2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

弱肉共食

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

MILGRAM HARUKA1.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆「さぁ、お前の罪を歌え」
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
弱肉共食
弱肉共食 DECO27.jpg
MV截圖
演唱 樱井遥(CV.堀江瞬)
作詞 DECO*27
作曲 DECO*27
編曲 DECO*27、Rockwell
收錄專輯
弱肉共食

《弱肉共食》是日本音樂企劃《MILGRAM》中由DECO*27作曲,角色櫻井遙的一審角色曲。

原版

歌曲

原MV
寬屏模式顯示視頻

中文字幕
寬屏模式顯示視頻

歌詞

作詞曲 DECO*27
演唱 堀江瞬
  • 翻譯:是曳雨呀w

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

どうして はなれてくの? ねえどうして ぼくのせいなの? 言おうとした言葉が 「ひきょうだね」ってぼくをわらう

為什麼 要離開我? 為什麼 是我的錯嗎? 想說的話是 「真卑鄙啊」我冷笑道

どうして こわれてくの? ねえどうして 変わらないでよ 言おうとしてやめたら 「ダメだね」っておこるくせに

為什麼 壞掉了呢? 吶為什麼 不選擇改變? 如果欲言又止 明明就會生氣的說「不行啊」

だれでもできること ぼくにもできたらな ちがってたハズの未来は 不平等にこいをした

如果我也能做到別人做到的事情 本應不同的未來 遇到了不平等的愛

悲鳴をしていた 悲鳴をしていた 愛される弱者になりたかった 否定をしていた 否定をしていた どうしても確かめてみたかった

我發出悲鳴 我發出悲鳴 想要成為一個被愛着的弱者 我發出否定 我發出否定 無論如何都想要確認一下

あっはっは ぼくに気付いて あっはっは だれか気付いてよ 間ちがっていたのはぼくだった そう、ぼくだったんだ

啊哈哈 注意我啊 啊哈哈 求誰來注意我啊 我意識到我錯了 是的、這就是我

いいよ ぼくのせいだ もういいよ ハズレだから 昨日をくり返して あきらめって大事だけど

好吧 都是我的錯 已經夠了 因為已經錯過了 重複着昨天 雖然放棄也很重要

いいよ よくないけど もういいよ 思ってないけど 知ろうとしたところで またイヤって顔をするなら

好吧 雖然這樣不好 已經夠了 雖然我不這麼想 就算想去了解 就又會擺出一副厭惡的表情

くるってるって ほめてくれた ありがとうがんばるよ どれくらい続けたらぼくはヒトになれる?

表揚我 說着「瘋了瘋了」 謝謝你 我會努力的 要持續多久我才能變成人類呢

ぎせいをしていた ぎせいをしていた ぼくのこどくは望まれていたんだ 下降をしていた 下降をしていた スタート位置がちがうまま始まった

我做出了犧牲 我做出了犧牲 我的孤獨是被期望的 我淪陷了 我淪陷了 從一開始就算錯誤的

あっはっは ぼくに気付いて あっはっは だれか気付いてよ 間ちがっていたのはぼくだった そう、ぼくだったんだ

啊哈哈 注意我啊 啊哈哈 就誰來注意我啊 我意識到我錯了 是的、這就是我

ひとつふたつ重ねたって またすぐくずされて いないもの いらないもの どこかで生きてるの?

一個接着一個的迅速崩塌 被需要的 不被需要的 還在哪裏存在着嗎?

悲鳴をしていた 悲鳴をしていた 愛される弱者になりたかった 否定をしていた 否定をしていた どうしても確かめてみたかった

我發出悲鳴 我發出悲鳴 想要成為一個被愛着的弱者 我發出否定 我發出否定 無論如何都想要確認一下

ぎせいをしていた ぎせいをしていた ぼくのこどくは望まれていたんだ 下降をしていた 下降をしていた スタート位置がちがうまま始まった

我做出了犧牲 我做出了犧牲 我的孤獨是被期望的 我淪陷了 我淪陷了 從開始就算錯誤的

あっはっは ぼくに気付いて あっはっは だれか気付いてよ 間ちがっていたのはぼくだった そう、ぼくだったんだ

啊哈哈 注意我啊 啊哈哈 就誰來注意我啊 我意識到我錯了 是的、這就是我

あっはっは ぼくに気付いて あっはっは だれか気付いてよ 間ちがっていたのはぼくだった そう、ぼくだったんだ

啊哈哈 注意我啊 啊哈哈 就誰來注意我啊 我意識到我錯了 是的、這就是我

エス翻唱版本

弱肉共食 -エス Cover-
弱肉共食 ES.jpg
視頻封面
演唱 エス(CV.天海由梨奈)
作詞 DECO*27
作曲 DECO*27
編曲 DECO*27、Rockwell
收錄專輯
暫無

《弱肉共食 -エス Cover-》是由音樂企劃《MILGRAM》中角色エス翻唱的歌曲,為官方慶祝原版歌曲在youtube上突破100萬播放而追加。



歌曲

原MV
寬屏模式顯示視頻

中文字幕
寬屏模式顯示視頻

歌詞

作詞曲 DECO*27
演唱 天海由梨奈
  • 翻譯:是曳雨呀w

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

どうして はなれてくの? ねえどうして ぼくのせいなの? 言おうとした言葉が 「ひきょうだね」ってぼくをわらう

為什麼 要離開我? 為什麼 是我的錯嗎? 想說的話是 「真卑鄙啊」我冷笑道

どうして こわれてくの? ねえどうして 変わらないでよ 言おうとしてやめたら 「ダメだね」っておこるくせに

為什麼 壞掉了呢? 吶為什麼 不選擇改變? 如果欲言又止 明明就會生氣的說「不行啊」

だれでもできること ぼくにもできたらな ちがってたハズの未来は 不平等にこいをした

如果我也能做到別人做到的事情 本應不同的未來 遇到了不平等的愛

悲鳴をしていた 悲鳴をしていた 愛される弱者になりたかった 否定をしていた 否定をしていた どうしても確かめてみたかった

我發出悲鳴 我發出悲鳴 想要成為一個被愛着的弱者 我發出否定 我發出否定 無論如何都想要確認一下

あっはっは ぼくに気付いて あっはっは だれか気付いてよ 間ちがっていたのはぼくだった そう、ぼくだったんだ

啊哈哈 注意我啊 啊哈哈 求誰來注意我啊 我意識到我錯了 是的、這就是我

いいよ ぼくのせいだ もういいよ ハズレだから 昨日をくり返して あきらめって大事だけど

好吧 都是我的錯 已經夠了 因為已經錯過了 重複着昨天 雖然放棄也很重要

いいよ よくないけど もういいよ 思ってないけど 知ろうとしたところで またイヤって顔をするなら

好吧 雖然這樣不好 已經夠了 雖然我不這麼想 就算想去了解 就又會擺出一副厭惡的表情

くるってるって ほめてくれた ありがとうがんばるよ どれくらい続けたらぼくはヒトになれる?

表揚我 說着「瘋了瘋了」 謝謝你 我會努力的 要持續多久我才能變成人類呢

ぎせいをしていた ぎせいをしていた ぼくのこどくは望まれていたんだ 下降をしていた 下降をしていた スタート位置がちがうまま始まった

我做出了犧牲 我做出了犧牲 我的孤獨是被期望的 我淪陷了 我淪陷了 從一開始就算錯誤的

あっはっは ぼくに気付いて あっはっは だれか気付いてよ 間ちがっていたのはぼくだった そう、ぼくだったんだ

啊哈哈 注意我啊 啊哈哈 就誰來注意我啊 我意識到我錯了 是的、這就是我

ひとつふたつ重ねたって またすぐくずされて いないもの いらないもの どこかで生きてるの?

一個接着一個的迅速崩塌 被需要的 不被需要的 還在哪裏存在着嗎?

悲鳴をしていた 悲鳴をしていた 愛される弱者になりたかった 否定をしていた 否定をしていた どうしても確かめてみたかった

我發出悲鳴 我發出悲鳴 想要成為一個被愛着的弱者 我發出否定 我發出否定 無論如何都想要確認一下

ぎせいをしていた ぎせいをしていた ぼくのこどくは望まれていたんだ 下降をしていた 下降をしていた スタート位置がちがうまま始まった

我做出了犧牲 我做出了犧牲 我的孤獨是被期望的 我淪陷了 我淪陷了 從開始就算錯誤的

あっはっは ぼくに気付いて あっはっは だれか気付いてよ 間ちがっていたのはぼくだった そう、ぼくだったんだ

啊哈哈 注意我啊 啊哈哈 就誰來注意我啊 我意識到我錯了 是的、這就是我

あっはっは ぼくに気付いて あっはっは だれか気付いてよ 間ちがっていたのはぼくだった そう、ぼくだったんだ

啊哈哈 注意我啊 啊哈哈 就誰來注意我啊 我意識到我錯了 是的、這就是我

註釋及外部連結