台词列表
|
场合 |
台词 |
日文语音 |
中文语音
|
任命助理
|
叫我来是想干嘛?桌上这么多纸,字密密麻麻的,看着就烦,好想一刀砍翻!
こんな場所に私を呼んで何がしたいのだ?ああ紙が山積みではないか。しかもどれもまあこんなに字がみっちりと。見ているだけで切り捨てたくなる!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
交谈1
|
呼——哈!别吵,我在感受新剑招。思考?不,我不用思考,只需要静心感受。我的招式会在刀锋上自然流淌。
ふー、はー。騒ぐな、新たな剣技を感じているところだ。技は考案するものではないかとな?いいや、私に思考なぞ不要よ。心静かに感じるだけで事足りる。時が満ちればこの刀が自ずから型をとる。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
交谈2
|
那个忍者……她能躲开你们的视线,但躲不开我的感觉。我不知道她有什么意图。我可以答应你,我不会在此时此地动手。只不过,假如她哪天对我家大人不利——你拦不住我的刀。
あの忍者……彼奴はお主らの目はごまかせようが、私の感覚は騙せぬぞ。何の意図があるのかは知らぬが、今すぐここで手を下さぬことは約束してやろう。だが、彼奴がお殿様に害をなそうとすることがあれば――私の刀を止めることは叶わぬぞ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
交谈3
|
谁说我看不清了?呵,这体检报告一派胡言。不信的话,尽管来试。多叫几个人来,最壮实的那种,速度要快,一起上。随你们从哪边攻过来,能近我的身就算我输。
私の目が悪いとな?ハッ、この診断書はでたらめばかりだ。嘘だと思うのなら、試してみるがよい。何人でも呼べばいい。腕が確かで、身軽なのをな。全員でかかってこい。どこからでもよいぞ。僅かなりともこの身に触れることができたのならば、負けを認めてやろう。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
晋升后交谈1
|
一听大道理,我就头疼,尤其是那种念经似的说个不停的。嘴上说得再好听,等到了利益纷争的时候,骨肉亲情都不顾,还能记得什么理?我这刀,砍的就是伪善之人那层皮!
もっともらしいものの道理を聞くと頭が痛くなる。特に経でも唱えているように終わりがないものはな。どれほど耳障りがよい言葉を並べようと、利害が絡んだ時には骨肉すら相食むのだ。一体どこにどのような理があると?私のこの一太刀、切るのは彼奴らが被った偽善という名の皮よ!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
晋升后交谈2
|
那样的冬天,我见过好几次。雪落到地上,一瞬就成了赤红色。躺着的,坐着的,到处都是。我辨不清他们的脸,也不想看。脸上挺凉,胸口也是,握刀的手倒是热的。啧,我说这些干什么?你不必听着。
あのような冬の日は、幾度も経験してきたものよ。地に舞い落ちた雪が一瞬で赤に染まる。横たわっている者、座っている者、数え切れぬほどに。誰が誰かも分からぬ、分かりたくもなかった。面は冷えきっていた。胸もだ。ただ刀を握る手だけがどうしてか熱かった。ちっ、つまらぬことを口に出した。お主も聞く必要はないぞ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
信赖提升后交谈1
|
嗯?说了多少次,不要突然站到我跟前!什么,凑上来是为了让我看清楚些?你这人可真古怪,都不必仔细看,我还能分不清你是谁?你以为随便什么人都能离我这么近吗?
ん?急に私の目の前に立つでないと申しているだろう!何度目だ!なに、近くに寄ったのは私が見えやすいようにとな?ほんにお主はおかしなやつよ。細かく見る必要なぞないわ、お主の姿を間違えるはずがなかろうて。このような距離まで近付くことを、この私が、誰にでも許すと思っているのか?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
信赖提升后交谈2
|
博士,看你认真起来的样子,倒是和我家大人有几分相似。大概是因为……你与她一样,都会为了远大目标而逼迫自己不断前行吧。
ドクター殿、お主は真面目な顔をしていると、我が殿と似ていなくもないぞ。おそらく……お主はお殿様と同じように、遠大な目標に向けてひたむきに前に進もうと己を追い込んでいるからであろうな。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
信赖提升后交谈3
|
大人令我安心待在你们这里,但故土战火未熄,我不可能安心。可是,作为主将,你也值得我尊敬。博士,我既在你麾下,便也愿意随你征战,替你斩杀一切!
お殿様には心安らかにロドスにいろと命じられたが、故郷の戦火はいまだ収まらぬ。安らげるものか。だが、大将としての貴殿が、私の尊敬を得るにふさわしいのもまた事実だ。ドクター殿、貴殿の麾下にある以上、私は貴殿と共に戦に身を投じ、貴殿の刀となって全てを斬り伏せよう。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
闲置
|
这角落挺凉快啊,让让,我也躺下歇一歇。
このあたりはなかなか涼しいな。ほれちとそちらに寄れ、私もしばし横になるから。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
干员报到
|
赤冬,剑士,最强的那种。我的刀?无论在哪,我都不会放下刀。哈哈,怕了的话躲远一些。
アカフユ、武士だ。最強というやつだ。この刀が気になると?どこにいようと私が刀を手放すことはないぞ。はは、恐ろしいのならば離れておれ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
观看作战记录
|
喂喂,我已经够强了!不必浪费这时间!
おいおい、私はもう十分に強いぞ!わざわざ時間を無駄にすることはない!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
精英化晋升1
|
我不需要任何人的认可,但你的好意我会收下。我会拿出我的力量作为回报。
他人からの肯定なぞ要らぬ。だが、お主の厚意は受け取っておこう。その思いには働きでもって報いようぞ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
精英化晋升2
|
呵……要是那帮家伙还在,这时候就该拉我去喝酒庆祝了。这样吧,博士,你陪我去,今天晚上,不醉不休!
フッ……あの者どもがおったならば、今頃は私を引っ張っていって、祝いだと酒をかっ喰らっているころだ。こうしようドクター殿、お主が付き合え。今夜は潰れるまで呑むぞ!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
编入队伍
|
快点出发,刀都快锈了。
さっさと出発せぬか、刀が錆びてしまいそうだ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
任命队长
|
你早该这么做了。来啊,都跟我一起上!
そうこなくてはのう!さあ、皆のもの、私と共に参れ!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
行动出发
|
现在,出击!
今だ、出撃せよ!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
行动开始
|
不管是谁,都将被我斩杀于刀下!
誰であろうと、私の刀の錆になる運命よ!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
选中干员1
|
我在。
ここにおるぞ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
选中干员2
|
等不及出刀了。
さっさと刀を交えたいものだ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
部署1
|
我要上了!
いざ出陣!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
部署2
|
领教我的剑招吧!
この刃を受けてみるがよい!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
作战中1
|
看好,我要拔刀了——
見ておれ。抜くぞ――!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
作战中2
|
来一个,斩一个,来一千,斩一千!
一人だろうと千人だろうと変わらん!斬る!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
作战中3
|
不光头颅,杀气亦可斩断!
反抗する意志すらも叩き斬ってくれるわ!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
作战中4
|
我的刀知道敌人在哪。
私の刀が敵の在り処を知っておる。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
完成高难行动
|
更强的敌人在哪里?
もっと強い敵はいずこにおる?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
3星结束行动
|
算不上什么激烈的战斗,我还没出多少汗。
これしきの戦い、なにほどのものでもない。汗もかかぬわ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
非3星结束行动
|
有敌人跑了?不,不可能是我没看见。
逃げた敵がおるのか?違う、見えていなかったわけではない!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
行动失败
|
我不会逃。既然刀未折断,我还可以再战!
私は退かぬぞ。刀が折れておらぬ以上、私はまだ戦える!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
进驻设施
|
好小的房间!说好了啊,别让我待太久,我会憋不住拔刀的!
狭っ苦しい部屋だのう。あまりここに長居させるでないぞ、堪えられずに刀を抜いてしまいそうだ!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
戳一下
|
唔……我说啊,你要是敌人的话,已经变成两截了哦?
フッ……のう、お主が敵であったならば、今頃は真っ二つであるのだからな?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
信赖触摸
|
走走走,一块喝酒吃肉去!
さささ、共に酒と肉を喰らいに行こうぞ!
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
标题
|
明日方舟。
アークナイツ。
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
问候
|
哟,博士,要陪我练剑吗?
いよぅ、ドクター殿、共に剣術の稽古をするか?
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|
Sm2Shim Player Widget (170304-0304)
|