Tragic Drops
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆與你在同一片天空下——
萌娘百科蓮之空女學院學園偶像俱樂部旗下頁面正在建設中。歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。也歡迎有愛的你加入LoveLive!系列編輯組。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
萌娘百科蓮之空女學院學園偶像俱樂部旗下頁面正在建設中。歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。也歡迎有愛的你加入LoveLive!系列編輯組。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
| Tragic Drops | |
單曲封面 | |
| 曲名 | Tragic Drops |
| 作詞 | TATSUNE |
| 作曲 | Kanata Okajima、Hayato Yamamoto |
| 編曲 | Hayato Yamamoto |
| 歌手 | DOLLCHESTRA: 村野さやか(野中ここな) 夕霧綴理(佐々木琴子) (Center:村野沙耶香) |
| BPM | 110 |
| 收錄單曲 | 《Holiday∞Holiday / Tragic Drops》 |
| 音軌1 | 謳歌爛漫 |
| 音軌2 | スケイプゴート |
| 音軌3 | Holiday∞Holiday |
Tragic Drops是スリーズブーケ和DOLLCHESTRA合發單曲《Holiday∞Holiday / Tragic Drops》收錄的歌曲,由DOLLCHESTRA演唱。該單曲發售於2023年6月14日。
簡介
此歌曲在手機app Link!Like!LoveLive!中2023年5月31日舉辦的角色虛擬演唱會「103期5月度Fes×LIVE」上首次公開。
歌曲
- Fes×LIVE版
寬屏模式顯示視頻
- Lyrics Video
於2023年6月2日在官方YouTube頻道公開。
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作詞:TATSUNE 作曲:Kanata Okajima、Hayato Yamamoto 編曲:Hayato Yamamoto
翻譯:蓮之空喜歡喜歡俱樂部
陰雲密布 突降暴雨
明明穿的還是新鞋子
我還真是、不走運啊
從前起就一直這樣
バス停 の屋根 の下 で
站在公交站的頂棚下
我避著雨
就像與你初次相遇那時一樣
越是細數這些令人懷念的回憶
便只會讓這想落淚的心情愈發沉重
「どんな時 だって君 となら
「無論何時 只要有你相伴
就一定能夠克服困難、我曾這麼認為。」
「でも、負担 になるのは嫌 。
「可是、我不想成為你的負擔
ごめんね…好 きで。」
對不起啊…因為我喜歡你。」
「要在一起啊」
我並沒有等到這樣的約定
どうせ、通 り雨
一切就像、那過境驟雨
打濕我的臉龐吧
希望能沖刷走我的淚水
就在那如同掩飾我哀傷的暮光之下
向著那放晴的天空
伸出、我的手
一切就像是一場悲劇?
こんな日 が訪 れるって
這一天總會到來
其實我、早就明白了
越是逞強就越感到空虛、想將這一切都忘卻…
バス停 の屋根 の下 は
公交站的頂棚下
實在是過於空曠
我探尋著你留下的餘溫
哪怕在水塘倒影中幻想
我也無法再觸及你的臉龐
那一同歡笑嬉鬧的時光
卻再也回不去了
「好想在一起啊」的約定
似乎會變成你的負擔 所以我沒能說出口
這一切、就如黃粱一夢
希望你不要受傷
邁向下一個未來
再也沒有理由 能將你我緊緊相牽了
また降 り出 す雨 、眺 めている数秒間
又是突降暴雨、呆望天空的幾秒間
被我藏起的那從未癒合的心傷、仍隱隱作痛
どうすれば良 かったのか
當時的我究竟怎麼做才好
今天也、仍苦惱著…
きっと愛 のせいで
一定是因為這份愛意
將我的苦楚釀成了快樂
是你曾給我帶來了希望
「要在一起啊」
我並沒有等到這樣的約定
どうせ、通 り雨
一切都像、那過境驟雨
打濕我的臉龐吧
希望能沖刷走我的淚水
就在那如同掩飾我哀傷的暮光之下
向著那放晴的天空
伸出、我的手
哪怕那回握我的手、已經不再…
余談和梗
金澤雨
因為劇情中DOLLCHESTRA爆發劇情衝突時下起了暴雨,而本曲歌名直譯為《悲劇的雨滴》,官方PV也是暴雨傾盆,所以被稱為「金澤最大的一場雨」,簡稱「金澤雨」。而夕霧綴理因與其相關的三場矛盾衝突都在雨天,被稱為「金澤雨女」。
當在不同場地表演本歌曲時,便會有「XX最大的一場雨」「xx的雨」「金澤最大的一場雨下到了XX」等說法。