小泉八雲
萌娘百科文豪與鍊金術師編輯組恢復建設中,歡迎有愛的特務司書加入:編輯群 650625758(入群請註明萌百ID)。
【遊戲更新公告】
活動
限定召裝「
「小泉八雲 誕生日紀念召裝」開啟(6月27日-6月29日)
限定特別商品·生日禮物套裝「
6月「
文豪與鍊金術士移動應用版6周年活動於6月14日更新後開啟
第1部分:六周年紀念登錄獎金
期間登錄10天即可獲得召裝石及其他煉金禮物
第2部分:散策活動
尾崎一門散策出現概率UP(6月14日-7月4日)
活動期間,進行散策即可贈送限定嚐好品「紀念品」,贈送文豪「紀念品」即可獲得限定回想(6月14日-7月4日)
新的春季內裝開售,過去出現的部分春季內裝亦會進行復刻。(5月2日-7月14日)
【遊戲更新預告】
7月4日更新後將有七月活動到來,敬請期待
【其他重要公告】
恭喜文豪與鍊金術士移動應用版迎來6周年!
| |
| 基本資料 | |
| 本名 | |
|---|---|
| 別號 | 怪談之王[1]、 |
| 髮色 | 銀髮 |
| 瞳色 | 紫瞳 |
| 身高 | 180cm |
| 生日 | 6月27日 |
| 星座 | 巨蟹座 |
| 聲優 | 內田雄馬 |
| 萌點 | 白毛、獨眼、眼罩[4]、中二病[5]、精日[6]、敬語[7]、貓控[8] |
| 出身地區 | |
| 所屬派閥 | 無 |
| 文學傾向 | 大眾文學 |
| 親屬或相關人 | |
| 敬愛的作家前輩:陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰[10]、歌德、波德萊爾[11] 學生:小川未明[12] 惡作劇同伴:新美南吉 英國組:柯南·道爾、路易斯·卡羅爾 | |
| “ | 很在意我的眼罩嗎……?其實在我的左眼中寄宿着黑暗的力量哦……呵呵。 ワタシの眼帯が気になりマスか……? 実はワタシの左目には闇の力が……フフッ |
” |
小泉八雲(こいずみ やくも)是由DMM製作的網頁遊戲《文豪與鍊金術師》(日語:文豪とアルケミスト)及其衍生作品的登場角色。
簡介
異国からはるばる日本へやってきた異色の文豪で,片言な日本語の中に時代錯誤な表現が混ざる。
来日した時の名前はラフカディオ・ハーンだが、古くからの友人は彼を親しみを込めてヘルン先生と呼ぶ。
常に穏やかな笑みを浮かべる紳士だが、実はとてもおちゃめで、
得意の怪談話で皆の怖がる顔を見ることが大好き。
從異國遠道而來至日本的,與眾不同的文豪,在少數日語中還會夾雜着略顯落時的表達。
來到日本之前的名字是
雖然是時常露出平和笑容的紳士,但實際上並沒有多正經。
平日裏最喜歡的事就是自己講述拿手的怪談時,看大家都露出恐懼的臉色。
歷史原型
小泉八雲,原名
他精通英、法、希臘、西班牙、拉丁、希伯來等多種語言,早年間曾翻譯法國文學為英文,如戈蒂耶、福樓拜、莫泊桑等。幾乎能說是為英美引入法國文學的先驅之一。
在晚年作為資深日本民俗學家與日本研究學家,為日本與外國的文化交流做出了極大貢獻。
代表作有《怪談》、《稀奇日本瞥見記》、《來自東方》等。
遊戲數據
| 小泉八雲(こいずみ やくも) | |||
|---|---|---|---|
| 稀有度 | 金底 | 武器 | 鞭/弓[13] |
| 派閥 | 無 | 精神 | 安定 |
| 能力值(初始值→最大值) | |||
| 攻擊 | 124→303 | 防禦 | 125→304 |
| 迴避 | 16→135 | 技術 | 42→??? |
| 天才 | 44→??? | 美 | 40→??? |
| 主題 | 40→??? | 真實 | 40→??? |
| 代表作 | 《日本雜錄》、《骨董》[14]、《怪談》 | ||
| 文學傾向 | 大眾文學 | ||
| 興趣嗜好 | 講述怪談 | ||
| 入手方式 | |||
| 有裝書 | 04:20:00 | ||
| 有礙書 | よの段『日本雑録』 | ||
| 活動 | 『万聖節ノ狂宴』 | ||
| 立繪一覽 | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
衣裝8
衣裝16
|
遊戲台詞
一般台詞
| 場合 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 登入 | 文豪とアルケミスト、しばし待たれよ
文豪與鍊金術師,請略等片刻。 |
(待補) |
| 歡迎 | イラッシャイマセ~!ワタシにも、何かやらせてくだサイ!
歡迎~!也讓我做點什麼吧! |
|
歡迎 |
最近熱心デスねえ!前よりも、お仕事が早くなりマシタか?
最近很熱情呢!完成工作的速度也比以前快了吧? |
|
文豪入手時 |
コンニチハ。ワタシの名前は小泉八雲。 ギリシャ生まれデスがいろいろあってここに来ました、デス。 你好,我的名字是小泉八雲。 |
|
文豪入手時 |
コンニチハ。ワタシの名前は小泉八雲。やはりここに来て良かったデス!
你好,我的名字是小泉八雲。果然,能來到這裏真是太棒了! |
|
| 圖書館 | ワタシの眼帯が気になりマスか……?実は、ワタシの左目には闇の力が……フフッ
很在意我的眼罩嗎……?其實在我的左眼中寄宿着黑暗的力量哦……呵呵。 |
|
| この国はやはりいいデスね,シアワセに溢れています
這個國家果然真不錯呢,到處都洋溢着幸福。 |
||
| 圖書館 (放置) |
チョーットチョット!ワタシの怪談聞いていまシタ?
稍等稍等!你聽過我的怪談嗎? |
|
| 圖書館 (開花) |
あなたが居てくれれば、皆さん安心デスね,私も安心しマス
只要您還在這裏,大家就會安心哦,我也會安心。 |
|
| 司書室 | 逍遥サンは、ニッポンの文学のことをよく知ってマス
逍遙先生很了解日本的文學呢。 |
|
| スミマセン司書殿、この漢字は何と読むのデスか?
抱歉司書閣下,這個漢字怎麼念來着?[15] |
||
| 司書室 (更換助手) |
拝命いたしまショウ
前來領命。 |
|
| 司書室 (換裝) |
これは…こすぷれというやつデスかな?
這是…… |
|
| 研究 | アナタは本当に研究熱心なのデスね
你真的對研究很熱情呢。 |
|
| 購買 | 騙されないように気をつけてくだサイね
可千萬小心不要被騙了哦! |
|
| 信件 | 書簡が届きマシタよ
我收到了一封信。[16] |
|
| 結成 (文豪替換) |
役に立てるか分かりマセンが、一生懸命やりマス
雖然不知道能不能幫上忙,但我會拼命去做的。 |
|
| 文豪之途 | ンフフッ……封印が解かれてしまうのデスか?
唔呵呵……封印會因此解除嗎? |
|
文豪之途 |
ンフフッ……左目が疼くのを感じマース
唔呵呵……左眼在隱隱作痛呢…… |
圖書館(季節限定)
| 場合 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 春 | 春は桜が美しいデスね。そうそう、桜にまつわる怪談があるんデスが……
春季的櫻花真美麗啊。對了對了、我這裏還有一個關於櫻花的怪談哦…… |
(待補) |
| 夏 | 暑いデスねー,ここはヒトツ怪談でも!涼しくなりマスよ
好熱啊——那麼這時候就應該是怪談!會變得涼爽哦! |
|
| 秋 | 秋の夜長に怪談はいかがデスか?
漫漫秋夜,來個怪談如何? |
|
| 冬 | 冬といえば……雪おんなの怪談なんていかがデス?
說到冬天……來點雪女的怪談如何?[17] |
|
| 正月 | 謹んで新年の慶びを申し上げます……ニッポンの文化はいいデスね
謹致以新年祝賀……日本文化真不錯啊。 |
戰鬥台詞
| 場合 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 地圖出擊時 | イザ、出陣デス!
來,出陣! |
|
| 戰鬥遇敵 | ン~国際交流でショウか、楽しみデスね
嗯~國際交流活動嗎,真期待啊。 |
|
| Boss點 | 世には奇妙なモノがいマスね……いい経験になりマス!
這世界上奇妙的東西還真多呢……這也是不錯的經驗哦! |
|
| 攻擊 | くらいなサイ!
請接下這招! |
|
| お控えなすッて!
請做好準備! |
||
| 攻擊(要害) | これで怖がらせているつもりデスか?
我只是想打算嚇唬你一下哦? |
|
| 攻擊(戒指裝備) | 出合え、出合えー!
遇到了、遇到了哦——! |
|
| 道具入手 | 小判がザクザクの予感がしマス!
有拿到了能「咔啦咔啦」的金幣的預感哦![18] |
|
| 筆殺奧義 | ワタシの奇妙な物語……聞いてくれマスか!
敬請聆聽……我敘述的怪奇物語! |
|
| 雙筆神髓(一般) | ワタシの怪談を聞いてくだサイ!
請聆聽我的怪談! |
|
| 受傷 | アナタ……なかなかやりマスね
您……也挺能幹嘛。 |
|
| ウッ……しくじったデス
嗚……搞砸了…… |
||
| 耗弱 | 片腹痛いわデス……
真是可笑至極…… |
|
| 喪失 | 誰がこの奇妙な物語を好むのデスか
又有誰會喜歡這種怪奇物語呢……? |
|
| 絕筆[19] | 警鐘を聞き逃しマシタ……フッ、ワタシが耳なし芳一デシタか……
忽略了警告……哼、原來我是無耳的芳一[20]嗎…… |
|
| 戰鬥結束 | フフッ……ワタシの話は、怖いだけではないデショウ?
哼哼……我的故事裏不只有恐懼吧? |
|
| MVP | “恐悦至極”……デス!
「不勝歡喜」……呢! |
|
| 潛書歸來 | タダイマ帰りましたヨ
我回來了哦! |
|
| 有裝書[21]潛書開始 | この眼帯デスか?……コレはですね、ワタシの強すぎる力を封印しているのデスよ
這幅眼罩嗎?……其實哦,它是用來封印我那過於強大的力量的。 |
|
有裝(魂)書潛書結束 |
オヤ?何か終わったみたいデスよ
哦呀?好像有什麼已經結束了。 |
雙筆神髓(特殊)
| 對象文豪 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
小泉八雲 |
小泉「夏目サン、私の後は任せましたよ」 夏目「八雲先生の後を務めるのは大変ですからねぇ」 小泉「夏目先生、我的背後就交給你了哦!」 |
|
小泉八雲 |
小泉「未明君、行きマスよ」 小川「はい、八雲先生。やっつけましょう!」 小泉「未明先生、該上了哦!」 |
|
小泉八雲 |
江戸川「異国からおいでになった怪談王!」 小泉「ダラララララン、ダン!八雲デス!」 江戶川「讓我們有請異國而來的怪談之王!」 |
耗弱、喪失台詞
| 場合 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
助手更換、結成、 |
ヤレヤレ……
|
(待補) |
| ハァ……
哈…… |
||
| 圖書館 | 左目が、疼きマース……
左眼在、隱隱作痛…… |
|
| 少し、休ませて頂けマスか
稍微、可以讓我休息一會嗎? |
||
| 司書室 | 本当なら、怪談の一つでも、お話したいのデスけれど……
如果、有任何一個真實的怪談、我都會想把它說給您聽…… |
|
| こんな姿をあなたにお見せして、面目ないデス……
居然讓您看到我的這幅樣子、還真是丟臉啊…… |
||
| 補修 | 苦しい事には慣れてマスから、大丈夫デス
只要習慣了苦難、就無所謂了。[23] |
|
| 攻擊 | こんな話は駄作デス……!
這種故事不過是劣作……![24] |
|
| 負傷 | 貴様ァ……
你這傢伙…… |
|
| 雙筆神髓 | スミマセン、今はお話する気分になれないのデス……
抱歉、我現在沒有說話的心情…… |
散策/信賴度台詞
| 移動場所 | 選擇文豪時的台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 中庭 | 素敵な場所デスねここは……ずっとここに居たくなりマス
真是個好地方呢這裏……我都想一直待在這了。 |
|
| 大廳 | お出かけデスか?出先で妖怪を見かけたら、すぐワタシに教えてくださいネ!
打算出門嗎?如果在外面看到妖怪的話,請務必要告訴我哦! |
|
| 談話室 | では、怪談を始めマスよ……五百年ほど前に、九州菊池の侍臣に磯貝平太左衛門武連と云う人がいた……
那麼、怪談開始了哦……在大約五百年前,九州的大名菊池氏有一位家臣,名叫磯貝平太左衛門武連……[25] |
|
| 酒吧 | ここにビフテキは置いてないのデスか?
這裏沒有 |
|
| 食堂 | 働かざるもの、食うべからず、デス
不勞動者不得食。 |
|
| 補修室 | かたじけない[27]……デス
不勝惶恐……呢。 |
|
| 信賴度 | 贈與禮物時的台詞 | 語音 |
| 0~ | ありがとうございマス!
非常感謝! |
|
| 50~ | こんなに頂いて……いいのデスか?嬉しいデス!
請收下……真的可以嗎?我很高興哦! |
|
| 100~ | いつもありがとうございマス!お礼にとっておきの怪談を聞かせて差し上げマスよ……フフフ……
一直以來非常感謝!那麼作為回禮,就讓我給你講個怪談吧……呵呵呵…… |
|
| 限定禮物 | 贈與禮物時的台詞 | 語音 |
| 柏餅 | これも伝統的な日本の文化デスね フウリュウ……というのでショウか? 這也是日本的傳統文化吧?呼呼……是這樣吧? |
(待補) |
| 巧克力 | チョコレート、デスか? なるほど……これも素敵な文化デスね!ありがたくいただきマス!
|
|
| 新年禮物 | ワァ!とても嬉しいデスねえ! お年玉をもらうというワタシの長年の夢が叶いマシタ! このポチ袋も、大事にとっておきマスね。有難うございマス 哇!我真的很高興哦! |
周年台詞
| 場合 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 一周年 | ワタシたちが一周年……ナルホド……感慨深いデスネ!
我們已經一周年了啊……原來如此……感慨萬千呢! |
|
| 二周年 | アナタに支えられて、ワタシ達も二周年! これからも、ヨロシクお願いしマスね!
在您的支持下,我們來到兩周年了!今後也請多多關照哦! |
|
| 三周年 | これまでの思い出を、走馬灯のように思い出す一日デスね……。 これからも、皆と共に、記憶を重ねていきたいものデス! 至今為止的回憶、都如走馬燈般在今日浮現…… |
|
| 四周年 | アナタのこれまでの頑張りに向けて、このカンパニュラの花束を差し上げマス!いつもありがとうございマス
為了您迄今為止的努力,獻上這束代表祝福的花束!一直以來都感激萬分。 |
轉生研究特殊台詞
| 潛書對象 | 泛用台詞 |
|---|---|
| 小泉八雲 | ナルホド、つまり、人魂をつかむようなお仕事なのデスね (待翻譯) |
| 研究對象 | 特殊台詞 |
| 夢野久作 | 誰もその方のことを詳しく知らないのデスが……とってもコワイお話を書くという噂デス。 誰也不知道那個人的具體情況……只有他會寫可怕故事的傳聞呢。 |
| 小川未明 | 未明クンは教え子の一人で、お話をよく聞いてくれるお人なのデス。 未明先生曾經是我的學生之一,還是那種會認真聽我講故事的人呢。 |
| 里見弴 | フッフッフ……ついにワタシの出番デスね。 哼哼哼……終於到我出場的時候了。 |
信件
寄給小泉八雲的信
| 寄件人:萩原朔太郎 |
|---|
|
小泉八雲様へ 致小泉八雲 |
| 寄件人:泉鏡花 |
|---|
|
小泉八雲様へ 致小泉八雲 |
| 寄件人:江戶川亂步 |
|---|
|
小泉八雲様へ 致小泉八雲 |
| 寄件人:橫光利一 |
|---|
|
小泉八雲様へ 致小泉八雲 |
| 寄件人:新美南吉 |
|---|
|
小泉八雲様へ 致小泉八雲 |
小泉八雲寄出的信
| 寄件人:萩原朔太郎 |
|---|
|
萩原朔太郎様へ 致萩原朔太郎 |
| 寄件人:泉鏡花 |
|---|
|
泉鏡花様へ 致泉鏡花 |
| 寄件人:夏目漱石 |
|---|
|
夏目漱石様へ 致夏目漱石 |
| 寄件人:江戶川亂步 |
|---|
|
江戸川乱歩様 致江戶川亂步 |
| 寄件人:坪內逍遙 |
|---|
|
坪内逍遥様 致坪內逍遙 |
| 寄件人:夢野久作 |
|---|
|
夢野久作様へ (待翻譯) |
| 寄件人:小川未明 |
|---|
|
小川未明様 (待翻譯) |
| 寄件人:高濱虛子 |
|---|
|
高浜虚子様 致高濱虛子 |
| 寄件人:愛倫·坡 |
|---|
|
ポー様 坡先生 |
| 寄件人:柳田國男 |
|---|
|
柳田國男様 (待翻譯) |
其它信件
- 使用2019年3月14日登陸獲得的「感謝の贈り物」後可以獲得一封信件。
- 這是情人節散策活動的獎勵,每個玩家僅能得到一封信件(只可用於一名文豪)。
| 和感謝的贈禮放在一起的信件 |
|---|
|
(司書)様 (待翻譯) |
| 戒指信件(隱藏的記憶) | |
|---|---|
| 戒指等級 | 內容 |
| 初期 | 少し変わったお話を聞かせてあげまショウ
和你講一個不太尋常的故事吧 |
| 5級 | リューカディアで生まれた青年記者は
出生於萊夫卡扎的一個青年記者 |
| 10級 | 海を渡った先で、日本という国に魅了されマシタ
遠渡重洋,被名為日本的國度吸引 |
| 20級 | 人々の伝承の中に息づく物語の虜になった彼は
痴迷鮮活的民俗故事中的他 |
| 30級 | 大好きな日本で「怪談」の語り手になりマシタ
成為了最喜歡的日本「怪談」的講述者 |
| 40級 | いつか自分も「怪談」になる日を夢見て……
妄想着某天自己也成為了「怪談」的一部分…… |
| 50級 | (司書)様 (待翻譯) |
回想
| 有礙書回想 | |||
|---|---|---|---|
| 名稱 | 對象文豪 | 觸發條件 | 實裝日期 |
| 泉と小泉 | 泉鏡花 | 戰鬥開始前觸發 | 17/06/14 |
| 江戸川と小泉 | 江戶川亂步 | 戰鬥開始前觸發 | 17/06/14 |
| 小泉と夏目 | 夏目漱石 | 戰鬥開始前觸發 | 17/06/14 |
| 小川と小泉 | 小川未明 | 戰鬥開始前觸發 | 18/05/09 |
| 散策回想 | ||
|---|---|---|
| 名稱 | 對象文豪 | 實裝日期 |
| 恐怖 | 江戶川亂步 | 18/06/27 |
| 食堂回想 | ||
|---|---|---|
| 菜單 | 對象文豪 | 實裝日期 |
| 萩原朔太郎 | 17/06/14 | |
| 中島敦 | 19/07/10 | |
| 生日特別回想 ※無語音 【需購買(2000帝國券)】 | ||
|---|---|---|
| 名稱 | 登場角色 | 實裝日期 |
| 圖書館的七大不可思議 | 2020年 | |
回想內容
| 泉と小泉 泉鏡花&小泉八雲 |
|---|
|
泉鏡花 八雲さん、あなたは怪談をよく研究されていますね (待翻譯) |
| 江戸川と小泉 江戶川亂步&小泉八雲 |
|---|
|
江戶川亂步 フッフッフッ、新しいトリックを思いついてしまいました…… (待翻譯) |
| 小泉と夏目 夏目漱石&小泉八雲 |
|---|
|
小泉八雲 夏目サン、コンニチハ! (待翻譯) |
| 小川と小泉 小川未明&小泉八雲 |
|---|
|
小川未明 八雲先生、また怪談を聞かせてください…… (待翻譯) |
| 「恐怖」 江戶川亂步&小泉八雲 |
|---|
|
江戶川亂步 八雲さん……ちょっとよろしいですか (待翻譯) |
| 牛排 萩原朔太郎&小泉八雲 |
|---|
|
小泉八雲 これはこれは!肉厚でジューシーなビフテキデスねえ! (待翻譯) |
| 刨冰 中島敦&小泉八雲 |
|---|
|
小泉八雲 これが宇治金時……和を感じマス…… (待翻譯) |
| 生日回想 | ||
|---|---|---|
| 名稱 | 內容 | 實裝日期 |
| 生日一 | あなや! 今日はワタシの誕生日でしたか 啊呀!今天原來是我的生日嗎? |
2017 |
| 生日二 | 2020 | |
| 生日三 | 今年も祝っていただけるとは思いませんでした! 我都沒想到今年居然會收到祝福! |
2021 |
| 生日四 | オヤ……このケーキ! ワタシの故郷に、よく似たケーキがあるのデスよ (待翻譯) |
2022 |
| 生日五 | この図書館に来てから早幾年、お誕生日ケーキを食べるのもすっかり (待翻譯) |
2023 |
文豪相關
(待補充)
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
註釋與外部連結
- ↑ 撰寫了著作《怪談》,同時出自與江戶川亂步的雙筆神髓語音。
『讓我們有請異國而來的怪談之王!』 - ↑ 小泉原本為愛爾蘭裔英國人,原名為
帕特里克·列夫卡迪奧·赫恩( )。
他後來由英國退籍,轉為日本籍,從妻子的姓氏「小泉」重新更名為「小泉八雲」。據說「八雲」的名字源於日本三大神話體系中的「出雲神話」。
順帶一提,英國政府沒有承認他退籍的合法性,理論上來說,他可以是英國與日本雙重國籍。 - ↑ 朋友們給他起的綽號,源自於愛倫·坡的詩作《
烏鴉( )》。 - ↑ 小泉在16歲時玩鞦韆被銜接處的繩結痛擊左眼,直接導致了他的左眼失明與虹膜變色。小泉終生都對這點極其自卑(就連照相都抗拒被照到左眼)。
順帶一提,他的右眼也有極其嚴重的近視。 - ↑ 小泉沉迷於日本的怪談故事,甚至會相信這些怪談故事都是真實存在的。關於這點,在他的《怪談》中《牡丹燈籠》的篇章即可見一斑。
- ↑ 非貶義形容,但作為理論上的英國人,小泉確實比自己的日本朋友還像個純種日本人。
- ↑ 小泉的日語不僅夾雜古語,他本身也有「ます」和「です」的口癖(二者在日語裏都是鄭重語),甚至在受擊語音中,對侵蝕者的稱呼是「
您( )」。
換句話來說,就像是那種靠看日漫( )學日語的外國人,於是變成了二次元口語( )。 - ↑ 『我非常愛貓。我認為我可以就我在不同的時間地點,包括世界的兩個半球,所養的不同的貓寫一本大書。』
——《寶石》 - ↑ 小泉的成分極其複雜,身為愛爾蘭(父)/希臘(阿拉伯)(母)混血,在希臘出生,在愛爾蘭成長,在英法兩國接受過教育,作為記者在美國長期定居,最後改名換姓定居日本。
- ↑ 『我最—最—最愛俄國作家。』
——小泉八雲致貝錫爾·霍爾·錢伯倫信 - ↑ 『浪漫主義的散文在法國才達到完美的最高程度。法國有這麼許多文體大師,很難說在他們當中挑出誰是最優秀的。但只有一個人想出了我們稱之為散文詩的概念——他就是波德萊爾。』
——《波德萊爾》 - ↑ 小川未明在早稻田大學上學時,也是小泉任職早稻田大學講師的時間。
而小川本人也對小泉的授課內容印象深刻,甚至在畢業論文中也提到了他。 - ↑ 在2019年6月11日至6月20日開放的限定召裝「文豪們的祝歌」實裝了指環。裝備後的武器種類變更為「弓」。
- ↑ 「骨董」為「古董」的舊稱,小泉則在撰寫此書時特意標註了「骨董」二字,故翻譯大多沿用此名。
- ↑ 日語中的平假名與片假名可以使完全不認識這個句子的人讀出它的發音,但是日語中的漢字除非特殊情況,是很少有注音的。
同時,八雲也有向自己的友人與妻子多次請教日語的記錄。 - ↑ 同樣用的是「手紙」的古語「書簡」。
- ↑ 《雪女》,同樣是《怪談》中的故事之一。講述的是美艷的雪之妖精雪女,與因為長得好看而免於一死的少年巳之吉的故事。
- ↑ 原文同樣用的是金幣的古語描述,「小判」。
- ↑ 2019/07/28大更新後取消了「絕筆」
- ↑ Neta自《怪談》中最知名的故事之一,《無耳芳一》。
小泉在此處指的可能是故事中那條「不能發出任何聲音」的警告,而忽略了這條警告的結果便是死。 - ↑ 2021/07/28 大更新後,原「有魂書」功能及台詞移至「有裝書」
- ↑ 因為2021/07/28 大更新導致「耗弱」及「喪失」狀態不會被帶回圖書館,除2021年末更新後的「補修」,潛書時的「攻擊」、「負傷」、「雙筆神髓」外語音已消失
- ↑ 小泉的前半生(7歲~21歲)幾乎儘是苦難,他沒有任何家庭方面的支持,孤身一人在陌生的紐約大街中打拼出了未來的一切。
- ↑ 小泉實際上還是一名相當犀利的評論家,對雪萊及拜倫等人的評價很有個人特色。
- ↑ 這是《怪談》中的其中一篇,《轆轤首》的開頭,講述的是有關妖怪「轆轤首」,與出家後的磯貝武連,法號「回龍」的僧人的故事。
- ↑ 「bifteck」是法語中的「牛排」。小泉精通法語,也對法國文學了解頗深。
- ↑ 「かたじけない」實際上是日本平安時代的用語,在《源氏物語》也有使用,同時也是武士的用語。再換句話來說,就是古語。
小泉的用語和現代日語有部分割裂,可能與他學習日語的途徑之一本身便是古老的怪談傳說有關(《怪談》中武士出場的頻次也很高)。 - ↑ 小泉的日語水平……基本僅限於聽和說。他的主要作品都是用英文寫成的,自然也包括《怪談》。
- ↑ 原文的「おかし」是平安時代的用語,在《枕草子》及《源氏物語》等古籍中經常出現(那這不就是女子用語了嗎),有「美麗」、「有趣」等意思,此處為了貼合古語使用了文言文。
- ↑ 原文的句尾使用了「ますね」,疑似有模仿小泉的口癖的嫌疑。
- ↑ 諮詢朋友後得出了這句可能是「Wonderful concern」被強行日化的結論。因為「
素晴らしい( )」在日語中很少放在前面。
























