愛麗速子
可以從以下幾個方面加以改進:
- 補全角色經歷
7天內過生日的賽馬娘有:極峰(3月5日)、真弓快車(3月5日)、米浴(3月5日)、曼城茶座(3月5日)、黃金船(3月6日)。7天內過生日的賽馬娘有:極峰(3月5日)、真弓快車(3月5日)、米浴(3月5日)、曼城茶座(3月5日)、黃金船(3月6日)。
萌百賽馬娘編輯組誠邀您加入賽馬娘系列編輯交流QQ群:492260158(入群前請註明萌百ID,並至少做出一次編輯)
本條目中所使用的遊戲數據,其著作權屬於Cygames,僅以介紹為目的引用。
“ | ” | |
——愛麗速子 |
愛麗速子 アグネスタキオン Agnes Tachyon | ||
![]() | ||
基本資料 | ||
其他譯名 | 愛麗快子 [+]美齡速子 美齡快子 | |
別號 | 瘋狂科學家 | |
原案 | MEL | |
髮色 | 棕髮 | |
瞳色 | 紅瞳 | |
身高 | 159cm | |
體重 | 拒絕測量 | |
三圍 | B83·W55·H81 | |
生日 | 4月13日 | |
星座 | 白羊座 | |
聲優 | 上坂菫 | |
萌點 | 獸耳、短髮、呆毛、耳環、失去高光的眼神、科學家、天才、小惡魔系、紅茶黨、實驗服、超長袖、真·馬尾 | |
所屬團體 | 特雷森學園 | |
人際關係 | ||
Team N:成田大進、黃金船、好歌劇、青雲天空、美浦波旁、空中神宮 同學:曼城茶座、森林寶穴 粉絲女兒:大和赤驥 室友:愛麗數碼 宇宙走娘<コスモピュエラ>:美浦波旁SJ、ハロン02、Neo·新宇宙、強擊·Neo、Neo·愛慕織姬 | ||
原型相關信息[展開] | ||
原型相關信息 | ||
出生日期 | 1998年4月13日 | |
死亡日期 | 2009年6月22日(11歲) | |
出身地區 | 日本(北海道) | |
活動範圍 | 日本 | |
父 | 周日寧靜(Sunday Silence)(USA) | |
母 | 愛麗花(アグネスフローラ) | |
母父 | Royal Ski(USA) | |
生涯戰績 | 4戰4勝 | |
總獎金 | 2億2208萬2000日元 | |
主要勝場 | 皋月賞(2001) | |
榮譽 | 日本冠軍種馬(2008) |
愛麗速子是以由Cygames製作的手機遊戲為主導的跨媒體企劃《賽馬娘 Pretty Derby》及其衍生作品中的登場角色。原型為日本純血競賽馬匹アグネスタキオン(Agnes Tachyon)。
目次
原型
「超越光速的粒子」【點此展開/摺疊】
- 誕生於群星之中
愛麗速子1998年4月13日生於日本北海道千歲市的社台牧場,其父是被譽為改變了日本賽馬界的知名種馬、曾獲得美國經典賽二冠勝利的周日寧靜(Sunday Silence)[原型 1],其母則是贏得1990年經典賽櫻花賞冠軍的愛麗花(アグネスフローラ),值得一提的是就連其外祖母アグネスレディー也是曾經贏下1979年經典賽事優駿牝馬[原型 2]的冠軍得主、並且自祖母至愛麗速子三代的主戰騎師均由河內洋騎師擔任,同時與愛麗速子同父同母的全兄便是在2000年日本德比中以知名的7厘米鼻差擊敗空中神宮獲勝的愛麗航程(アグネスフライト)。
- 以閃光般的末腳
2000年12月2日,由於其全兄愛麗航程所取得的德比勝利而受到矚目的愛麗速子在阪神賽馬場迎來其生涯中的首場戰鬥、草地2000米3歲新馬戰,不過由於此前愛麗速子在調教中的時間數據不盡人意、且同場的新馬對手中不乏有數匹擁有優良血統的賽馬,最終愛麗速子僅獲得了場上第3位的人氣;然而短短3分鐘內愛麗速子便用驚人的表現顛覆了人們賽前的預期,其以僅33.8秒、領先第2位衝刺速度達0.8秒的全場最快後3浪衝刺時間,毫無懸念地將其他馬匹拋在身後,最終衝線時與亞軍達到了3馬位半的差距獲得了壓倒性的首秀勝利。
贏下新馬戰後在12月底,愛麗速子出賽其生涯中的第2戰也是首場重賞賽事、GⅢ電台短波杯3歲錦標[原型 3],初次踏足重賞賽場後愛麗速子便遭遇了前所未見的強敵令其人氣僅居第2位,人氣1位的是此時正值兩連戰皆完勝對手的大洋船(クロフネ),而人氣第3位的則是同樣二連勝並且剛剛拿下了重賞札幌3歲錦標勝利的森林寶穴[原型 4];比賽開始後很快騎師河內洋便察覺到了比賽節奏偏慢的情況,於是在賽事進行至第3彎道至第4彎道時直接催馬從外道向前方伸展,出彎時搶占好位的愛麗速子爆發出肉眼可見的劇烈加速一騎絕塵超越了內側領先的大洋船,而此前在彎道中跟在二者身後的森林寶穴則再也沒能有機會接觸到愛麗速子,最終愛麗速子以全場最速34.1秒的後3浪速度領先亞軍森林寶穴達2馬位半身差拿下重賞首勝,賽後騎師河內洋接受採訪時說道:「此一戰我確信了這匹馬確是與其他馬處在完全不同的次元中」,其他的相關人士也無一不被愛麗速子此戰中完勝強勁對手時所展現的實力所震驚。而此時為愛麗速子戰勝強敵所驚異的人們也不會想到,這兩匹這時僅被人們認為是稍顯實力派的賽馬,在短短幾個月之後、以及未來數十年裡會留下如何驚人的成績。[原型 5]
進入2001年後,此前展現出如此實力的愛麗速子,陣營自然選擇了前往經典賽的路線,年內首戰選擇了皋月賞的前哨賽事GⅡ彌生賞,而也正因為愛麗速子所展現的強大,使得這一屆彌生賞賽前許多有參賽考慮的選手陣營紛紛表示避戰,最終此屆彌生賞僅有8匹參賽馬出戰;比賽開始後愛麗速子保持在距離馬群先頭部隊稍有距離的第3位,跟隨至進入第3彎道時愛麗速子提前加速跟上,在衝出第4彎道後已經來到領先位置並在中山賽馬場短短三百餘米的最後直線內持續甩離身後的對手,最終以5馬位的巨大差距奪得冠軍,並且在不良賽道中也跑出了遠超其他馬匹的38.2秒衝刺時間,而在本場賽事中衝刺時間僅次於愛麗速子達到38.4秒的漆黑色馬體、其雖然僅獲得第4名平平無奇的成績,但在7個月後的京都賽馬場、它的名字曼城茶座將會以菊花賞冠軍的頭銜留在日本賽馬歷史之中。
- 金字塔頂的新星
時間來到4月15日,皋月賞當天,愛麗速子以59.4%的單勝支持率、1.3倍賠率獲得壓倒性的第1人氣支持,這也印證了人們認同了練馬師長濱博之此前對愛麗速子的評價:這是一匹有奪得三冠寶座可能性的賽馬。比賽開始後愛麗速子照常保持在中段靠前的位置跟隨先頭馬群,比賽前半1000米以59.9秒的適中節奏展開,進入第3彎道後愛麗速子開始移向彎道外側並提速前出,同時一直處在馬群後部的森林寶穴也抓準時機緊跟愛麗速子身後,人氣上位的二者在衝出第4彎道進入最終直線時都完成了先頭好位的占據,而人氣第3位的烈焰快駒。稍晚一步從愛麗速子內側的道中空隙跟進、與森林寶穴一內一外發起向着冠軍的衝擊,但最終愛麗速子憑藉着穩定的衝刺與率先一步的走位時機頂住了後上二馬的追擊一位衝線奪下首冠勝利,烈焰快駒與森林寶穴雖跑出了快於愛麗速子的衝刺速度但礙於選位靠後且前出時機稍慢最後摘得亞軍與季軍。愛麗速子的首冠得勝使得其達成了母子經典賽制霸的同時、與其全兄和母親、外祖母一同成為了日本賽馬史上唯一的一組母子三代經典賽制霸成就獲得者,不過賽後騎師河內洋接受採訪時表現出了如愛麗速子輕取冠軍一樣的回應:「1.3倍的單勝。(心態上的)立場和哥哥(愛麗航程)那會不同[原型 6],所以贏的時候鬆了一口氣」。
2011年,JRA以此為藍本製作了2001皋月賞CM,配文大意如下:
(本段落中所使用的日文原文,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。)
至此,愛麗速子的生涯從新馬戰到GⅠ首勝皋月賞僅經過四戰並一路豪取四勝,且從未在比賽中出現過可以稱得上是死斗的勝負懸念,人們都已經開始相信並期待着愛麗速子作為此刻距離新的三冠馬最近的新星而活躍的未來。然而就在皋月賞賽後不到一個月,5月2日愛麗速子被發現左前腳患上淺肌腱炎,此時距離日本德比的時間已經不足一月,這也意味着愛麗速子達成三冠的夢想和希望在此刻破滅。之後愛麗速子回到社台牧場進行放牧休養,之後於相關人士商議後決定就此退役,同年8月29日發表了退役決定的消息,之後於9月30日在阪神賽馬場舉行退役儀式。
- 幻象於天穹映照出新的星空
愛麗速子退役後進入社台種馬站成為種公馬,就像是佐證其本身實力一般、亦或是象徵着其自身成績的延伸,愛麗速子首年產駒中便誕生了三匹重賞冠軍得主、其中包括一匹GⅠ冠軍得主,此後的配種成績更是連年攀升,於2008年登上了日本冠軍種馬稱號的寶座。
其產下的子嗣中日後奪得了GⅠ冠軍的代表有:ロジック(06'NHK一哩杯)、大和赤驥(07'櫻花賞、秋華賞、伊麗莎白女王杯,08'有馬紀念)、天空深處(ディープスカイ,08'NHK一哩杯、日本德比)、北國隊長(キャプテントゥーレ,08'皋月賞)、リトルアマポーラ(08'伊麗莎白女王杯)、レーヴディソール(10'阪神JF)
愛麗速子作為母父的GⅠ代表子嗣:信子之夢(ノンコノユメ,15'日本泥地德比、18'二月錦標)、ワイドファラオ(20'柏市紀念);值得一提的是愛麗速子作為母父的GⅠ產駒中還有一匹叫做西野雛菊(ニシノデイジー)[原型 7]的牡馬,這匹馬的外祖母正是青雲天空與西野花的孩子。
2009年6月22日,愛麗速子因急性心臟衰竭死亡,享年11歲。
2010年4月18日中山賽馬場的第12場賽事,經過投票決定使用「愛麗速子紀念賽」作為該場比賽的副稱舉行。
2021年1月16日,包含日本地方賽馬在內僅存的愛麗速子產駒註銷了賽馬登錄,至此愛麗速子產駒全部退出了現役舞台。
- 注釋
- ↑ 美國經典三冠賽事即肯塔基德比、必利時錦標、貝蒙錦標,周日寧靜生涯中贏下了其中前二冠,而在貝蒙錦標中被前二冠里均屈居亞軍的對手Easy Goer擊敗。
- ↑ 即日本橡樹大賽,全稱為優駿牝馬(橡樹大賽)
- ↑ 現為GⅠ希望錦標2戰E勝錦標
- ↑ 父馬與氣槽同為東來兵(Tony Bin)
- ↑ 森林寶穴日後拿下了2001年日本德比冠軍與同年日本杯優勝,並且產出了如2011年天皇賞(秋)冠軍東瀛佐敦等數匹GⅠ冠軍子嗣;大洋船之後獲得了2001年NHK一哩杯冠軍與同年日本杯泥地(現冠軍杯)優勝,產下了如真機伶與2021年櫻花賞冠軍純淨之輝(ソダシ)在內的多匹GⅠ冠軍子嗣,並且直至種馬退役時以2995頭的配種數位列日本賽馬第1位,現今血脈依然以母父形式存在於不少賽馬血統中。
- ↑ 2000年德比勝利是河內洋騎師生涯中的首場德比冠軍。
- ↑ 2022年障礙賽GⅠ中山大障害冠軍,另外還在草地賽上獲得了2018年札幌2歲錦標(GⅢ)與東體杯2歲錦標(GⅢ)冠軍。(具體可見青雲天空#原型)
馬名考據
アグネス(Agnes)為馬主渡辺孝男的冠名,原自女兒喜歡的華人歌星陳美齡(アグネス・チャン/Agnes Chan);タキオン(Tachyon)即為「超光速粒子」的英文名。
細枝末節
- 不會不提的幻之三冠馬
提及愛麗速子,都會有無數的馬迷為其無法挑戰經典三冠的剩餘賽程感到遺憾與婉惜,同時也肯定若其參賽必定會順利奪下剩餘兩項比賽的桂冠,故冠名幻之三冠馬。
但歷史上錯失經典三冠的賽馬數量也不少,為何愛麗速子卻總是可以在列舉幻之三冠馬的行列中名列前茅? 最主要的原因便是愛麗速子生涯比賽勝場的對手:
簡單來說,2001年的三冠得主及日後在中長距離GⅠ賽事活耀的強者,都曾是愛麗速子的手下敗將,且愛麗速子都是領先一馬位以上距離的壓倒性取勝。故每當有眾多馬迷鍵盤俠討論幻之三冠馬話題,愛麗速子都是首當其衝但也有很多人認為速子非常有可能贏不了考驗耐力的三冠尾關菊花賞。
- 性格及其他相關的內容
- 2001年9月的日本中央競馬會官方雜誌《優駿》相關報道中提到「在決定退役前,愛麗速子因為肌腱炎在社台Farm養傷,若發現周圍一個同伴都沒有的話,會感到寂寞而且會嘶鳴起來」。
- 作為週日寧靜(Sunday Silence)最有力後繼種公馬之一的愛麗速子,為了催促飼養員趕緊給他準備飼料而發出狗叫,馬廄中他是最吵的。速子要飯的史實原型
- 現實中的影像資料
角色簡介
“ | ” | |
——愛麗速子 |
官方頁面

- 運用科學的力量,追求速度極限的有着研究者氣質的賽馬娘。
- 為了達到目的不惜進行荒謬的活體實驗,在採取危險的行動時也不會取得任何人的許可。但這都是純粹地追求速度的結果。
- 因為一心一意地搞研究,如果沒有人支持,日常生活就會崩潰。
舊版介紹 |
---|
|
初期介紹 |
---|
|
着服
遊戲內角色檔案
愛麗速子 アグネスタキオン (CV:上坂菫) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
角色語音
愛麗速子 | |||
---|---|---|---|
大廳 | |||
親密度提升後對話 | 親密度3 你向我發出訓練員申請時的眼神,真是令人難忘呢。現在如何呢?……與那時相比,那抹瘋狂有變得更加純粹嗎? 君が担当を申し出た時の目の色、忘れられないねぇ。今はどうだい?…あの頃より、濃くなったかな? |
||
親密度4 你既是我的豚鼠,同時也是我的助手。要給我好好工作哦? 君は私のモルモットではあるが、同時に助手でもあるんだ。しっかり働いてくれたまえよ? |
|||
親密度5 訓練員君,給我揉肩、掃地、再幫我泡一杯紅茶吧。為我效勞不是你的職責嗎。 トレーナーくーん、肩を揉んで掃除をして紅茶を淹れておくれよー。私に尽くすのが君の役目だろー。 |
|||
正月 | 新年快樂。今年也要注意身體,好好做個好豚鼠哦。 あけましておめでとう。今年も健康を心がけ、立派にモルモットを務めてくれたまえよ。 |
||
情人節 | 親密度5以下 我的大腦與糖分可是密不可分的關係……你,應該有好好為我準備了巧克力吧? 私の脳と糖分は切っても切れない関係なわけだけど…君、ちゃんとチョコは用意してるだろうね? |
||
親密度5以上 我給你做了加入了我的愛情和其他各種東西的巧克力哦!不要客氣,趕緊吃掉然後寫一份食用報告給我吧! 私の愛情とその他が色々と入ったチョコを用意したよ!遠慮なく食し、レポートを提出してくれたまえ! |
|||
七夕節 | 牛郎和織女如果要跨過銀河相會的話……那他們究竟、要以怎樣的速度移動才能做到呢。 彦星と織姫が天の川を渡り会うとして…彼らは一体、どれほどの速度で走っているんだろうねぇ。 |
||
萬聖節 | 「選實驗還是選點心」、沒有選擇的必要哦。畢竟你本來就沒有選擇權之類的東西嘛! 実験かお菓子か、なんて選ぶ必要はないよ。もとより君に選択権などないからね! |
||
聖誕節 | 親密度5以下 一個晚上就能環遊世界的馴鹿……以及強韌到能夠承受住這種速度的雪橇和聖誕老人……要是他們真的存在的話可是個大威脅啊。 一晩で世界をまわるトナカイ…その速度に耐えるソリとサンタの強靭さ…いるなら脅威だよねぇ。 |
||
親密度5以上 我買了用來補充糖分的蛋糕。……怎麼了?趕緊去準備好兩個盤子啊。 糖分補給用にケーキを買ってきた。…どうしたんだい?さっさと2人分の皿を用意したまえよ。 |
|||
年末 | 到年末了啊……自從得到你這隻豚鼠之後,感覺時間的流逝也微妙地快起來了呢。 年末か…君というモルモットを得てから、時間の流れが妙に早く感じるよ。 |
||
玩家生日 | 親密度5以下 生日?哎呀哎呀,那還真是可喜可賀!恭喜呀!為慶祝你的生日,來做個肉體改造實驗怎麼樣? 誕生日?やぁやぁ、めでたい!おめでとう!君の誕生を祝して、肉体改造実験なんてどうだい? |
||
親密度5以上 你能誕生真是太好了啊。……豚鼠兼助手這種東西,可不是輕易就能得到的呢。 君が生まれてくれてよかったよ。…モルモット兼助手なんて、簡単には得られないからね。 |
|||
馬娘生日 | 親密度5以下 我的生日?……啊啊,我都忘了。幫大忙了,畢竟肉體年齡也會對實驗產生影響的啊。 私の誕生日?…ああ、忘れてた。助かったよ、肉体年齢は実験にも影響してくるからね。 |
||
親密度5以上 就算給我慶祝生日,感覺你也得不到什麼東西……但奇怪的是我也不討厭這樣呢。 私の誕生日を祝うことで、君が得られるものがあるとは思えないが…不思議と悪い気はしないね。 |
|||
未讀通知提醒 | 哦呀,收到新情報了呢。你去幫我確認一下。 おや、新しい情報が届いたね。確認してくれたまえ。 |
||
可領取禮物 | 收到禮物了哦。能對實驗有幫助呢? プレゼントが届いているよ。実験に役立つかな? |
||
可完成任務 | 嚯,任務完成了呢!那麼、結果呢?肉體方面有沒有什麼變化? ほう、ミッションを達成したね!それで、結果は?肉体に何か変化はあったかな? |
||
活動預熱中 | 活動正在準備中嗎……。或許能有利於收集數據呢。就去確認一下吧。 イベント準備中か…。データを取るのに都合がいいかも知れないね。確認しておこう。 |
||
活動舉辦中 | 好像正在舉辦活動哦。為了收集情報、得要積極地參加呢。 イベントが開催中らしいぞ。情報収集のためにも、積極的に参加したいねぇ。 |
||
強化界面移動 | 不錯啊,開始實驗吧。 いいねぇ、実験を始めようじゃないか。 |
||
劇情界面移動 | 回顧以往的數據也是很有必要的呢 過去のデータを振り返ることも必要だからね |
||
比賽界面移動 | 哦呀,是要檢驗一下研究的成果嗎? おや、研究成果を試すのかい? |
||
名鑒等級 提升提醒 |
賽馬娘名鑒等級提高了呢,是研究帶來的成果嗎? ウマ娘名鑑のレベルが上がったねぇ、研究の成果かな? |
||
早晨對話 | 早上好啊,訓練員君。來,把胳膊伸出來。今天的實驗就從抽血化驗開始吧。 おはよう、トレーナー君。さぁ、腕を出して。今日は血液検査から始めよう。 |
||
哈欠~……我在做的研究稍微有了些進展呢。回過神來就已經是早上了……呼啊啊啊……。 ふぁ~あ…進めている研究に進展があってね。気が付いたら朝で…ふぁああ…。 |
|||
我真是太喜歡睡眼惺忪的你了。不、沒什麼深層含義哦。只是因為這樣能很方便我做實驗罷了。 寝ぼけている君は、実に好ましい。いや、深い意味はないよ。スムーズに実験できるってだけで。 |
|||
午後對話 | 我下午想開展新的實驗來着,所以在那之前可否請你去稍微跑個10km回來呢? 午後から新しい実験を始めようと思うのだけれど、その前に軽く10km程走って来てもらえるかい? |
||
吃完午飯了嗎?我給你準備一杯飯後茶吧。放心,味道很普通的。只是味道普通哦。 昼食は済ませたかな?食後のお茶をご馳走しよう。なーに、味は普通さ。味はね。 |
|||
訓練員君,想要午睡的話記得要提前跟我打個招呼哦。我可是做了各種各樣的準備呢。 トレーナー君、昼寝をする時は事前に言ってくれたまえよ。用意があるからね、色々と。 |
|||
晚間對話 | 要是睡不着覺的話,我就給你準備一些自己珍藏的藥吧。雖然代價是會做惡夢,嘛不過也沒什麼問題! 眠れないなら、私がとっておきの薬を用意しよう。代償は悪夢だが、まぁ問題あるまい! |
||
都到晚上了也沒見訓練員君你的肌肉有什麼變化……看來在早上摻的藥失敗了嗎。哎呀,遺憾啊遺憾! 夜になってもトレーナー君の筋肉に変化が見られない…朝に仕込んだ薬は失敗か。いやぁ、残念残念! |
|||
與其靠喝咖啡來提神,倒不如來陪我做實驗吧,提神效果更佳哦。 眠気を飛ばすのにコーヒーを飲むくらいなら、私の実験に付き合った方がよっぽど目が覚めるよ。 |
|||
春季對話 | 看到那些純真的馬娘,我的心就會激動不已啊。有沒有適合當作實驗體的孩子呢~? 初々しいウマ娘たちを見ると心が躍るよ。実験体になりそうな子はいるかな~? |
||
有種說法說,蝴蝶的鱗粉具有能夠減少空氣阻力的功能。……你,要不要敷在腿上試試? 一説によると、蝶の鱗粉には空気の抵抗を和らげる力があるとか。…君、脚につけてみないかい? |
|||
夏季對話 | 雖然我有着不少尊敬的人,但對發明空調的人[4],我每年都想給他寫感謝信呢。 尊敬する人物はそれなりにいるが、冷房を発明した人にだけは、毎年感謝状を贈りたくなるね。 |
||
訓練員君,要記得時刻保持房間內是涼爽哦?因為夏季的炎熱會讓我的思考能力嚴重下降呢。 トレーナー君、部屋は常に涼しく保ってくれよ?夏の暑さは私の思考を著しく低下させるからね。 |
|||
秋季對話 | 是實驗之秋呢……桀桀。……哦呀?你剛才嚇了一跳嗎?難道是痙攣[5]了嗎。好,我來給你檢查一下! 実験の秋だねぇ…ククッ。…おや?今一瞬ビクッとしたかい?痙攣かな。よし、調べてあげよう! |
||
我這有個可以度過漫長秋夜的好辦法……喂,不要在我話沒說完之前就開始警戒啊。 秋の夜長を過ごすいい方法が…って、言う前から警戒するのはやめたまえ。 |
|||
冬季對話 | 我給你準備了一份預防感冒的藥哦。你就放心地喝下去吧。如果身體發光了的話就說明起作用了。 風邪の予防薬を用意してみたんだ。遠慮なく飲んでくれたまえ。体が発光したら効いてる証拠だ。 |
||
抵抗寒冷需要將受體細胞[6]……不對,要從根本上解決的話…阿嚏!嗚嗚,果然還是開暖氣會更快嗎……。 寒さに対抗するには受容細胞を…いや根本的な解決には…くしゅっ!うう、やはり暖房のが早いか…。 |
|||
常規對話 | 就算我想偷偷做實驗,也總是會被茶座發現……。哼……難道她有什麼特殊能力嗎。 こっそり実験しようとしても、カフェにはいつもバレてしまう…。ふぅン…特殊な能力でもあるのかな。 |
||
「速子」一詞雖然是指「超光速粒子」……但我所嚮往的目標,可是超光速的更前方。 タキオンとは『超光速の粒子』を意味するものだが…私が目指す果ては、更にその先にあるのさ。 |
|||
雖然我平時的角色都是觀察者……但只要和數碼君在一起的話,就能了解到被觀察者的心情,感覺很新鮮哦。 私は普段、観察する側なんだが…デジタル君といると、観察される側の気持ちがわかって新鮮だよ。 |
|||
沒有比服用興奮劑更無趣的行為了。我所追求的是永恆的速度……藥物只不過是探尋那可能性的道具罷了。 ドーピングほど白ける行為はない。私が求めるのは永続的な速さ…薬は可能性を探るものに過ぎないのさ。 |
|||
我的家人基本上都秉持着放任主義呢。也多虧他們,我才能從小就專心於研究了。 私の家族は基本的には放任主義でね。おかげで子どもの頃から研究に没頭できたよ。 |
|||
衣装に記録媒体を仕込もうと思っていたのだけれど…ステージでバレない程度に改造できるかな。 |
|||
ステージのウマ娘たちを観察しつつダンスもこなす…。データ収集も楽じゃないねぇ。 |
|||
気分の上がる衣装だよねぇ。これならレース中も問題なく実験できそうだよ…ククッ。 |
|||
探求心に終わりはない。いかなる時も消えることもない。この衣装は、その表れだよ。 |
|||
勝者舞台 | |||
勝者舞台 | 彼此都能得到有價值的東西就好了呢。 価値あるものを得られるといいねぇ、お互い。 |
||
難得的LIVE……你可不要錯過哦。 折角のライブ…見逃してはいけないよ。 |
|||
抓玩偶 | |||
開始 | 就讓我觀察一下吧。 観察させてもらうよ。 |
||
夾起玩偶 | 不錯呢 いいねぇ |
||
玩偶滑落 | 這機械臂的握力是不是太弱了? これ、アームが弱いんじゃないか? |
||
大成功 | 真是絕佳的成果啊! 素晴らしい成果だよ! |
||
成功 | 還算說得過去吧。 まあまあと言ったところかな。 |
||
失敗 | 看來有必要重新審視一下了。 見直しの必要があるな。 |
||
對話 | 呣…… む… |
||
哼哼…… フフッふぅン… |
|||
嗯…… ふぅン… |
|||
夾起多個玩偶 | 不得了啊! たまらないねぇ! |
||
獲得多個玩偶 | 嚯嚯 ほうほう |
||
很棒呢 素晴らしいね |
|||
多個玩偶滑落 | 可惡…… くそ… |
||
哼…… ふん… |
|||
移動抓鈎 | 喔! おぉ! |
||
等待開始 | 拜託咯 頼むよ |
||
強化和圖鑑 | |||
個人劇情 | 我本以為你只是一隻普通的豚鼠而已……現在看來似乎不是那樣呢。 君はただのモルモットかと思っていたんだが…そうではなかったようだねぇ。 |
||
覺醒等級提升 | 桀桀,變得有趣起來了呢。 ククッ、面白くなってきたねぇ。 |
||
支援卡等級提升 | 桀桀……支援的話就交給我吧。 ククッ…フォローなら任せたまえよ。 |
||
支援卡上限解放 | 離那個可能性又近了一步呢。 また可能性に近づいたねぇ |
||
友情訓練 | 就讓我觀察一下吧。 観察させてもらうよ。 |
||
圖鑑選擇 | 如果你也想見證那份可能性的話,就也來幫忙吧! 可能性が見たいなら、君も協力したまえよ! |
||
服裝切換 | 無難だが、着心地は悪くないよ。 |
||
実験で何度もダメにしているんだよねぇ、この制服…。 |
|||
色々と仕込みやすそうな服ではあるが、激しい動きにも耐えられるかな? |
|||
世間的には可愛い衣装なんだろうが、正直よくわからないんだよね。 |
|||
哼…… ふぅン…… |
|||
出發吧,向着那可能性的盡頭……! さぁ行こうか、可能性の果てへ……! |
|||
どうだい、この衣装。実にしっくりくるだろう? |
|||
いやぁ、これを着ると研究意欲が湧いてくるよ!実験していいかい? |
|||
比賽 | |||
比賽開始 | 那麼、去參賽吧…! さぁ、出走だ…! |
||
固有技能 | 角色星級2星以下 那麼就開始吧! さて、始めよう! |
||
さぁ、可能性を導き出そう! |
|||
GⅠ比賽勝利 | 桀桀……這就是研究的成果啊! ククッ…これが研究の成果さ! |
||
比賽勝利 | 哼,驗證完畢。 ふぅっ、検証完了だ。 |
||
比賽入着 | 第2名 這個結果,看來實驗成功了呢! この結果、実験は成功だね! |
||
第3名 得到有意思的數據了哦。 面白いデータが取れたよ。 |
|||
第4~5名 哼,真是有趣的結果。 ふぅン、興味深い結果だ。 |
|||
比賽敗北 | 看來還需要再深入研究呢。 もう少し研究が必要かな。 |
||
傳奇賽 | 就讓我看看你作為實驗體的價值吧。 君の実験体としての価値を、見せておくれよ。 |
||
傳奇賽獲勝後 | 桀桀,調查得還遠遠不夠呢。 ククッ、まだまだ調べたりないねぇ。 |
||
團隊戰 | |||
團隊戰開始 | 來,開始實驗吧…! さぁ、実験開始だよ…! |
||
團隊戰勝利 | 這是理所當然的。 当然だとも。 |
||
團隊戰平局 | 有所收穫呢。 得られるものはあったね。 |
||
團隊戰敗北 | 看來有必要重新審視一下了。 見直しの必要があるな。 |
||
最終結算勝利 | 又向着那可能性前進一步了呢。 また可能性が広がったねぇ。 |
||
最高Pt點更新 | 新紀錄……這就叫成果啊。 新記録…これぞ成果さ。 |
||
團隊戰參賽 | 那麼,就來將可能性擴大吧! さぁ、可能性を広げようじゃないか! |
||
隊內特殊語音 (對愛麗數碼) |
觀察的時間到了哦。 観察の時間だよ。 |
||
把每個角落都看遍……! 隅々まで…! |
|||
隊內特殊語音 (對空中神宮) |
數據的準備怎樣了? データの準備わ? |
||
沒問題! 問題ない |
|||
標題界面和每日獎勵 | |||
標題界面 | Cygames Cygames |
||
賽馬娘 Pretty Derby! ウマ娘、プリティーダービー! |
|||
登陸獎勵 | 好像是登錄獎勵哦。 ログインボーナスだそうだよ。 |
||
明天似乎能得到這些呢。 明日はこれがもらえるそうだ。 |
|||
育成訓練 | |||
育成角色選擇 | 我是愛麗速子。需要用到我的力量嗎? アグネスタキオンだ。私の力が必要かい? |
||
因子繼承 | 啊啊,興奮得不得了啊……! ああ、たまらなく興奮してきたよ…! |
||
體力不足 | 嗯嗯,就算是我、用來繼續研究的體力也……哈啊。 ううむ、さすがの私も研究続きでは体力が…はぁ。 |
||
要是在這種狀態下跑步的話……。嗯……該休息了呢。 この状態で走ってもな…。ふぅン…休息すべきだね。 |
|||
狀態絕佳 | 今天的我比任何時候都充滿了可能性……!就來驗證一下吧! 今日の私はいつにも増して可能性に満ちている…!実証してみようじゃないか! |
||
桀桀桀桀……狀態真是絕佳!昨天的實驗果然是成功了。現在一定能拿出優異的成果! クククッ…実にいい気分だ!昨日の実験はやはり成功だった。今なら素晴らしい成果を残せるぞ! |
|||
狀態較好 | 或許是探討光速不變原理[7]的夢令我的大腦活躍起來了。今天狀態絕佳呢。 光速度不変の原理について議論する夢のお陰か脳が活性化しているよ。今日の私は絶好調というやつさ。 |
||
哼……總感覺身體很輕盈呢。這樣應該能比平時更能全神貫注地進行研究。 ふぅン…なんだか体が軽いな。これならいつも以上に集中して研究に取り組めそうだ。 |
|||
狀態一般 | 趕快開始吧。畢竟想要保持住這種幹勁也相當不容易啊。 さっさと始めようか。やる気を持続させるのもなかなかに大変だからね。 |
||
氣溫、心跳和其他各項數值都和平時無異。也就是說,狀態跟往常一樣呢。 体温、心拍数、他諸々、平常を保っている。ようするに調子はいつも通りってことさ。 |
|||
狀態較差 | 嗯……總感覺有點犯懶……。嘛、偶爾也會有這種時候呢……。 ふぅン…妙にだるい…。まぁ、こんな日もあるか…。 |
||
雖然想嘗試一下新的實驗……哈。 新しい実験を試してみたかったのだけれど…はぁ。 |
|||
狀態極差 | 啊……總感覺狀態很不好啊……。說是這麼說,要是不完成今天的計劃的話也會影響到下次的實驗……。 あー…どうにも調子が悪いな…。とは言え、今日の予定くらいはこなさないと次の実験に影響が…。 |
||
……我的幹勁現在好像不知道跑哪裡去了呢……。不過你放心,該做的我還是會去做的。 …私のやる気は、今行方不明中のようでね…。安心したまえ、やることはやるさ。 |
|||
頻繁參賽 | 連續3場 哦呀,又要比賽?……真是的,把我累成這樣,難道你有什麼企圖嗎? おや、またレース?…やれやれ、私を疲労させて何か企んでいるのかい? |
||
連續4場以上 雖然在賽場上收集數據也很重要,但這次應該在書桌上專心研究呢,不然除了積攢疲勞之外,得不到任何東西哦。 レースでのデータ収集も大事だが、今回は机上で研究に専念すべきだね。疲労以外、得られるものはないぞ。 |
|||
參加目標比賽 (狀態絕佳) |
這完美的狀態,正可謂是研究的成果啊! この完璧な仕上がり、正に研究の成果と言えるだろうね! |
||
啊啊、好想趕快驗證理論。真是的……一着急的話,不就容易產生毫無意義的亢奮了嗎! ああ、早く理論の証明がしたい。まったく…焦らされると無駄に昂ってしまうじゃないか! |
|||
全身都在發熱。……桀桀,仿佛全身的細胞都在命令我奔跑一樣。 全身に熱を感じるよ。…ククッ、細胞のすべてが私に走れと命じているようだ。 |
|||
參加目標比賽 (狀態較好) |
嗯,迄今為止的實驗似乎都成功了。準備得也很充分,剩下的就等結果了。 ふぅン、ここまでの実験は成功のようだ。仕上がりも十分だし、あとは結果だね。 |
||
心情很好,狀態不錯。究極能得出怎樣的結果呢,開始實驗吧。 気分も乗っているし、悪くない。これでどの程度の結果を出せるか、実験開始と行こう。 |
|||
桀桀桀……狀態很棒。面對着賽馬娘們那絕佳的肉體,我的幹勁也提高了啊。 クククッ…いい気分だ。素晴らしいウマ娘たちの肉体に私のやる気も上がってきたよ。 |
|||
參加目標比賽 (狀態一般) |
雖然實驗還沒能到增加細胞那種程度……但從狀態來看也不算差。 細胞を増加させる実験までには至らなかったが…仕上がりとしては、悪くはないね。 |
||
不好不壞,狀態還算不錯……這樣的話又能拿出怎樣的結果呢? 可もなく不可もなく、無難な仕上がりだが…これがどんな結果をもたらすかな? |
|||
狀態跟往常一樣嗎。處於普通狀態下能跑出怎樣的結果,你可得給我好好地記錄哦 仕上がりとしては、いつも通りか。平常時の結果がどんなものか、しっかり記録しておいてくれたまえ |
|||
參加目標比賽 (狀態較差) |
嗯……是我太專注於研究而沒做好狀態的調整嗎。算了,船到橋頭自然直嘛! ふぅン…私としたことが、研究に没頭しすぎて調整を見誤ったか。ま、どうにでもなるか! |
||
都說失敗是成功之母對吧。就算狀態不佳,也能有所收穫的。 失敗は成功のもと、と言うだろう。仕上がりは、いまいちでも得られることもあるものさ。 |
|||
身體狀態不是很好,今天應該着重於觀察嗎……。 好調とは言えないし、今日は観察に集中すべきかな…。 |
|||
參加目標比賽 (狀態極差) |
凡事都不總是一帆風順的啊……。身體狀態的調整不算好,算了,盡我所能吧。 何事も予定通りとはいかないか…。仕上がりはいまいちだが、まぁ、やるだけやってみよう。 |
||
倦怠……原因不明的倦怠感。但正因如此,才有在這個狀態下才能得到的數據……呼。 だるい…原因不明のだるさだ。しかしこの状況下だからこそ得られるものも…ふぅ。 |
|||
狀態極差啊!差到我都想直接回家睡大覺了。 コンディションは最悪だね!このまま帰って寝てしまいたいくらいさ。 |
|||
訓練成功 | 開始吧。 始めよう。 |
||
很好。 いいとも。 |
|||
感覺很有意思呢。 面白そうだ。 |
|||
智力訓練 交給我吧。 任せたまえよ。 |
|||
訓練失敗 | 嗯……? ふぅン…? |
||
智力訓練 哦呀? おや? |
|||
外出 | 走吧。 行こうか。 |
||
夏季合宿 不錯。 悪くない。 |
|||
育成結算 等級S及以上 |
你的存在給我帶來了很多可能性哦。 君の存在は私に多くの可能性をもたらせたよ。 |
||
育成結算 等級A |
目標雖然還很遙遠,但可能性已經足夠大了。 目指す場所は遠いが、可能性は十分さ。 |
||
育成結算 等級C-B |
研究可沒有盡頭哦,豚鼠君! 研究に終わりはないよ、モルモット君! |
||
育成結算 等級G-D |
訓練員君,快過來!一切都要重新驗證! トレーナー君、来たまえ!諸々、検証し直しだ! |
||
育成對話 | 接下來該做什麼好呢。要不要試試看把微絲[8]的螺旋變作三圈? さてさて、何をしようか。マイクロフィラメントのねじれを3回転にしてみるかい? |
||
積累與重複,對訓練和研究來講都是同樣重要的!那麼就開始吧!實驗的日常! 積み重ねや繰り返しが大切なのはトレーニングも研究も同じこと!さぁ、始めようか!実験の日々を! |
|||
哼,我想偷偷嘗試的東西完成了。訓練員君,總之先開始吧。 ふむ、こっそり試してみたいことができたぞ。トレーナー君、とりあえず始めてくれたまえ。 |
|||
既然要做就要堅持到底。就算好奇心會害死貓,也比無視可能性要好得多啊。 やるからには突き詰めよう。好奇心が猫を殺したとしても可能性を無視するよりは幾分マシさ。 |
|||
才能開花達 3星後對話 |
ふぅン…今日は何から始めよう。トレーナー君、君の意見はあるかい?参考にしよう。 |
||
才能開花達 4星後對話 |
悩むことはないさ。どんな結果であろうとも得られるものはあるのだし、サクッと決めたまえ。 |
||
才能開花達 5星後對話 |
トレーナー君、今日はどんなメニューを考えたんだい?意見の交換といこうじゃないか。 |
||
夏合宿對話 | 我這邊已經做好準備了,你呢?要喝點速子特製營養飲料嗎? こっちの準備は出来ているが、君はどうだい?タキオン特製栄養ドリンクでも飲んでおくかい? |
||
情人節活動 | |||
情人節活動 | 甜食日快樂呢 ハッピー甘味物の日だねぇ |
育成數據


Lunatic Lab
賽馬娘屬性 | ||||
---|---|---|---|---|
初始星級 | ![]() | |||
適應性 | ||||
場地適性 | 草地 | 泥地 | ||
![]() |
![]() | |||
距離適性 | 短距離 | 英里 | 中距離 | 長距離 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
跑法適性 | 逃 | 先行 | 差 | 追 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
面板屬性 | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
初始屬性 | 82 | 76 | 76 | 79 | 87 |
滿星屬性 | 112 | 104 | 104 | 108 | 122 |
屬性成長 | 20% | 0% | 0% | 10% | 0% |
賽馬娘屬性 | ||||
---|---|---|---|---|
初始星級 | ![]() ![]() ![]() | |||
適應性 | ||||
場地適性 | 草地 | 泥地 | ||
![]() |
![]() | |||
距離適性 | 短距離 | 英里 | 中距離 | 長距離 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
跑法適性 | 逃 | 先行 | 差 | 追 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
面板屬性 | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
初始屬性 | 89 | 85 | 91 | 84 | 101 |
滿星屬性 | 109 | 104 | 112 | 103 | 122 |
屬性成長 | 8% | 0% | 8% | 0% | 14% |
角色經歷
TV動畫
第一季OVA
為成田大進隊(N隊)隊員,負責第三區。
在N隊訓練貴隊訓練沒個正型的時候,擁抱前來巡查的大和赤驥
接力賽上,把N隊的接力環帶傳給了好歌劇並由其繼續。
賽馬娘四格(動畫)
四格動畫第8話,飾演「暗黑科學家·Dr.瘋狂速子」。最終因曼城茶座不喜歡紅茶而自爆
衍生漫畫
賽馬娘四格(漫畫)
- 第14話,和曼城茶座聊天提到在實驗中不小心打翻藥品,把衣服袖子弄破了,手腕也纏上了繃帶。伏特加注意到後表示搭配鐵鏈會很帥氣。
- 第17話,試圖以高額報酬引誘艾尼斯風神來試吃自己開發的能量棒,但被氣槽帶走了。
- 第31話,給東商變革派發萬聖節糖果,東商打算吃結果被曼城茶座阻止「這個糖肯定是什麼的實驗品不能吃」。
- 第55話,經大和赤驥之口可知,速子平常經常送給大和一些護髮梳之類的「實驗副產物」,隨後便被曼城茶座質問「為什麼給我的都是那樣的實驗」
- 第74話,目白多伯前來請教紅茶秘方,期間幾次試圖讓多伯當實驗對象,均被拒絕
- 第95話,因假扮保健委員擅自測量身體數據引發騷亂,被罰寫檢討。
角色相關
秘密
- 其實,會經常收到從國外寄來的包裹。
- 其實,私服是在網上隨便買的,所以尺碼一般不合適。
單格漫畫
日服
簡體字版
繁中服
其他相關
- 有着「百葉窗」眼睛。
- 常利用各種理由哄騙其他馬娘與訓練員參與自己的實驗,且明知會造成困擾但仍然不會反省。
- 會製作奇怪的藥劑給其他馬娘與訓練員喝(受害者有曼城茶座、成田大進、富士奇石、森林寶穴),其中一奇怪的效果便是可使身體發光。閃光的拖累那(物理)
- 不過在遊戲裡和大和赤驥的日常對話與支援卡劇情的互動中可以得知,速子面對赤驥只會給效果正常的藥劑與實驗副產品,通常為保養身體和緩解疲勞等效用,面對這些速子也不知具體效果如何的藥劑,赤驥表示都很不錯;而明顯是利用赤驥測試自己的藥劑成效,卻換得對方發自內心的感謝,反而使得速子有些不知所措。曼城茶座:所以說為什麼給我的就是奇怪的藥劑。
- 遊戲內愛麗速子就曾表示:不知為何,赤驥沒精神的樣子讓自己靜不下心。
親爹寵親女兒實錘- 速子生日對話中還吐槽過赤驥:「你這不聽人說話的強硬性子是從父母那遺傳來的還是哪來的?」你倆一個德性
- 由於整日埋頭研究自己的實驗,生活技能非常低下。於個人劇情中嚐到訓練員做的便當後就愛不擇手,肚子餓時總是嚷嚷著訓練員為其做便當。速子要飯
- 由於CV上坂菫女士在為速子配音時使用的聲線正好與其在為特攝劇《特利迦奧特曼》中登場的黑暗巨人·卡露蜜拉配音時使用的聲線高度相近,所以在相當一部分狸動畫和怪文書二創中,速子的訓練員往往被設定為特利迦奧特曼的人間體真中劍悟。拖累那,哇大西諾拖累那!(發出速爾蜜拉的聲音)
愛麗速子的耳墜
愛麗速子右耳的耳墜是茚滿(學名2,3-二氫化茚)的鍵線式。茚滿是一種芳香烴,分子式為C9H10,是一種有毒且易燃的無色液體。在現代化工中多用作有機合成的原料。
遊戲支援卡面
支援卡小故事:
但如果你對此有興趣的話……就請成為我,
愛麗速子的本段落之全部或部分原來自賽馬娘WIKI的【生體Aに關する實驗的研究】アグネスタキオン,依 CC BY-NC-SA 4.0 授權引入;原貢獻者可以在這裡看到。 |
公元20XX.XX.XX
某個興趣為研究的賽馬娘的獨白。
「我渴望着的,那種足以震動神經突觸(synapse)的興奮」
這是在校舍三層的,某間空教室傳出的聲音。
用厚厚的窗簾與外界隔開的
昏暗的地方——也就是所謂的實驗室。
為了到達極限的盡頭,
為了到達事象的地平線的另一邊。
「讓我們來看看能得到這種燃料的,豚鼠……
新藥的問世吧」
本段落之全部或部分原來自賽馬娘WIKI的【嗚呼素晴らしき甘味哉】アグネスタキオン,依 CC BY-NC-SA 4.0 授權引入;原貢獻者可以在這裡看到。 |
——雖然是我剛入學那時的事了,
但提起愛麗速子同學的話,
可以說是非常引人注目了。
因為我們正好是同班同學,
所以每天都能發現幾乎算是
不太禮貌的目光投向她,所以讓我印象深刻。
最首要的原因當然是,她優秀的血統。
正因為是這座學園,所以自然有很多
所謂的好人家的大小姐在裡面 但是,
祖母是曾贏得橡樹大賽的賽馬娘、而母親更是
以無敗之姿奪得櫻花賞的賽馬娘,
這也確實很有理由讓目光聚焦於她了。
……不過,像這樣以她為中心
聚集過來的視線,立馬變成了避讓。
怪異的言行、可疑的實驗活動、
就算這樣也能激發出的才能的閃光……
嘛,像這樣列舉一下的話,
她被人們所避開的理由,確實有十二分地充足。
「庫 庫 庫……這不是出了一篇
蠻有意思的論文嘛,嗯?
關於馬娘的肌肉收縮和能量的新學說
……這個想法好像可以活用在接下來的實驗上呢! ……開玩笑的!」
今天也是一樣,在熱鬧的食堂的一角
環繞着以她為中心呈環形的空席位。
與其說是環,應該說是結界?
那堆積地很高的異常數量的砂糖,
也許可以說做是一種屏障吧。
那樣的屏障,像我這樣的
極其普通的學生中的一員,是根本突破不了了。
「速子同學。
……你還是不要、玩弄食物吧」
「欸呀茶座! 你是因為覺得我沒把這些
當做食物來用才這麼說的吧? 我準備把這裡全部的,對
全部都扔進這個紅茶里!
也就是說我全部吃掉就沒有問題——」
「沒有、這種必要」
能夠突破――那個屏障的孩子,
如今好像已經變得越來越多了。
在滿是空座位的速子的對面,
茶座同學夾雜着嘆息坐下了。
就在那個時候,我看到堆成一堆的砂糖,
嘩啦啦地掉了下來。
本段落之全部或部分原來自賽馬娘WIKI的【Q≠0】アグネスタキオン,依 CC BY-NC-SA 4.0 授權引入;原貢獻者可以在這裡看到。 |
——太無謀了。
這種仿佛要超越光一般的速度,
在到達終點前就會被燃燒殆盡吧。
當所有人都這麼想的時候,
只有她在忘我的笑着。
「啊啊,太棒了……
太棒了……! 實在是愉快!」
用理論將魯莽貫徹,使其屈服。
連世界的飽和度都高漲了,那種感覺是——
「呼呼……那麼,下次的實驗……
到底還有何種樂趣在等着我呢……!」
畫廊
|
角色歌
注釋
- ↑ 日語モルモット直譯為「豚鼠」,在英語裡,豚鼠通常是接受科學實驗品的代名詞,與中文語境的「小白鼠」有着類似的意義。
- ↑ 現實中愛麗速子是大和赤驥的父親
- ↑ 對於原型馬,愛麗速子和富士奇石同為周日寧靜的子嗣,且愛麗速子比富士奇石年輕
- ↑ 指因其對空調行業的巨大貢獻而被譽為「空調之父」的美國工程師及發明家威利斯·開利。
- ↑ 指肌肉發生急遽而不自主的收縮,並有疼痛的感覺及機能的障礙,俗稱「抽筋」。
- ↑ 感染病學名詞,又稱宿主細胞,指能夠接受供體提供的物質(如人工注射等),接受供體細胞提供物質的細胞。
- ↑ 由著名科學家愛因斯坦所提出的狹義相對論中的公設之一,內容為「真空中的光速對任何觀察者來說都是相同的」。
- ↑ 又稱肌動蛋白絲,是一種直徑僅7納米的蛋白質,呈螺旋狀;對於細胞的形狀保持、分裂、運動等有着極其重要的作用,肌肉生長所需的肌原纖維就是微絲的一種。故這裡提到的「將微絲的螺旋變作三圈」可能是指通過特殊手段改變其性質,從而使得肌肉進一步強化。
- ↑ 捏他英文單詞「technology」(技術、科技等),將「tech」改為其名「Tachyon」中的「tach」。
外部鏈接
- (日文)人物介紹
- 原型馬相關外部鏈接:(日文)netkeiba.com、(日文)JBIS-Search