世界的延續
跳至導覽
跳至搜尋
| 世界のつづき | |
歌曲MV封面 | |
| 演唱 | 美音(Ado) |
| 作詞 | 折坂悠太 |
| 作曲 | 折坂悠太 |
| 編曲 | 川口大輔 |
| 美工 | sto1e |
| MV編導 | sto1e |
| 收錄專輯 | |
| 《ウタの歌 ONE PIECE FILM RED》 | |
《世界のつづき》(せかいのつづき)是由美音(Ado)所演唱的歌曲。
簡介
《世界のつづき》發佈於2022年8月10日,是由美音(Ado)所演唱的歌曲,也是電影《海賊王 紅髮歌姬》插曲,由折坂悠太製作。
- 目前油管再生數 -- 。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
| 【Ado】世界のつづき(ウタ from ONE PIECE FILM RED) |
|---|
|
|
歌詞
- 翻譯:Aki惊蛰[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
どうして あの日 遊 んだ海 のにおいは
為何 那日我們在海邊玩耍的味道
どうして すぎる季 節 に消 えてしまうの
為何 會消逝於那早已過去的季節
またおんなじ歌 を歌 うたび
當我唱出同樣的歌曲
あなたを誘 うでしょう
想必都能勾起你的記憶吧
你相信嗎?你相信嗎?
あの星 あかりを 海 の広 さを
那星辰光芒與大海的遼闊
你相信嗎?你能夠相信嗎?
待至黎明 吹拂羽翼
追逐清風 飛舞於空
どうして かわることなく見 えた笑 顔 は
為何 那永不變化的笑容
どうして よせる波 に隠 れてしまうの
為何 會被洶湧的海浪遮擋呢
またおんなじ歌 を歌 うたび
當我唱出同樣的歌曲
あなたを想 うでしょう
想必勾起的都是關於你的回憶
嘗試去相信 嘗試去相信
この路 の果 てで 手 を振 る君 を
前路盡頭 那向我揮手的你
嘗試去相信 嘗試去堅信
この歌 は 私 の歌 と
那首歌曲 與我的歌曲
やがて会 う 君 の呼 ぶ声 と
終將與你的呼喚聲相融
你相信嗎?你相信嗎?
あの星 あかりを 海 の広 さを
那星辰光芒與大海的遼闊
嘗試去相信 那能夠堅信
在那夢的延續里再會吧
今日依然晨曦照耀
你相信嗎?你相信嗎?
あの星 あかりを 海 の広 さを
那星辰光芒與大海的遼闊
那能夠相信 那能夠堅信
在那夢的延續里一同活下去吧
今日依然晨曦照耀
收錄專輯
| ウタの歌 ONE PIECE FILM RED | ||
| 原名 | ウタの歌 ONE PIECE FILM RED | |
| 出品 | Ado | |
| 發行 | Virgin Music | |
| 發行地區 | 日本 | |
| 發行日期 | 2022年8月10日 | |
| 商品編號 | 初回限定盤:TYCT-69245 通常盤:TYCT-60200 | |
| 年表 | ||
|---|---|---|
| 前一作 | 本作 | 後一作 |
| 狂言 | ウタの歌 ONE PIECE FILM RED | Adoの歌ってみたアルバム |
《ウタの歌 ONE PIECE FILM RED》是Ado於2022年8月10日發行的第二張個人專輯,由Virgin Music發行。
| 曲目列表 全碟演唱:Ado |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 曲序 | 曲目 | 填詞 | 作曲 | 編曲 | 時長 | ||||
| 1. | 新時代 | 中田ヤスタカ | 中田ヤスタカ | 中田ヤスタカ | 3:46 | ||||
| 2. | 私は最強 | 大森元貴 | 大森元貴 | 大森元貴 | 4:17 | ||||
| 3. | 逆光 | Vaundy | Vaundy | Vaundy | 3:57 | ||||
| 4. | ウタカタララバイ | TOPHAMHAT-KYO | FAKE TYPE. | DYES IWASAKI | 2:53 | ||||
| 5. | Tot Musica | cAnON. | 澤野弘之 | 澤野弘之 | 3:15 | ||||
| 6. | 世界のつづき | 折坂悠太 | 折坂悠太 | 折坂悠太 | 4:47 | ||||
| 7. | 風のゆくえ | 秦基博 | 秦基博 | 秦基博 | 4:32 | ||||
| 8. | ビンクスの酒 | 尾田榮一郎 | 田中公平 | 田中公平 | 3:26 | ||||
總時長: |
- | ||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
註釋及外部連結
- ↑ 歌詞來源網易雲。由"Aki驚蟄"翻譯

