Tragic Drops
跳转到导航
跳转到搜索
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆与你在同一片天空下——
萌娘百科莲之空女学院学园偶像俱乐部旗下页面正在建设中。欢迎正在阅读这个条目的您协助。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。也欢迎有爱的你加入LoveLive!系列编辑组。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
萌娘百科莲之空女学院学园偶像俱乐部旗下页面正在建设中。欢迎正在阅读这个条目的您协助。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。也欢迎有爱的你加入LoveLive!系列编辑组。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
| Tragic Drops | |
单曲封面 | |
| 曲名 | Tragic Drops |
| 作词 | TATSUNE |
| 作曲 | Kanata Okajima、Hayato Yamamoto |
| 编曲 | Hayato Yamamoto |
| 歌手 | DOLLCHESTRA: 村野さやか(野中ここな) 夕霧綴理(佐々木琴子) (Center:村野沙耶香) |
| BPM | 110 |
| 收录单曲 | 《Holiday∞Holiday / Tragic Drops》 |
| 音轨1 | 謳歌爛漫 |
| 音轨2 | スケイプゴート |
| 音轨3 | Holiday∞Holiday |
Tragic Drops是スリーズブーケ和DOLLCHESTRA合发单曲《Holiday∞Holiday / Tragic Drops》收录的歌曲,由DOLLCHESTRA演唱。该单曲发售于2023年6月14日。
简介
此歌曲在手机app Link!Like!LoveLive!中2023年5月31日举办的角色虚拟演唱会「103期5月度Fes×LIVE」上首次公开。
歌曲
- Fes×LIVE版
宽屏模式显示视频
- Lyrics Video
于2023年6月2日在官方YouTube频道公开。
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
作詞:TATSUNE 作曲:Kanata Okajima、Hayato Yamamoto 編曲:Hayato Yamamoto
翻译:莲之空喜欢喜欢俱乐部
阴云密布 突降暴雨
明明穿的还是新鞋子
我还真是、不走运啊
从前起就一直这样
バス停 の屋根 の下 で
站在公交站的顶棚下
我避着雨
就像与你初次相遇那时一样
越是细数这些令人怀念的回忆
便只会让这想落泪的心情愈发沉重
「どんな時 だって君 となら
「无论何时 只要有你相伴
就一定能够克服困难、我曾这么认为。」
「でも、負担 になるのは嫌 。
「可是、我不想成为你的负担
ごめんね…好 きで。」
对不起啊…因为我喜欢你。」
「要在一起啊」
我并没有等到这样的约定
どうせ、通 り雨
一切就像、那过境骤雨
打湿我的脸庞吧
希望能冲刷走我的泪水
就在那如同掩饰我哀伤的暮光之下
向着那放晴的天空
伸出、我的手
一切就像是一场悲剧?
こんな日 が訪 れるって
这一天总会到来
其实我、早就明白了
越是逞强就越感到空虚、想将这一切都忘却…
バス停 の屋根 の下 は
公交站的顶棚下
实在是过于空旷
我探寻着你留下的余温
哪怕在水塘倒影中幻想
我也无法再触及你的脸庞
那一同欢笑嬉闹的时光
却再也回不去了
「好想在一起啊」的约定
似乎会变成你的负担 所以我没能说出口
这一切、就如黄粱一梦
希望你不要受伤
迈向下一个未来
再也没有理由 能将你我紧紧相牵了
また降 り出 す雨 、眺 めている数秒間
又是突降暴雨、呆望天空的几秒间
被我藏起的那从未愈合的心伤、仍隐隐作痛
どうすれば良 かったのか
当时的我究竟怎么做才好
今天也、仍苦恼着…
きっと愛 のせいで
一定是因为这份爱意
将我的苦楚酿成了快乐
是你曾给我带来了希望
「要在一起啊」
我并没有等到这样的约定
どうせ、通 り雨
一切都像、那过境骤雨
打湿我的脸庞吧
希望能冲刷走我的泪水
就在那如同掩饰我哀伤的暮光之下
向着那放晴的天空
伸出、我的手
哪怕那回握我的手、已经不再…
余谈和梗
金泽雨
因为剧情中DOLLCHESTRA爆发剧情冲突时下起了暴雨,而本曲歌名直译为《悲剧的雨滴》,官方PV也是暴雨倾盆,所以被称为“金泽最大的一场雨”,简称“金泽雨”。而夕雾缀理因与其相关的三场矛盾冲突都在雨天,被称为“金泽雨女”。
当在不同场地表演本歌曲时,便会有“XX最大的一场雨”“xx的雨”“金泽最大的一场雨下到了XX”等说法。