我放她桌子上的礼物了?我、我怕她又说什么肉麻话,我先走了。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
问候
|
你好。
どうも。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
周年庆典
|
要做的事还有很多,对吧?煌能理解我是因为我们一同作战过,但不是任何有分歧的两个人、两个团体都能有这样的机会。我很幸运……所以我也要承担更多,直到,我们都能安眠的那一天。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|