托尔斯泰
萌娘百科文豪与炼金术师编辑组恢复建设中,欢迎有爱的特务司书加入:编辑群 650625758(入群请注明萌百ID)。
【游戏更新公告】
活动
限定召装「
「小泉八云 诞生日纪念召装」开啟(6月27日-6月29日)
限定特别商品·生日礼物套装「
6月「
文豪与炼金术士移动应用版6周年活动于6月14日更新后开启
第1部分:六周年纪念登录奖金
期间登录10天即可获得召装石及其他炼金礼物
第2部分:散策活动
尾崎一门散策出现概率UP(6月14日-7月4日)
活动期间,进行散策即可赠送限定嚐好品「纪念品」,赠送文豪「纪念品」即可获得限定回想(6月14日-7月4日)
新的春季内装开售,过去出现的部分春季内装亦会进行复刻。(5月2日-7月14日)
【游戏更新预告】
7月4日更新后将有七月活动到来,敬请期待
【其他重要公告】
恭喜文豪与炼金术士移动应用版迎来6周年!
基本资料 | |
本名 | 列夫·托尔斯泰 |
---|---|
发色 | 白髮 |
瞳色 | 绿瞳 |
身高 | 175cm |
生日 | 9月9日 |
星座 | 处女座 |
声优 | 下野纮 |
萌点 | 侧低马尾、偏分死亡发型、贵族、美男子、小说家 |
出身地区 | 俄国 |
所属派閥 | 俄罗斯 |
文學傾向 | 大众小说 |
亲属或相关人 | |
友人:陀思妥耶夫斯基 |
“ | 嗯,我会履行我的责任 うん、僕は僕の責任を果たそうと思う |
” |
托尔斯泰(俄语:Лев Николаевич Толстой)是由DMM製作的網頁遊戲《文豪與鍊金術師》(日语:文豪とアルケミスト)及其衍生作品的登场角色。
简介
博愛と平和を説く、明朗で感情豊かな青年。
フルネームはレフ・ニコラエヴェチ・トルストイ。
彼の著作は強く侵蝕されており、その影響で作家だった時の記憶はほとんど残っていない。
かつては人道主義の思想家でもあり武者小路実篤をはじめ、世界中の人々に影響を与えていた。
同郷のドストエフスキーのことを慕っている。
历史原型
列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰 伯爵(Лев Николаевич Толстой);1828年9月9日[儒略历8月28日]—1910年11月20日[儒略历11月7日])。
俄国小说家、哲学家、政治思想家,也是非暴力的基督教无政府主义者和教育改革家。
他是托尔斯泰家族这个贵族家族中最有影响力的一位。
游戏数据
托尔斯泰 | |||
---|---|---|---|
稀有度 | 金 | 武器 | 鞭/刃 |
派閥 | 俄罗斯 | 精神 | 不安定 |
能力值(初始值) | |||
攻擊 | 128 | 防禦 | 127 |
迴避 | 19 | 技術 | 47 |
天才 | 46 | 美 | 48 |
主題 | 50 | 真實 | 45 |
代表作 | 战争与和平、安娜·卡列尼娜 | ||
文學傾向 | 大众小说 | ||
興趣嗜好 | 为他人服务 | ||
入手方式 | |||
有装書 | 09:09:00 | ||
封藏書 | 罪と罰 一〜三/戦争と平和 | ||
活動 | 「異境秘録「罪と罰」ヲ浄化セヨ」 |
立绘一览 | ||||
---|---|---|---|---|
衣装3
|
装像一览 |
---|
幸福的青鸟 |
遊戲台詞
普通台词
场合 | 台词 | 语音 | |
---|---|---|---|
登入 | 文豪とアルケミスト。さあ、共に進もう
文豪与炼金术师。来,一同向前迈进吧 |
||
欢迎 | ズドラーストヴィチェ。今日も労働に勤しもうか
你好(Здравствуйте),今天也努力劳动吧 |
||
欢迎
(连续登陆) |
こういうときは、穀物の山と一滴の海、つまり継続は力なりということかな
(待翻译) |
||
文豪入手時 |
初めまして。僕はレフ・ニコラエヴィチ・トルストイ。長いし覚えづらいだろうから、気軽にレフって呼んでよ
初次见面,我是列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰。如果觉得名字太长很难记的话,随意的称呼我为列夫就好了 |
||
文豪入手時 |
こんにちは。僕はレフ・ニコラエヴィチ・トルストイ。レフって……んーん、レーニャって呼んでもいいよ
(待翻译) |
||
圖書館 | フェージャのコイン捌き、見た? 指の間をコインがコロコロ転がるんだよ
(待翻译) |
||
夢は現実の中で戦ってこそ、その意味をもう一度噛み締めているよ
(待翻译) |
|||
圖書館 |
フェージャはどこにいるんだろう
费佳在哪里呢 |
||
圖書館
(開花) |
フェージャのおかげで、僕は迷わずにいられるんだ
多亏了费佳,我才没有迷失方向 |
||
圖書館 |
春 | 春。大地は白から若緑に変わる。命が芽吹く
(待翻译) |
|
夏 | 暑いね……何もかもが、干上がってしまいそうだ
(待翻译) |
||
秋 | 黄金の秋だね、一緒に散歩に行かない?
是金秋呢。一起去散步吗? |
||
冬 | 寒いの? ほら、僕のマントを貸してあげる
觉得冷吗?来,我借你斗篷 |
||
正月 | この国でも、新年に蜜柑をかざるんだね。不思議な共通点だ
(待翻译) |
||
司書室 | 僕の考えに同意してくれる人が、たくさんいる。泣きそうなくらい嬉しいよ
(待翻译) |
||
僕は農業をしたいんだ。平和で、みんなに必要な仕事を。ダメかな?
(待翻译) |
|||
司書室 |
はい。助手、拝命します
(待翻译) |
||
司書室 |
あまり着飾りたくはないのだけど、君がいいなら
(待翻译) |
||
研究 | 君は君の仕事をしたんだ、誇っていいよ
(待翻译) |
||
購買 | 僕は何も要らないさ
我什么都不需要哦 |
||
信件 | 手紙って素敵だよね。世界中どこへでも飛んで行けるんだ
书信很棒啊,可以前往世界上的任何一处 |
||
結成 |
うん、僕は僕の責任を果たそうと思う
嗯,我会履行我的责任 |
||
文豪之途 | さあ、新たな道を開こう
来吧,开辟一条新的道路 |
||
文豪之途 |
ようやくみんなの背中が見えてきたのかも
(待翻译) |
潜书
场合 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
地圖出擊時 | ここは戦場
这里是战场 |
|
戰鬥遇敵 | 平和のために、一生懸命やるだけだ
为了和平而努力去做吧 |
|
Boss點 | 君を、救いに来たよ
我来拯救你了 |
|
攻擊 | 活路を開くよ
(待翻译) |
|
やぁ!
呀! |
||
攻擊 |
ロシア流に行くよ
(待翻译) |
|
攻擊 |
君たちの事は、僕が覚えておくよ
(待翻译) |
|
道具入手 | この恵みが、僕たちの糧になりますように
(待翻译) |
|
雙筆神髓 |
さあ、共に進もう
一同前行吧 |
|
筆殺奧義 | 僕は僕を、人間を信じる
(待翻译) |
|
負傷 | このくらいの痛み
(待翻译) |
|
うっ
呃 |
||
耗弱 | このくらいで、挫けてなんていられない
(待翻译) |
|
喪失 | だめだだめだ! そんな事、僕は思っていない
(待翻译) |
|
絕筆 | これが僕の天命……これで、扉の先に
(待翻译) |
|
戰鬥結束 | 彼らの魂が、安らかに眠らん事を
愿他们的灵魂能够安息 |
|
MVP | 経験は成長の糧、と言う事かな
(待翻译) |
|
潛書歸來 | 只今戻ったよ、みんな無事さ
(待翻译) |
|
有装書[1]潛書開始 | 救いを求める人がいるなら、行かなくちゃ
(待翻译) |
|
有装書潛書結束 |
約束は仕事の兄弟、時間通りだね
(待翻译) |
- ↑ 2021/07/28 大更新后,原「有魂书」功能及台词移至「有装书」
雙筆神髓(特殊)
對象文豪 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
陀思妥耶夫斯基 |
ドストエフスキー「レフ、賭け時だ!」 陀思妥耶夫斯基「列夫,下注的时候到了!!」 |
耗弱、喪失台詞
场合 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
助手更換、結成、 |
ふぅ…
哼…… |
|
はぁー……
哈…… |
||
圖書館 | 僕は矮小で哀れな人間だ。不道徳なエゴイストなんだよ
(待翻译) |
|
彼らは、それぞれの不幸を抱えているんだよね……僕はそれを救う事が出来るんだろうか
(待翻译) |
||
司書室 | 歴史に平和が記される事はない……そういう事なんだね
(待翻译) |
|
善を為すには努力が必要だけど、悪を抑えるにはもっと努力が必要なんだ……
(待翻译) |
||
補修 | フェージャの言う通り、休むとするよ
像费佳说的那样休息一下吧 |
|
攻撃 | 体が、動かない
身体、动不了 |
|
負傷 | くぅっ
呜 |
|
雙筆神髓 | あれ? 調子が悪いなぁ
欸?状态很糟糕啊 |
散策、信赖度
移动场所 | 文豪选择时的台词 | 语音 | |
---|---|---|---|
中庭 | 土を耕していたんだ。何を植えるか、今度相談させてね。
(待翻译) |
||
入口 | ここの図書館はあまり広くはないね。こじんまりとしていて、僕は好きだな
(待翻译) |
||
谈话室 | 今? ちょっと休憩中だよ。ここにいるだけで、いろんな人に話しかけられてしまうんだ
(待翻译) |
||
酒吧 | あれ、フェージャがいない……どこ行ったのかな、ここにいると思ったんだけど
欸,费佳不在……到底去哪了,我还以为在这里 |
||
食堂 | 日々の糧に深い感謝を……
(待翻译) |
||
修补室 | この瞬間が、未来に繋がっていると信じて……
(待翻译) |
||
信赖度 | 赠送嗜好品时的台词 | 语音 | |
0~ | スパシーバ! 僕にも何かお礼をさせてよ
谢谢(Спасибо)!我也做些什么用来回礼吧 |
||
50~ | ブラガーダリュ バス。心から感謝するよ、本当に!
(待翻译) |
||
100 | バリショーエ、スパシーバ。君の人に分け与えるその気持ちも、たしかに受け取ったよ
(待翻译) |
||
食堂 | スパシーバ!
谢谢(Спасибо)! |
||
限定食物 | 赠送嗜好品时的台词 | 语音 | |
柏饼 | 【期间限定未实装】 | ||
巧克力 | 【期间限定未实装】 | ||
新年礼物 | 丁度いいところに来たね! 君をクリスマスのディナーに誘おうと思っていたんだ (待翻译) |
週年台詞
场合 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
四周年 | 今日はとても喜びに満ちた日だから……みんなに感謝の気持ちを伝えたいね。
……あっ、フェージャも同じことを思ってるよ。 彼、絶対言わないだろうから、僕が言い添えておくよ (待翻译) |
信件
寄给托尔斯泰的信
寄件人:志贺直哉 |
---|
トルストイ様 (待翻译) |
寄件人:武者小路实笃 |
---|
トルストイ様 (待翻译) |
寄件人:武者小路实笃 |
---|
トルストイ様 (待翻译) |
寄件人:陀思妥耶夫斯基 |
---|
トルストイ様 (待翻译) |
寄件人:陀思妥耶夫斯基 |
---|
トルストイ様 (待翻译) |
托尔斯泰寄出的信
收件人:陀思妥耶夫斯基 |
---|
ドストエフスキー様 (待翻译) |
收件人:陀思妥耶夫斯基 |
---|
ドストエフスキー様 (待翻译) |
收件人:菲茨杰拉德 |
---|
フィッツジェラルド様 (待翻译) |
其它信件
戒指信件(爱的记忆) | |
---|---|
戒指等级 | 内容 |
初期 | 語るべき言葉も、目指す理想も失くしてしまった
(待翻译) |
5级 | からっぽになった僕が生きる理由はなんだろう
(待翻译) |
10级 | 答えてくれる人はどこにもいない
没有人能够回答我 |
20级 | でも、一緒に考えてくれる仲間ができたんだ
但我有了一起思考这个问题的朋友 |
30级 | 答えは簡単に見つからないかもしれないけれど
虽然答案可能并不容易找到 |
40级 | 支えてくれる人の愛とともに、僕はまえに進み続ける
(待翻译) |
50级 | (司書)様 (待翻译) |
回想
有礙書回想 | |||
---|---|---|---|
名稱 | 對象文豪 | 觸發條件 | 實裝日 |
戰鬥開始前觸發 | 20/09/23 |
生日特別回想 ※无语音 【需购买(2000帝国券)】 | ||
---|---|---|
名称 | 登场角色 | 实装日期 |
一块糖果 |
2020年 | |
赌博的代价 |
2020年 | |
仆人与主人 |
2020年 |
活动回想 | |
---|---|
名称 | 主要登场角色 |
异境秘录「罪与罚」净化 | |
哥特图书馆ー 后篇 | |
「复活」潜书 | |
梶井基次郎作品净化 后篇 | |
享乐!万圣节解谜 前篇 |
回想内容
- 只记录托尔斯泰出场部分
コインロール 陀思妥耶夫斯基&托尔斯泰 |
---|
托尔斯泰 今、どうなったの!? もう一度、もう一度お願い! (待翻译) |
生日回想 | |||
---|---|---|---|
名称 | 内容 | 语音 | 实装日期 |
生日一 | ふふっ、今日は朝からずっと晴れ晴れした気分なんだ (待翻译) |
2020 | |
生日二 | ありがとう! みんなの思いを受け取って、僕は泣きそうなくらい嬉しいよ (待翻译) |
2021 | |
生日三 | 今日はなんていい日なんだ! 素晴らしい時間をありがとう (待翻译) |
※无语音 | 2022 |
生日四 | スパシーバ! 今年もみんなと一緒にお祝いが出来て嬉しいな (待翻译) |
※无语音 | 2023 |
app六周年纪念散策活动回想 陀思妥耶夫斯&托尔斯泰 |
---|
托尔斯泰 日頃の感謝の証……感謝してるのは僕のほうなのに。ありがとう、大事にするよ! (待翻译) |
参加活动
- 活动
主要登场活动 | 回想入手方法 | 备注 |
---|---|---|
異境秘録「罪と罰」ヲ浄化セヨ | 潜书 | 衣装 |
累计报酬 | 衣装 | |
調査任務『「復活」ニ潜書セヨ』 | 累计报酬 | |
调查任务 |
累计报酬 |
- 召装
活动 | 备注 |
---|---|
装像、指环 | |
衣装 | |
「復活」ニ潜書セヨ | 衣装 |
梶井基次郎ノ作品ヲ浄化セヨ 後編 | 衣装 |
衣装 | |
衣装 | |
金環ノ理(ドストエフスキー・トルストイ・ボードレール) | 指环(复刻) |
文豪相关
【待补充】
|